1
00:00:00,112 --> 00:00:02,197
...آنچه در دکستر: شروعی نو، گذشت
2
00:00:02,239 --> 00:00:03,866
باورت میشه مولی پارک اومده آیرون لیک؟
3
00:00:03,907 --> 00:00:05,701
اون یه پادکسترـه؟
4
00:00:05,743 --> 00:00:06,952
طرف محبوب ترین
5
00:00:06,994 --> 00:00:09,121
پادکستهای جنایات واقعی رو داره
6
00:00:09,163 --> 00:00:10,205
تو نخ پادکست جنایات واقعی هستی؟
7
00:00:10,247 --> 00:00:11,623
لینک پنج تا از مورد علاقه هام رو برات میفرستم
8
00:00:11,665 --> 00:00:14,293
هی پسر
اینو ببین
9
00:00:14,334 --> 00:00:16,211
ایتان کیه؟
10
00:00:16,253 --> 00:00:18,047
همون تخمی که اونجا وایساده
11
00:00:18,088 --> 00:00:19,381
همیشه آرزو داشتم که
12
00:00:19,423 --> 00:00:20,549
اونجوری حال زک رو بگیرم
13
00:00:20,591 --> 00:00:22,217
کاری به کار ایتان نداشته باش
14
00:00:22,259 --> 00:00:24,053
ولی تو واقعاً انجامش دادی
15
00:00:24,094 --> 00:00:25,888
مثل اینکه مدیریت زمینهای بومی
16
00:00:25,929 --> 00:00:28,432
از شلیک کردن مت کالدول به گوزن فیلم داره
17
00:00:28,474 --> 00:00:32,394
میگم یه نفر حمله کرده و سعی
کرده داستان رو لاپوشونی کنه
18
00:00:32,436 --> 00:00:34,063
داریم به صحنهی اقدام به قتل نگاه میکنیم
19
00:00:34,104 --> 00:00:35,606
سگهای تجسس؟
20
00:00:35,647 --> 00:00:37,232
باید جسد مت رو جابهجا کنی
21
00:00:37,274 --> 00:00:38,692
سگها درست از سر سحنه جرم بو میکشن
22
00:00:38,734 --> 00:00:41,028
تا به اون گودال آتیش کوفتیت برسن
23
00:00:47,618 --> 00:00:50,746
خبرش رو شنیدی؟-
نه. چه خبری؟-
24
00:00:50,788 --> 00:00:52,748
اون زندهست
25
00:00:52,790 --> 00:00:54,833
متی زندهست
26
00:00:54,875 --> 00:00:56,919
باور نکردنیـه
27
00:00:57,329 --> 00:01:05,285
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
28
00:01:05,427 --> 00:01:08,555
فرضیهات چیه؟
29
00:01:08,597 --> 00:01:10,599
نتونسته مرگ پسرش رو هضم کنه
30
00:01:10,641 --> 00:01:13,185
پس آخرسر توهم برش داشته
31
00:01:13,227 --> 00:01:16,188
گمون نکنم
داره دروغ میگه
32
00:01:16,230 --> 00:01:18,607
چرا؟-
به پلیسا اعتماد نداره-
33
00:01:18,649 --> 00:01:21,068
میخواد که خودش دست به کار بشه
34
00:01:21,110 --> 00:01:22,569
خودتم بودی همین کار رو میکردی
35
00:01:22,611 --> 00:01:24,238
کرت اصلاً هم شبیه من نیستش
36
00:01:24,279 --> 00:01:27,574
یادته وقتی که تصویر اون یکی فرد رو
37
00:01:27,616 --> 00:01:29,159
تو جنگل دیده بود
38
00:01:29,201 --> 00:01:32,121
چقدر از کوره در رفته بودش؟
39
00:01:32,162 --> 00:01:36,125
آره، فکر کرد که یه سنکا هستش
40
00:01:36,166 --> 00:01:40,796
فکر میکنه که جانی بولهورن مت رو
41
00:01:40,838 --> 00:01:44,466
بخاطر شکار گوزن کشته
42
00:01:44,508 --> 00:01:48,137
و آنجلا داره ازش محافظت میکنه
43
00:01:49,972 --> 00:01:54,852
پس آنجلا رو راضی میکنه که پرونده رو ببنده
44
00:01:54,893 --> 00:01:57,521
...و صبر میکنه تا آب ها از آسیاب بیوفته
45
00:01:57,563 --> 00:01:59,940
بعدش، بم، جانی رو میکشه
46
00:01:59,982 --> 00:02:01,650
کرت هم میره زندون
47
00:02:03,652 --> 00:02:07,281
همهش هم...زیر سر توئه
48
00:02:07,322 --> 00:02:10,492
ممکن بود بدتر هم باشه-
بدتر؟-
49
00:02:10,534 --> 00:02:12,786
وقتی که دیگه پلیس های این شهر کوچیک سد راهش نباشند
50
00:02:12,828 --> 00:02:15,455
کرت زندگی جانی رو زیر
رو میکنه تا حقیقت رو بفهمه
51
00:02:15,497 --> 00:02:18,417
و متوجه میشه که امکان
نداشته کار اون بوده باشه
52
00:02:18,458 --> 00:02:20,836
پس به جستجوش ادامه میده
53
00:02:20,878 --> 00:02:23,380
...تا
54
00:02:26,466 --> 00:02:29,428
برسه به قاتل سریالی پسرش
55
00:02:29,975 --> 00:02:39,875
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
56
00:02:40,230 --> 00:02:41,398
سلام
57
00:02:41,440 --> 00:02:43,150
خبرها رو شنیدی؟
58
00:02:43,192 --> 00:02:44,359
راجع به مت؟
59
00:02:44,401 --> 00:02:46,153
باورت میشه؟
60
00:02:46,195 --> 00:02:48,655
از اولش حق با من بودش
گذاشته از شهر در رفته
61
00:02:48,697 --> 00:02:50,532
آره
62
00:02:50,574 --> 00:02:52,201
خب، از کی شنیدیش؟
63
00:02:52,242 --> 00:02:54,578
آه... خود کرت
64
00:02:55,579 --> 00:02:57,289
با کرت حرف زدی؟
65
00:02:57,331 --> 00:02:59,666
آره، دیروقت بودش
باید میرفتم یه کم برای هریسون
66
00:02:59,708 --> 00:03:03,795
تو اون فروشگاه 24ساعته تو مووز کریک، خرید کنم
67
00:03:03,837 --> 00:03:06,882
و تو راه برگشتم، کرت رو دیدم
که داره از میخونه میادش بیرون
68
00:03:06,924 --> 00:03:08,467
به نظر میرسید که بیش
از ظرفیتش مست کرده
69
00:03:08,508 --> 00:03:11,845
پس منم رسوندمش خونه
داشت جشن میگرفت
70
00:03:11,887 --> 00:03:13,138
!آهای، کلانتر
71
00:03:13,180 --> 00:03:16,725
از اولش حق با تو بودش
72
00:03:16,767 --> 00:03:18,310
آم، دیگه باید برم
73
00:03:18,352 --> 00:03:19,686
بعداً حرف میزنیم-
دوستت دارم-
74
00:03:19,728 --> 00:03:22,064
خیلی خب. منم دوستت دارم
75
00:03:28,946 --> 00:03:30,572
صبح بخیر، رفیق
76
00:03:30,614 --> 00:03:33,116
صبحونه میخوری؟-
خودم آماده میکنم-
77
00:03:36,245 --> 00:03:38,538
وارد تیم شدم
78
00:03:38,580 --> 00:03:40,874
مربی لوگان میگه باید تا قبل از
79
00:03:40,916 --> 00:03:43,085
مسابقه اول یه پنج پوندی به وزنم اضافه کنم
80
00:03:43,126 --> 00:03:45,212
عالیه-
بالاخره داری دوست پیدا میکنی-
81
00:03:45,254 --> 00:03:49,383
بیشتر اعضای تیم یه مشت کودناند
82
00:03:52,094 --> 00:03:53,262
چیه؟
83
00:03:53,303 --> 00:03:55,055
تیکه کلام عمه دب بودش
84
00:03:55,097 --> 00:03:56,098
کودن
85
00:03:56,139 --> 00:03:59,268
عه، آره
86
00:03:59,309 --> 00:04:02,646
مطمئن نیستم که چی به یاد
داری، یا اگه کلاً یادته یا نه
87
00:04:02,688 --> 00:04:06,191
چیز زیادی یادم نیستش-
به جز فحشهاش-
88
00:04:06,233 --> 00:04:09,319
ولی، آره، آدم باحالی بودش
89
00:04:09,361 --> 00:04:12,614
آره، بودش
90
00:04:17,286 --> 00:04:19,246
یه کم از این میخوای؟
91
00:04:19,288 --> 00:04:21,707
ترجیح میدم برم با صورتم آتیش
رو خاموش کنم تا اینو بخورم
92
00:04:23,959 --> 00:04:26,086
اینم تیکه کلام مورد علاقه من بودش
93
00:04:26,128 --> 00:04:28,046
دلش برات تنگ شده؟
94
00:04:28,088 --> 00:04:31,216
اوه، همیشه تو فکرمه
95
00:04:36,013 --> 00:04:37,347
دیگه باید برم
96
00:04:41,184 --> 00:04:44,980
فعلاً، بابا-
تا بعد-
97
00:04:45,466 --> 00:05:01,766
:مترجمین
Ali Master امیر دلپسند و
98
00:05:02,539 --> 00:05:04,750
سلام
99
00:05:04,791 --> 00:05:07,669
آه. مت همیشه اینجوری ما رو اذیت میکنه
100
00:05:07,711 --> 00:05:10,172
آره، اینبار دیگه ولی پاش رو از گلیمش دراز کرده مگه نه؟
101
00:05:10,213 --> 00:05:12,007
سلام، آقای کالدول-
سلام-
102
00:05:12,049 --> 00:05:13,717
اوه. خیالم راحت شدش
103
00:05:13,759 --> 00:05:15,218
امم-
بازم میتونی بگی-
104
00:05:15,260 --> 00:05:16,595
میدونی، میدونستم که متی حالش خوبه
105
00:05:16,636 --> 00:05:17,763
همیشه هوای خودش رو داره
ولی باید بگم
106
00:05:17,804 --> 00:05:18,805
اینبار واقعاً نگرانم کردش
107
00:05:18,847 --> 00:05:20,724
آره. منم همینطور. منم
108
00:05:22,225 --> 00:05:24,853
عه، سلام
...خیلی خب
109
00:05:24,895 --> 00:05:27,022
و کی بهت زنگ زدش؟
110
00:05:27,064 --> 00:05:28,440
حول و حوش ساعت ده
111
00:05:28,482 --> 00:05:29,775
و گفتی که تماس تصویری گرفته بودش
112
00:05:29,816 --> 00:05:31,026
پس دیدی که کجاست؟
113
00:05:31,068 --> 00:05:34,029
شبیه یه اتاق هتل بودش
114
00:05:34,071 --> 00:05:35,614
گفتش که تو نیویورک هستش
115
00:05:38,241 --> 00:05:40,118
به نظرت آسیبی هم دیده بودش؟
116
00:05:40,160 --> 00:05:41,661
آسیب؟
117
00:05:41,703 --> 00:05:43,372
خونش رو تو جنگل پیدا کردیم
118
00:05:43,413 --> 00:05:45,374
...صحیح. صحیح. آم
119
00:05:45,415 --> 00:05:47,959
زخمی ندیدم، نه
120
00:05:48,001 --> 00:05:50,212
بهت گفتش که چه اتفاقی افتاده؟
121
00:05:50,253 --> 00:05:53,090
یا اینکه اون یکی فردی که تو جنگل بود، کیـه؟
122
00:05:53,131 --> 00:05:55,509
میدونی،به فکرم نیومد که ازش بپرسم
123
00:05:55,550 --> 00:05:57,386
آخه، خیالم راحت شده بودش که
124
00:05:57,427 --> 00:05:59,262
پسرم زندهست
125
00:06:00,639 --> 00:06:02,641
دردسری که باعث شد بکشی
126
00:06:02,682 --> 00:06:04,476
دردسری که باعث شد کل شهر بکشن
127
00:06:04,518 --> 00:06:05,769
قطعاً کار خوبی نبودش
128
00:06:05,811 --> 00:06:09,022
نه، نبودش-
بهش بگو بهم زنگ بزنه-
129
00:06:09,064 --> 00:06:10,482
حتماً
130
00:06:10,524 --> 00:06:12,109
چندباری بهش زنگ زدم
131
00:06:12,150 --> 00:06:13,693
ولی مستقیم میره رو پیغامگیر
132
00:06:13,735 --> 00:06:16,363
...پس اگه کمکم کنی بفهمم کجاست
133
00:06:16,405 --> 00:06:19,282
ببین، کلانتر، اگه راجع به کشتن اون گوزن سفید
134
00:06:19,324 --> 00:06:21,368
تو زمین بومیها هستش
خودم جریمهش رو میدم
135
00:06:21,410 --> 00:06:22,828
میدونی که همیشه کارم این بودش
136
00:06:22,869 --> 00:06:24,121
همیشه گندکاریهاش رو جمع و جور کردم
137
00:06:24,162 --> 00:06:25,664
تو اختیارت من نیستش
138
00:06:25,705 --> 00:06:28,166
فقط برای بستن پرونده و
139
00:06:28,208 --> 00:06:31,545
فهمیدن اینکه کی به کی توجنگل
حمله کرده، کمک لازم دارم
140
00:06:31,586 --> 00:06:34,756
خیلی خب، ببین، نمیخوام بیش تر
از این خودم رو قاطی این ماجرا کنم
141
00:06:34,798 --> 00:06:37,592
ولی، آه، موقعی که باهم تماس تصویری داشتیم
142
00:06:37,634 --> 00:06:39,511
به نظر میرسید که نئشه هستش
143
00:06:39,553 --> 00:06:41,096
انگار که چندین روزه نخوابیده
144
00:06:41,138 --> 00:06:43,223
و هر از گاهی از این اداها داره و زیاده روی میکنه
145
00:06:43,265 --> 00:06:47,018
و من تا هفته ها یا حتی ماه ها ازش خبردار نمیشم
146
00:06:47,060 --> 00:06:48,770
خب، دیشب که ازش خبردار شدی
147
00:06:48,812 --> 00:06:51,106
آره،چون پول میخواست که قبول نکردم بهش بدم
148
00:06:51,148 --> 00:06:53,608
سعیام رو میکنم، ولی قولی نمیدم
149
00:06:53,650 --> 00:06:56,445
ده بار قبلی که باهاش
تماس گرفتم جوابم رو ندادش
150
00:06:56,486 --> 00:06:58,321
یا حتی دوباری که بعد از
تماس گرفتنش بهش زنگ زده بودم
151
00:06:58,363 --> 00:07:00,615
پسر، اداهاش شبیه یه نوجوونه
152
00:07:00,657 --> 00:07:02,325
ولی خودش یه مرد سی ساله گندهست
153
00:07:02,367 --> 00:07:05,745
و باید تو یه برههای ولشون
کنی برن پی زندگی خودشون، نه؟
154
00:07:08,039 --> 00:07:09,416
نه، نه
155
00:07:09,458 --> 00:07:11,042
همین الان جلسهش تموم شدش
156
00:07:11,084 --> 00:07:12,377
صحیح. میتونیم راجع
بهش حرف بزنیم. آره، آره
157
00:07:12,419 --> 00:07:13,378
ولی بهتره که برات یه
158
00:07:13,420 --> 00:07:14,838
...وقت دیگه-
سلام-
159
00:07:14,880 --> 00:07:16,631
عه، عه، ببین، متاسفم
بهش گفتم که
160
00:07:16,673 --> 00:07:17,757
کارش درست نیست که اینجا بیاد به دیدنم
161
00:07:17,799 --> 00:07:19,301
به دیدن تو؟
162
00:07:20,343 --> 00:07:22,596
...خب، میدونی، ما-ما قبلاً یه بار باهم آشنا شدیم
163
00:07:22,637 --> 00:07:24,890
ما یه چندتا پیک باهم
داشتیم و باهم خوابیدم
164
00:07:24,931 --> 00:07:27,767
و کارش محشر هم بودش
واو، دفترت چقدر شبیه
165
00:07:27,809 --> 00:07:29,352
دفتر کری از سریال هوملندـه
...آه-
166
00:07:29,394 --> 00:07:30,729
اومدنت به اینجا ربطی هم به پرونده داره؟
167
00:07:30,770 --> 00:07:31,980
میدونم که یه خبرنگاری
168
00:07:32,022 --> 00:07:33,148
من خبرنگار نیستم
169
00:07:33,190 --> 00:07:35,066
من یه پادکسترم
رسانه های چاپی دیگه منقرض شدن
170
00:07:35,108 --> 00:07:36,651
من واقعاً از دروغگوها متنفرم
171
00:07:36,693 --> 00:07:38,403
عه، نه، دروغ نمیگم
172
00:07:38,445 --> 00:07:40,447
گفتم که اومدم تا تو تحقیقات کمک کنم، و قصدمم همینه
173
00:07:40,489 --> 00:07:41,823
و داری راجع بهش داستان سرایی هم میکنی
174
00:07:41,865 --> 00:07:44,326
یه مرد سفیدپوست و ثروتمند و همسوجنسیت
(افرادیکهباجنسیتیکهپزشکدربدوتولدبهآنهااختصاصدادهشناسایینمیشوند)
175
00:07:44,367 --> 00:07:46,495
به طور غیرقانونی یه گوزن سفید نادر رو
176
00:07:46,536 --> 00:07:48,580
تو زمین بومیها میکشه، و بعدش غیبش میزنه؟
177
00:07:48,622 --> 00:07:51,750
معلومه که براش داستان هم میگم
اون باباش بود که باهاش حرف میزدی؟
178
00:07:51,791 --> 00:07:53,793
...خب، داستان دیگه به پایان رسیده، پس-
با مت حرف زدی؟-
179
00:07:53,835 --> 00:07:55,670
عجیبه، نه؟
180
00:07:55,712 --> 00:07:57,464
یعنی، یارو از دست پلیس و مردم یه شهر
181
00:07:57,506 --> 00:07:59,090
که نگرانش هستند در میره
182
00:07:59,132 --> 00:08:00,592
و وقتی بالاخره پیداش میشه
183
00:08:00,634 --> 00:08:02,594
حتی به خودش زحمت نمیده
که تلفنش رو جواب بده؟
184
00:08:02,636 --> 00:08:04,930
منم تلاش کردم که بهش زنگ بزنم-
خیلی خب، لازمه که دیگه بری-
185
00:08:04,971 --> 00:08:06,473
فکر میکنید که تو جنگل به یکی حمله کرده؟
186
00:08:06,515 --> 00:08:07,891
یا که فکر میکنید پدرش داره
کارهاش رو لاپوشونی میکنه؟
187
00:08:07,933 --> 00:08:09,518
...اونم بخاطر یه دلیل عجیب و غریب
188
00:08:09,559 --> 00:08:12,103
اگر نری، تو رو به دلیل دخالت
189
00:08:12,145 --> 00:08:13,855
در تحقیقات پلیس دستگیرت میکنم
190
00:08:16,566 --> 00:08:19,444
صحیح. همچین چیزی نمیخوایم
191
00:08:19,486 --> 00:08:21,821
وقتی کارت تموم شد بهم زنگ بزن. امم
192
00:08:21,863 --> 00:08:23,698
اهوم
193
00:08:27,202 --> 00:08:29,454
...خیلی خب. من-من
...من فکر کردم که
194
00:08:29,496 --> 00:08:30,914
استعلام کارت اعتباری مت رو بگیر
195
00:08:30,956 --> 00:08:33,041
چند روز پیش انجامش دادم
هیچ تراکنشی نداشته
196
00:08:33,083 --> 00:08:34,584
...ولی تو که حرفای مولی رو باور
197
00:08:34,626 --> 00:08:36,586
به یه ورمم نیست که مولی چی میگه
198
00:08:36,628 --> 00:08:38,713
ولی برام مهمه که کرت چی گفتش
199
00:08:38,755 --> 00:08:41,132
مت تو یه هتل تو نیویورک میمونه
200
00:08:41,174 --> 00:08:43,218
استعلام کارت هاش رو بگیر
201
00:08:46,221 --> 00:08:48,181
202
00:09:00,151 --> 00:09:02,028
بدبخت بیچاره
203
00:09:02,070 --> 00:09:03,822
میفهمم که چرا ناراحته
204
00:09:03,863 --> 00:09:06,908
ولی چرا راجع به زنده بودن پسرش دروغ گفتش؟
205
00:09:44,029 --> 00:09:45,989
206
00:09:56,499 --> 00:10:00,795
سلام-سلام، و خوش اومدید به Merry Fucking Kill
207
00:10:00,837 --> 00:10:04,966
من مولی پارک هستم و با یه قسمت دیگه اومدم به خدمت شما
208
00:10:05,008 --> 00:10:07,969
امروز میخوام، راجع به قاتل چندش آور
209
00:10:08,011 --> 00:10:11,222
و واقعاً وحشتناک ترینیتی حرف بزنم
(سه گانه)
210
00:10:11,264 --> 00:10:14,309
هشدار اسپویل هم بدم
سهتا سهتا نمیکشت
211
00:10:14,351 --> 00:10:17,062
یارو چهارتا چهارتا میکشتش
212
00:10:17,103 --> 00:10:21,775
بیایید درباره دوره کشتار شماره
یک صحبت کنیم: بانویی در آب
213
00:10:21,816 --> 00:10:25,820
ترینیتی یه زن جوان رو پیداش میکرد، وارد خونهش میشد
214
00:10:25,862 --> 00:10:28,698
و بعدش با یه تیغ اصلاح میکشتتش
215
00:10:28,740 --> 00:10:32,369
و ولشون میکرد که تا تو یه
حوض از خون خودشون غرق بشند
216
00:10:34,371 --> 00:10:36,206
پلیس بالاخره سر از شیوه
قتل هاش در میاره. ولی البته که
217
00:10:36,247 --> 00:10:38,792
اونقدر هم سریع سر از کارش در نمیارند
218
00:10:38,833 --> 00:10:41,211
تا جلوی آخرین قتلش رو بگیرند
219
00:10:41,252 --> 00:10:43,296
برای این یکی، اون میزنه به سرش
220
00:10:43,338 --> 00:10:46,508
هدفش باز هم یه زن بودش
ولی این دافمون یه مادر بودش
221
00:10:46,549 --> 00:10:49,719
یه چیز تو مایه های زن همسایهی خوشگل
222
00:10:49,761 --> 00:10:52,305
با یه خانواده عالی
223
00:10:52,347 --> 00:10:54,182
و قسمت بگاش هم اینه
224
00:10:54,224 --> 00:10:57,018
اون یه نوزاد هم داشتش
225
00:10:57,060 --> 00:11:00,772
که درست تو همون اتاقی بود
که مادرش داشت جون میداد
226
00:11:00,814 --> 00:11:03,525
و تو حوضی از خون مادرش میغلتید
227
00:11:03,566 --> 00:11:06,778
به نظرتون اون بچه الان در
چه حد بگاست، اینطور نیست؟
228
00:11:17,080 --> 00:11:19,290
معمولاً خیلی دوستانه رفتار میکنه
229
00:11:19,332 --> 00:11:21,042
شاید بوی بزهام رو استشمام میکنه
230
00:11:21,084 --> 00:11:23,336
گمونم چون از اسمش متنفرـه عصبی هستش
231
00:11:23,378 --> 00:11:25,171
چه بدونم
تازه اولمه
232
00:11:25,213 --> 00:11:28,550
شاید بهتره ببرمش دست به آب
خیلی خب. زودی برمیگردم
233
00:11:28,591 --> 00:11:30,677
یالا، گارفیلد
234
00:11:36,566 --> 00:11:39,466
هشدار اضطراری
دبیرستان آیرونلیک قرنطینه میشود
235
00:11:48,236 --> 00:11:49,279
جیم، پیام هشدار رو گرفتی؟
236
00:11:49,320 --> 00:11:50,947
آره، چه خبر شده؟
237
00:11:50,989 --> 00:11:52,615
الان دارم میرم سر صحنه
238
00:11:52,657 --> 00:11:54,743
تنها چیزی که میدونم اینه که چندین نفر زخمی شدن
239
00:11:54,784 --> 00:11:57,078
و پای هریسون هم گیره
240
00:12:17,265 --> 00:12:19,309
عقب بمونید، لطفاً
241
00:12:25,482 --> 00:12:28,276
!جیم!جیم-
پسرم کجاست؟-
242
00:12:28,318 --> 00:12:30,445
بهیارها هنوز بالاسرشاند
اینوری بیا
243
00:12:35,492 --> 00:12:37,285
هریسون، حالت خوبه؟
244
00:12:37,327 --> 00:12:39,287
آره، من خوبم، بابا
245
00:12:39,329 --> 00:12:41,456
خوشبختانه ضربهی چاقو زیاد عمیق نیستش
246
00:12:41,498 --> 00:12:43,249
کی بهت چاقو زد؟
247
00:12:43,291 --> 00:12:46,002
همچین... هم بد نیستش
248
00:12:47,504 --> 00:12:49,756
هریسون، وقتی که تس تو وایتان رو پیدا کردش
249
00:12:49,798 --> 00:12:52,008
گفتش که یه چیزایی راجع به
250
00:12:52,050 --> 00:12:53,635
یه تیراندازی برنامه ریزی
شده تو مدرسه، بهش گفتی
251
00:12:53,676 --> 00:12:57,639
آه، آره، همه چیز از اینجا شروع شدش
252
00:12:57,680 --> 00:13:00,683
آه، ایتان ازم خواست که پشت صحنه برم دیدنش
253
00:13:00,725 --> 00:13:04,062
و-و بعدش، آم، وقتی که تنها بودیم، اون
254
00:13:04,103 --> 00:13:06,397
اون بهم گفتش که میخواد که از بچه هایی
255
00:13:06,439 --> 00:13:08,983
که اذیتش میکردن انتقام بگیره
256
00:13:09,025 --> 00:13:12,737
میخواست اسلحه بیاره به مدرسه و
257
00:13:12,779 --> 00:13:15,240
به همه سلیک کنه-
چرا به تو گفتش؟-
258
00:13:15,281 --> 00:13:18,785
...اون، آم
259
00:13:18,827 --> 00:13:20,662
چون میخواست منم همراهیش کنم
260
00:13:20,703 --> 00:13:22,831
و بعدش چه اتفاقی افتادش؟
261
00:13:22,872 --> 00:13:25,416
بهش گفتم که، درک میکنم چی میگه
262
00:13:25,458 --> 00:13:29,254
منظورم، احساس اعصبانیت و اذیت شدنـه
263
00:13:29,295 --> 00:13:30,964
ولی بهش گفتم که،« میتونیم یه راه دیگه
264
00:13:31,005 --> 00:13:32,924
«پیدا کنیم تا احساساتش رو بروز بده
سعی کردم راضیش کنم باهام بیادش
265
00:13:32,966 --> 00:13:37,303
تا با یه معلم حرف بزنیم
یا که یه کمکی براش پیدا کنیم، میدونی که؟
266
00:13:37,345 --> 00:13:42,350
ولی، آم، همون موقع یه چاقو از کیفش کشید بیرون
267
00:13:42,392 --> 00:13:47,564
مستقیم اومد سراغ من و بهم ضربه زد
268
00:13:51,693 --> 00:13:54,529
لوگان، کیف رو بررسی کن
269
00:13:54,571 --> 00:13:56,447
اطاعت
270
00:13:58,491 --> 00:14:01,244
و بعدش چی شد؟
271
00:14:01,286 --> 00:14:03,246
خب، همه چیز خیلی سریع اتفاق افتادش
272
00:14:03,288 --> 00:14:05,665
آخه، من خیلی ترسیده بودم
273
00:14:05,707 --> 00:14:07,542
و من از پشت بهش تکل زدم
274
00:14:07,584 --> 00:14:09,627
و چاقو از دستش افتاد، و-و
275
00:14:09,669 --> 00:14:11,337
من زودتر برش داشتم، بعدش من
276
00:14:11,379 --> 00:14:13,756
چاقو رو تو دستم اینور اونور
میکردم و بهش میگفتم دست برداره
277
00:14:13,798 --> 00:14:16,968
ولی به حمله کردن بهم ادامه دادش
انگار که عقلش رو از دست داده، میدونی؟
278
00:14:17,010 --> 00:14:19,220
...و-
...و همون موقع، ام-
279
00:14:19,262 --> 00:14:20,722
دستم به پاش رسید
280
00:14:20,763 --> 00:14:22,891
فکر کنم... بدجور زخمیش کردم
281
00:14:22,932 --> 00:14:25,226
اون... خونریزی زیادی داشتش
میتونستم...میتونستم ببینم
282
00:14:25,268 --> 00:14:28,730
که شلوارش با خون خیس شده
...و، آم
283
00:14:28,771 --> 00:14:30,732
بعدش دیگه از هوش رفتش
284
00:14:32,775 --> 00:14:34,694
زنده...میمونه؟
285
00:14:34,736 --> 00:14:38,489
نمی...نمیخواستم اونجوری
بهش صدمه بزنم، قسم میخورم
286
00:14:40,074 --> 00:14:42,660
نمیخواستم اونجوری بهش صدمه بزنم، بابا
287
00:14:43,703 --> 00:14:45,663
آنجلا؟
288
00:14:46,789 --> 00:14:49,083
گمونم بخوای یه نگاه به این بندازی
289
00:14:53,671 --> 00:14:56,174
خدای من
290
00:14:59,469 --> 00:15:01,554
لیست هدفهای کشتارشه
291
00:15:05,642 --> 00:15:07,727
...آم
292
00:15:08,311 --> 00:15:11,773
ایتان با کس دیگهای هم راجع به این حرف زده بود؟
293
00:15:11,814 --> 00:15:15,401
ممکنه کس دیگهای هم
باهاش هم دست بوده باشه؟
294
00:15:16,402 --> 00:15:18,363
نه
295
00:15:18,404 --> 00:15:21,115
من تنها دوستشم
296
00:15:21,157 --> 00:15:22,951
خیلی خب
297
00:15:25,995 --> 00:15:27,956
لوگان، من و تو فوراً باید بریم به خونه ایتان
298
00:15:27,997 --> 00:15:29,415
باید مطمئن بشیم حال والدینش خوبه
299
00:15:29,457 --> 00:15:31,542
ممکنه اونجا اسلحه و مواد
منفجره هم نگه داشته باشه
300
00:15:42,011 --> 00:15:44,847
بیا تو
301
00:15:47,684 --> 00:15:50,186
قرصهات رو خوردی؟-
آره-
302
00:15:52,021 --> 00:15:54,065
حالت چطوره؟
303
00:15:59,904 --> 00:16:01,906
بدجور ترس برم داشته
304
00:16:01,948 --> 00:16:04,158
عه
305
00:16:05,118 --> 00:16:07,161
...همهش
همهش تو ذهنم صحنهی
306
00:16:08,579 --> 00:16:11,640
حمله کردن ایتان با چاقو
به خودم رو تکرارش میکنم
307
00:16:14,585 --> 00:16:18,047
تا حالا تو موقعیتی بودی
که همچین ترسی برت داشته باشه؟
308
00:16:26,139 --> 00:16:28,307
آره
309
00:16:28,349 --> 00:16:29,934
چیکار میکنی تا آروم بشی
310
00:16:29,976 --> 00:16:31,352
آدم بدها رو تو یه
311
00:16:31,394 --> 00:16:33,312
نایلون میپیچونم و میکشمشون
312
00:16:33,354 --> 00:16:35,857
...من، آم، گمونم من
313
00:16:39,402 --> 00:16:41,696
مطمئن نیستم
314
00:16:45,575 --> 00:16:47,702
درسته. نه، معلومه که
315
00:16:47,744 --> 00:16:52,206
یعنی، اگه بخوای میتونی بازم
راجع بهش باهام حرف بزنی
316
00:16:52,248 --> 00:16:54,375
نه، مشکلی ندارم
317
00:16:54,417 --> 00:16:57,462
واقعاً میگم، مشکلی ندارم
318
00:16:57,503 --> 00:16:59,714
خیلی خب-
حالم خوبه-
319
00:17:02,383 --> 00:17:04,886
شبخوش-
آره، شب تو هم خوش-
320
00:17:09,640 --> 00:17:11,601
321
00:17:14,979 --> 00:17:16,939
آخی
322
00:17:16,981 --> 00:17:20,151
بهترین بابای دنیا کیه؟
323
00:17:20,193 --> 00:17:22,820
بامزه بودش
تیکهی خوبی بودش، دب
324
00:17:22,862 --> 00:17:25,656
پسر، فکرش رو بکن، از
لحظهای که به دنیا اومده بودش
325
00:17:25,698 --> 00:17:28,993
نگران بودی که نکنه ژن
بگای تو رو به ارث برده باشه
326
00:17:29,035 --> 00:17:31,287
...ولی
327
00:17:31,329 --> 00:17:35,458
اون احساساتی، همدل و موقر هستش
328
00:17:35,500 --> 00:17:39,754
محبوب و حتی بیباکـه
329
00:17:39,796 --> 00:17:41,255
و یه دنیا از تو فرق داره
330
00:17:41,297 --> 00:17:42,924
...برات غیرممکنه که بتونی
331
00:17:42,965 --> 00:17:45,802
با پسر خودت یه رابطه
درست و حسابی داشته باشی
332
00:18:12,411 --> 00:18:16,374
اگه بخوای میتونم امروز خونه پیشت بمونم
333
00:18:16,415 --> 00:18:19,460
میدونم که مدرسه رو تعطیل کردن
334
00:18:21,045 --> 00:18:22,713
نه، نیازی نیست
335
00:18:22,755 --> 00:18:25,133
...میتونم
میتونم تنهایی از پس خودم بربیام
336
00:18:29,929 --> 00:18:32,140
به چی نگاه میکنی؟
337
00:18:33,474 --> 00:18:35,935
وقتی که ایتان بهت حمله ور شدش
...تو
338
00:18:35,977 --> 00:18:38,813
روبروش بودی، نه؟
339
00:18:38,855 --> 00:18:40,523
یهو بهت حمله کردش؟
340
00:18:40,565 --> 00:18:42,441
...راجع به چی داری؟-
همینو به آنجلا گفتی-
341
00:18:42,483 --> 00:18:44,026
آره
342
00:18:44,068 --> 00:18:45,778
اول اون تو رو به زمین زدش؟
343
00:18:45,820 --> 00:18:47,655
یادم نمیادش-
...یادت میاد که چاقو رو تو-
344
00:18:47,697 --> 00:18:49,490
کدوم دستش نگه داشته بود، یا نه؟
345
00:18:49,532 --> 00:18:52,118
نه، یادم نمیاد کدوم دستش بود، بهم حمله کردش
346
00:18:52,160 --> 00:18:53,494
انگار نه انگار که هر روز
347
00:18:53,536 --> 00:18:54,996
همچین اتفاقی برام افتاده باشه-
...میدونم-
348
00:18:55,037 --> 00:18:56,330
خب، پس
چرا داری ازم بازجویی میکنی؟
349
00:18:56,372 --> 00:18:58,291
شرمنده
350
00:18:58,332 --> 00:19:00,293
عادت قدیمیم هستش دیگه
351
00:19:00,334 --> 00:19:02,545
میدونم که چیزای زیادی رو از سر گذروندی
352
00:19:02,587 --> 00:19:05,464
به تازگی توسط دوستم چاقو خوردم. همین فقط
353
00:19:10,011 --> 00:19:12,054
کجا داری میری؟
354
00:19:12,096 --> 00:19:16,350
بیرون تا یه کم هوای خنک به سر و صورتم بخوره
355
00:19:16,392 --> 00:19:20,521
میتونم برم یا باید راجع به
اینم سئوال پیچم کنی؟
356
00:19:28,738 --> 00:19:31,282
داری چیکار میکنی؟
357
00:19:31,324 --> 00:19:33,784
داستان چاقو خوردنش که به آنجلا گفته با عقل جور نمیگه
358
00:19:33,826 --> 00:19:36,078
یه چیزیش درست نیست
359
00:19:36,120 --> 00:19:38,247
خودت درست نیستی
360
00:19:38,289 --> 00:19:40,499
اون معمولیـه
361
00:19:40,541 --> 00:19:42,710
جزئیات یه عمل ممکنه قاطی بشه
362
00:19:43,294 --> 00:19:46,839
برای آدمای معمولی اتفاق میوفته، میدونی
نه اونهایی که یه عوضی روانی هستند
363
00:19:46,881 --> 00:19:50,718
همچین بلایی سرشون بیاد، بهم میریزن
364
00:19:51,928 --> 00:19:53,930
امیدوارم که حق باتو باشه
365
00:19:54,931 --> 00:19:57,058
واقعاً؟
366
00:19:57,099 --> 00:19:59,352
نوچ، وقتی که سر صحنه رسیدیم اونجا نبودش
367
00:19:59,393 --> 00:20:01,229
...آره،نمیدونم اونجا چی شدش، ولی، آه
368
00:20:01,270 --> 00:20:02,980
نوچ، نمیدونم
369
00:20:03,022 --> 00:20:05,691
...آره، گفتن که دیگه باید برگردیم، پس
370
00:20:11,948 --> 00:20:14,408
ببخشید؟
371
00:20:19,705 --> 00:20:23,251
سلام، آقا و خانم ویلیامز
...آم
372
00:20:24,252 --> 00:20:27,755
اومدم ببینم حال ایتان چطوره
373
00:20:28,756 --> 00:20:31,217
هنوز تحت بیهوشیـه
374
00:20:31,259 --> 00:20:33,261
خیلی خون از دست دادش
اگه بهیارها به موقع نمیرسیدن
375
00:20:33,302 --> 00:20:36,055
ممکن بود بمیره
376
00:20:38,015 --> 00:20:39,976
متاسفم
377
00:20:40,017 --> 00:20:43,187
...قصد نداشتم که، آم
378
00:20:45,439 --> 00:20:48,401
ایتان، تنها دوستیـه که اینجا دارم
379
00:20:49,360 --> 00:20:51,779
اونم ازت خوشش میومدش
380
00:20:51,821 --> 00:20:53,823
حال تو چطوره؟
381
00:20:53,864 --> 00:20:56,492
عه، من...من خوبم
382
00:20:56,534 --> 00:21:00,288
آم... شاید، آه
شاید وقتی حال ایتان خوب شد
383
00:21:00,329 --> 00:21:03,291
...و اومدش خونه-
اون خونه نمیادش-
384
00:21:03,332 --> 00:21:05,042
فکر میکردم جراحی...
385
00:21:05,084 --> 00:21:07,211
بنظرت اینجا چه خبره؟
386
00:21:07,253 --> 00:21:09,297
آیرون لیک دیگه خونهمون نیست
387
00:21:09,338 --> 00:21:11,132
این اواخر ما رو تهدید به مرگ میکردن
388
00:21:11,173 --> 00:21:14,135
دیگه هیچوقت کسی از مغازهام خرید نمیکنه
389
00:21:14,176 --> 00:21:16,262
باید خونهمون رو بفروشیم و از اینجا بریم
390
00:21:16,304 --> 00:21:19,598
ایتان هم احتمالاً میفرستن
کانون اصلاح و تربیت
391
00:21:19,640 --> 00:21:22,643
- چرا سراغ ما نیومدی؟
- تقصیر اون نیست بث
392
00:21:22,685 --> 00:21:25,730
اگه بهم میگفتی میتونستم کمک کنم
393
00:21:25,771 --> 00:21:29,400
نباید کار به اینجا میکشید
394
00:21:29,442 --> 00:21:31,819
باید میومدی پیش ما!
395
00:21:42,246 --> 00:21:44,206
ببین
396
00:21:44,248 --> 00:21:46,208
اون خیلی ناراحته
397
00:21:46,250 --> 00:21:48,419
هر دومون ناراحتیم
398
00:21:49,045 --> 00:21:53,257
میخوام بدونی از کاری که کردی ممنونیم
399
00:21:54,550 --> 00:21:56,594
ممکن بود اوضاع از اینی که هست خیلی بدتر بشه
400
00:21:58,262 --> 00:22:02,141
ولی دیگه هیچوقت نمیخوایم
چشممون به چشمت بیوفته
401
00:22:02,183 --> 00:22:04,435
فهمیدی؟
402
00:22:13,861 --> 00:22:15,821
جیم
403
00:22:15,863 --> 00:22:17,198
حال هریسون چطوره؟
404
00:22:17,239 --> 00:22:20,284
در کل حالش خوبه
405
00:22:20,326 --> 00:22:22,370
شنیدم زخمش زیاد عمیق نیست
406
00:22:22,411 --> 00:22:24,455
آره، پس تو هم همونقدر
که من خبر دارم خبر داری
407
00:22:28,834 --> 00:22:31,379
بری پاسگاه ببینی پسرت
راجع به درگیری با سلاح سردی
408
00:22:31,420 --> 00:22:33,964
که توش دخیل بوده دروغ گفته یا نه
409
00:22:34,006 --> 00:22:36,384
آخه این چیزا رو کجای کتاب
راهنمای پدر بودن مینویسن؟
410
00:22:48,270 --> 00:22:50,231
مطمئنی با دیدن این چیزها راحتی؟
411
00:22:50,272 --> 00:22:52,900
فقط یه کم کنجکاوم
412
00:22:57,321 --> 00:22:59,698
جیم، من پلیسم
413
00:22:59,740 --> 00:23:01,826
و از اینکه فهمیدم آدری
قرار بوده قربانی ایتان باشه
414
00:23:01,867 --> 00:23:04,036
داغون شدم
415
00:23:04,078 --> 00:23:06,705
ولی این وسط به پسر تو حمله شده
416
00:23:06,747 --> 00:23:08,874
من قرار بوده قربانی باشم؟
417
00:23:08,916 --> 00:23:10,584
بهت گفتم نباید بیای داخل این اتاق آدری
418
00:23:10,626 --> 00:23:12,586
- بحث رو عوض نکن
- آدری
419
00:23:12,628 --> 00:23:14,713
باید بدونم همچین چیزی بوده یا نه
420
00:23:16,799 --> 00:23:20,094
- لعنتی
- آدری برو بیرون، یالا
421
00:23:20,136 --> 00:23:21,762
-همین حالا!
- پس جیم چی؟
422
00:23:21,804 --> 00:23:24,682
- چطور جیم میتونه بیاد؟
- جیم هم باید بره بیرون
423
00:23:24,723 --> 00:23:27,893
راستش یه سری اطلاعات
دارم که ممکنه بدرد بخوره
424
00:23:27,935 --> 00:23:29,895
واقعاً؟
425
00:23:29,937 --> 00:23:32,064
آره، اسلحههایی که
توی اتاق ایتان پیدا کردید
426
00:23:32,106 --> 00:23:33,899
مال فرد هستن
427
00:23:33,941 --> 00:23:36,944
چند ماه پیش به بابای ایتان فروختمشون
428
00:23:40,281 --> 00:23:42,825
به اضافهی اون چاقو
429
00:23:59,383 --> 00:24:01,469
مشکلت چیه؟
430
00:24:02,052 --> 00:24:05,764
زاویهی زخم شدنش
431
00:24:05,806 --> 00:24:07,850
رد پخش شدن خون
432
00:24:09,101 --> 00:24:11,061
هیچکدوم با داستانش همخونی نداره
433
00:24:11,103 --> 00:24:12,897
داستانش؟
434
00:24:12,938 --> 00:24:15,649
هریسون چاقو خورده
صحنه سازی نبوده
435
00:24:15,691 --> 00:24:17,359
داستانش جور در نمیاد
436
00:24:17,401 --> 00:24:18,903
هر چی که راجع به ایتان گفت درست درومد
437
00:24:18,944 --> 00:24:21,947
لیست هدفها، اسلحهها
همه اینا جور در میاد
438
00:24:31,790 --> 00:24:33,876
پس ثابت کن
439
00:24:34,877 --> 00:24:36,629
چی رو؟
440
00:24:36,670 --> 00:24:39,507
تو ایتانی من هریسون
نشون بده چه اتفاقی افتاده
441
00:24:42,176 --> 00:24:44,845
- یالا
- تو دیگه خیلی رد دادی
442
00:24:44,887 --> 00:24:46,764
- هریسون داره دروغ میگه
- این که هریسون قهرمان داستانه
443
00:24:46,805 --> 00:24:48,474
رو نمیتونی هضم کنی
444
00:24:48,516 --> 00:24:51,101
همیشه آرزو داشتی قهرمان داستان باشی
445
00:24:51,143 --> 00:24:53,854
هورا!
446
00:24:54,939 --> 00:24:57,566
و اینکه پسرت به آرزوت
رسیده رو نمیتونی تحمل کنی
447
00:24:57,608 --> 00:24:59,360
چون تو یه ترسوی حسود
448
00:24:59,401 --> 00:25:01,487
عوضی هستی
449
00:25:04,031 --> 00:25:05,950
خون هیچوقت دروغ نمیگه
450
00:25:05,991 --> 00:25:07,701
رد خون یکی نیست
451
00:25:10,246 --> 00:25:12,665
چطوری این الگوها رو بازسازی کنیم؟
452
00:25:15,334 --> 00:25:17,378
من چمیدونم
453
00:25:19,463 --> 00:25:22,383
این دفعه ببینیم اگه هریسون اول
به ایتان حمله کرده باشه چی میشه
454
00:25:24,176 --> 00:25:27,555
هدفت چیه؟
455
00:25:27,596 --> 00:25:29,557
- ببینم واقعاً اینجا چه خبر بوده
- نه، دنبال این نیستی
456
00:25:29,598 --> 00:25:33,477
میخوای هریسون رو مثل خودت هیولا کنی
457
00:25:34,937 --> 00:25:38,566
چون فقط اونطوری احساس میکنی
یه بابای واقعی هستی، نه؟
458
00:25:38,607 --> 00:25:41,026
تا تو رو الگوی خودش کنه و بخواد مثل تو بشه
459
00:25:41,068 --> 00:25:43,904
تا بتونی یه خونوادهی
قاتل سریالی خفن داشته باشی
460
00:25:44,863 --> 00:25:47,950
هریسون پسر خوبیه
هیچیش به تو نرفته
461
00:25:49,034 --> 00:25:51,745
دیگه از مزخرفاتت خسته شدم
462
00:25:59,837 --> 00:26:01,714
رد خون یکیه
463
00:26:01,755 --> 00:26:03,799
بس کن!
464
00:26:03,841 --> 00:26:07,261
اینا همهاش توی فکرته!
داری اینا رو از خودت در میاری!
465
00:26:18,147 --> 00:26:20,649
اونی که میخواسته فرار کنه ایتان بوده
466
00:26:20,691 --> 00:26:22,568
نه
467
00:26:24,528 --> 00:26:27,823
هریسون از پشت بهش حمله کرده
468
00:26:27,865 --> 00:26:31,952
بعد با چاقو به خودش ضربه زده
تا داستانش رو به خوردمون بده
469
00:26:33,621 --> 00:26:35,623
نقشهی تمام اینا رو کشیده
470
00:26:35,664 --> 00:26:38,542
بگو که بنظرت همچین اتفاقی نیوفتاده
471
00:26:38,584 --> 00:26:41,128
چرا هریسون اول باید به ایتان حمله کنه؟
472
00:26:41,170 --> 00:26:43,297
ازش بدش نمیومده که
473
00:26:51,347 --> 00:26:53,807
میخواسته بدونه خونریزی چه حسی داره
474
00:27:00,314 --> 00:27:03,233
انگار خودش رو با کد وفق داده
475
00:27:18,040 --> 00:27:20,125
بوی خوبی میاد
476
00:27:37,309 --> 00:27:39,853
حتی غذا خوردنش هم مثل منه
477
00:27:44,566 --> 00:27:46,527
چیه؟
478
00:27:46,568 --> 00:27:48,195
حالت چطوره؟
479
00:27:48,237 --> 00:27:50,280
دردم خیلی کمتر شده
480
00:27:50,322 --> 00:27:52,282
میدونم مدرسه باید بری
ولی اگه بخوای یه روز اضافه
481
00:27:52,324 --> 00:27:54,368
استراحت کنی درک میکنن
482
00:27:55,327 --> 00:27:57,371
میخوام برگردم به روال عادی
483
00:27:57,413 --> 00:27:59,331
کاملاً درک میکنم
484
00:27:59,373 --> 00:28:00,999
کاملاً درک میکنم
485
00:28:02,459 --> 00:28:05,754
اون روز قبلترش متوجه چیز خاصی
486
00:28:05,796 --> 00:28:08,006
توی ایتان نشده بودی؟
487
00:28:11,009 --> 00:28:14,388
تا وقتی که ایتان توی مدرسه
تنها گیرم آورد چیزی نمیدونستم
488
00:28:25,983 --> 00:28:28,527
- کرت؟ چی شده؟
- سلام جیم
489
00:28:28,569 --> 00:28:31,864
گفتم بیام برای قهرمان آیرون لیک
490
00:28:31,905 --> 00:28:33,866
یه هدیه بعنوان تشکر بیارم
491
00:28:33,907 --> 00:28:35,534
حالش چطوره؟
492
00:28:35,576 --> 00:28:39,371
همونطور که میدونی
یه کم ناخوش احواله
493
00:28:39,413 --> 00:28:40,998
ولی میتونم هدیهات رو به دستش برسونم
494
00:28:41,039 --> 00:28:43,083
کاش میشد شخصاً باهاش احوال پرسی کنم
495
00:28:43,125 --> 00:28:45,586
و ازش تشکر کنم
میدونی؟
496
00:28:46,503 --> 00:28:48,338
- باشه
- مشکلی نداره؟
497
00:28:48,380 --> 00:28:50,674
نه بابا
498
00:28:52,801 --> 00:28:55,888
سلاملکم پهلوون
499
00:28:55,929 --> 00:28:58,766
یه هدیه برات آوردم
تا بخاطر محافظت از شهرمون
500
00:28:58,807 --> 00:29:01,059
ازت تشکر کنم
501
00:29:01,101 --> 00:29:03,228
ممنون
502
00:29:03,270 --> 00:29:04,897
بازش کن بابا، راحت باش
503
00:29:04,938 --> 00:29:06,899
مال خودته
504
00:29:08,859 --> 00:29:10,444
چطوره؟
505
00:29:10,486 --> 00:29:12,946
یا خدا...
506
00:29:12,988 --> 00:29:14,323
یه پهپاد
507
00:29:14,364 --> 00:29:16,825
خیلی باحاله
508
00:29:16,867 --> 00:29:18,076
ممنون آقای کالدول
509
00:29:18,118 --> 00:29:19,995
صدام بزن کرت
510
00:29:20,037 --> 00:29:22,039
باشه
511
00:29:22,080 --> 00:29:24,500
خب، من دیگه...باید برم
512
00:29:24,541 --> 00:29:26,502
باز هم ممنون کرت
513
00:29:26,543 --> 00:29:28,962
نه بابا قابلی نداشت
من ازت ممنونم پسرم
514
00:29:45,229 --> 00:29:47,439
هی خدا، حتماً حس خیلی خوبی داره
515
00:29:47,481 --> 00:29:48,982
چی؟
516
00:29:49,024 --> 00:29:51,068
این که پسرت قهرمان باشه
517
00:29:52,736 --> 00:29:56,281
آره، مت که کلاً...راهو برعکس میره
518
00:29:56,323 --> 00:29:58,283
بنظر که پسر باحالیه
519
00:29:58,325 --> 00:30:01,411
نه بابا
خیلی درب و داغونه
520
00:30:01,453 --> 00:30:02,746
کاش از همون اول که گوه کاریاشو شروع کرد
521
00:30:02,788 --> 00:30:04,081
یه فکری به حالش میکردم
522
00:30:04,122 --> 00:30:05,666
هی میگفتم بزرگ میشه آدم میشه
523
00:30:05,707 --> 00:30:07,501
ولی توی باطنش تاریکی بود
524
00:30:07,543 --> 00:30:09,461
- خودت هم میدونستی
- ولی هی داشتم کمکش میکردم
525
00:30:09,503 --> 00:30:12,089
از دردسرهایی که درست کرده بیرون بیاد
526
00:30:14,675 --> 00:30:18,804
ولی تقصیر مت هم نیست
میدونی؟
527
00:30:18,846 --> 00:30:20,430
تقصیر منه
528
00:30:20,472 --> 00:30:21,974
بنظر من که اینطور نیست
529
00:30:22,015 --> 00:30:24,518
خب...حقیقت داره
530
00:30:24,560 --> 00:30:27,437
من پسرم رو افتضاح بار آورم
531
00:30:27,479 --> 00:30:31,733
مت بیشتر شبیه ایتانه تا هریسون
532
00:30:31,775 --> 00:30:33,485
- نه دیگه
- نه، بدتره
533
00:30:33,527 --> 00:30:35,070
شاید ایتان خواسته باشه آدمها رو بکُشه
534
00:30:35,112 --> 00:30:36,530
ولی مت واقعاً کُشته
535
00:30:36,572 --> 00:30:38,657
از عمد که نمیخواسته با قایق تصادف کنه
536
00:30:38,699 --> 00:30:40,325
تصادف نکرد
537
00:30:40,367 --> 00:30:42,703
اصلاً پشت فرمون نبوده
538
00:30:42,744 --> 00:30:45,747
نه، میدونم
من هم منظورم همونی بود که گفتی
539
00:30:45,789 --> 00:30:47,541
اصلاً چطور از اون قضیه خبر داری؟
540
00:30:48,917 --> 00:30:50,878
دوست دخترم کلانتره
541
00:30:50,919 --> 00:30:53,881
نمیخوام حالا آدم فروشی کنم
542
00:30:53,922 --> 00:30:56,508
ولی استر هم یه کم دهنش لقه
543
00:30:59,344 --> 00:31:01,930
استر و دوست دخترت راجع به تصادف قایق
544
00:31:01,972 --> 00:31:03,724
چی گفتن؟
545
00:31:03,765 --> 00:31:05,726
گفتن مت راننده نبوده
546
00:31:05,767 --> 00:31:08,979
و این که نوجوونها
کارهای احمقانه زیاد میکنن
547
00:31:09,021 --> 00:31:10,564
مت نوجوون نبود اون موقع
548
00:31:10,606 --> 00:31:11,982
اینو نمیدونستم
549
00:31:12,024 --> 00:31:14,234
میدونستم
550
00:31:14,276 --> 00:31:17,237
ببین کرت، نمیتونی همیشه این عذاب
وجدان رو با خودت اینور اونور بکشی
551
00:31:17,279 --> 00:31:19,573
بچهها همینن که هستن
552
00:31:20,157 --> 00:31:23,493
من 10 سال بالا سر هریسون نبودم
553
00:31:23,535 --> 00:31:25,412
ببین حالا چی بار اومده
554
00:31:29,791 --> 00:31:31,585
آره
حق با توئه
555
00:31:31,627 --> 00:31:33,253
مرسی از حرفات
556
00:31:35,631 --> 00:31:37,215
ولی بالأخره خودت میبینی
557
00:31:37,257 --> 00:31:38,926
اگه هریسون کار اشتباهی کرد
558
00:31:38,967 --> 00:31:42,679
این که خودت رو مسئول اشتباهش ندونی سخته
559
00:31:49,978 --> 00:31:51,939
تف توش
560
00:31:51,980 --> 00:31:54,900
یارو دنبال مقصره
من هم که دم به تله دادم
561
00:32:00,364 --> 00:32:02,157
سلام
562
00:32:02,199 --> 00:32:03,700
میخواستم رسماً بهت بگم که قرار نیست
563
00:32:03,742 --> 00:32:05,118
هریسون رو بخاطر ضربه زدن به ایتان
564
00:32:05,160 --> 00:32:07,120
متهم کنیم
565
00:32:07,162 --> 00:32:09,623
کارش رو دفاع از خود تشخیص دادن
566
00:32:09,665 --> 00:32:12,125
مهم نیست ایتان سعی کرد چی بگه
567
00:32:12,167 --> 00:32:14,127
مگه چی گفت؟
568
00:32:14,169 --> 00:32:16,964
قسم میخوره که هیچوقت هریسون رو زخمی نکرده
569
00:32:17,839 --> 00:32:19,967
پس چطوری چاقو خوردن...
570
00:32:20,008 --> 00:32:22,970
ایتان گفت هریسون یهویی بهش حمله کرده
571
00:32:23,011 --> 00:32:25,222
و فقط همین رو یادش میاد
572
00:32:27,015 --> 00:32:30,560
میدونی، سعی میکنم باهاش همدردی کنم
573
00:32:30,602 --> 00:32:32,896
کم باهاش بد رفتاری نشده
574
00:32:32,938 --> 00:32:35,148
آره
575
00:32:35,190 --> 00:32:39,111
قراره متهم پرونده ایتان باشه
576
00:32:39,152 --> 00:32:40,570
نمیدونم، اگه میخوای با یه وکیل
577
00:32:40,612 --> 00:32:42,114
آشنات کنم شاید بخوای
578
00:32:42,155 --> 00:32:44,157
شکایت بکنی یا...
579
00:32:44,199 --> 00:32:46,827
نه، خونوادهاش همینطوری کم سختی نمیکشن
580
00:32:46,868 --> 00:32:49,538
فکر نمیکنم اگه جای تو بودم
581
00:32:49,579 --> 00:32:51,623
میتونستم انقدر دلسوز باشم
582
00:32:51,665 --> 00:32:55,043
تو آدم خوبی هستی جیم
583
00:32:55,085 --> 00:32:56,712
جواب بده
584
00:32:56,753 --> 00:32:57,838
بعداً بهت زنگ بزنم؟
585
00:32:57,879 --> 00:32:59,965
آره
دوستت دارم
586
00:33:00,007 --> 00:33:02,050
من هم دوستت دارم
587
00:33:05,262 --> 00:33:07,681
کلانتر بیشاپ هستم
588
00:33:09,224 --> 00:33:11,309
ایتان راست میگه
589
00:33:11,935 --> 00:33:16,273
این زخم کار چاقوی شکاری نیست
590
00:33:16,314 --> 00:33:19,443
اون روز هریسون سلاح خودش رو برده بوده مدرسه
591
00:33:19,484 --> 00:33:22,195
سلام، شنیدم پسرت خیلی فوقالعاده بوده
592
00:33:26,199 --> 00:33:28,160
بعداً بهت زنگ میزنم
593
00:33:28,201 --> 00:33:29,536
یه لحظه وایسا
594
00:33:29,578 --> 00:33:32,456
یه چیزی آوردم آشتی کنیم
595
00:33:37,753 --> 00:33:39,504
من مشروب نمیخورم مالی
596
00:33:39,546 --> 00:33:40,797
خب، دیگه نیازی نیست بمونم
597
00:33:40,839 --> 00:33:42,132
اونی که میخواستم این داستانو براش بگم
598
00:33:42,174 --> 00:33:43,675
از خودم رنجوندم
599
00:33:43,717 --> 00:33:45,719
میشه اینو بنویسی رو کاغذ امضا کنی؟
600
00:33:51,099 --> 00:33:55,020
فکر کن این...هدیهی خدافظیمه
601
00:33:56,772 --> 00:33:58,899
فیت دارواس
سه روز پیش
602
00:33:58,940 --> 00:34:02,069
بیرون یه فروشگاه ارزون
فروش توی تولسا دیده شده
603
00:34:02,110 --> 00:34:06,615
اسم چند نفر که روی این
تخته گذاشتی رو توی گوگل زدم
604
00:34:06,656 --> 00:34:08,116
که درضمن، کار زیاد شاخی هم نبودش
605
00:34:08,158 --> 00:34:09,826
آخه بد جوری اطلاعاتشون کامله
606
00:34:09,868 --> 00:34:12,621
که البته مردم هم میگن کارهای من اینطوریه
607
00:34:12,662 --> 00:34:14,790
این چطوری دستت رسیده؟
608
00:34:14,831 --> 00:34:17,209
عکساشونو توی اینستاگرام
ـم پست کردم«Merry Fucking Kill»
609
00:34:17,250 --> 00:34:19,753
باورت نمیشه توی چند
ساعت 800 هزار تا کارآگاه
610
00:34:19,795 --> 00:34:22,422
آماتور چه چیزهایی که نمیتونن پیدا کنن
611
00:34:24,091 --> 00:34:25,675
سه تا آدرس اخیر و شماره تلفنش هم
612
00:34:25,717 --> 00:34:27,094
گیر آوردم
613
00:34:27,135 --> 00:34:30,222
- باهاش حرف زدی؟
- آره
614
00:34:30,263 --> 00:34:31,723
اسمشو گذاشته لورن
615
00:34:31,765 --> 00:34:33,934
چون مامانش معتاد دارو
بود و دوستپسرای آشغال
616
00:34:33,975 --> 00:34:36,561
داشت از اینجا رفت
617
00:34:36,603 --> 00:34:38,230
الان اوضاعش خیلی بهتره
618
00:34:38,271 --> 00:34:40,690
پس فقط یه دختر فراری دیگه بوده
619
00:34:40,732 --> 00:34:42,984
درست همونطور که همه گفتن
620
00:34:44,903 --> 00:34:47,280
حداقل زندهست
همینش خوبه
621
00:34:47,322 --> 00:34:50,742
خب آره، فقط...
622
00:34:53,912 --> 00:34:55,956
شاید واقعاً دیوونه باشم
623
00:34:55,997 --> 00:34:58,250
ببین، من هر روز با دیوونهها سر و کار دارم
624
00:34:58,291 --> 00:35:00,460
و باید بگم تو جزوشون نیستی
625
00:35:01,419 --> 00:35:04,297
اینا رو هم پست کردم
626
00:35:05,257 --> 00:35:08,009
هیچی دستگیرم نشد
هیچکس اونا رو ندیده
627
00:35:08,051 --> 00:35:11,179
حتی یه غیب گو هم پیدا نشد که بگه
توی نیو مکزیکو هالهاش رو حس کرده
628
00:35:11,221 --> 00:35:13,223
معمولاً سر هر داستان
سه تا از اینا پیدا میشن
629
00:35:13,265 --> 00:35:15,725
این زنها هرکی هستن
630
00:35:15,767 --> 00:35:17,477
صد درصد گم شدن
631
00:35:17,519 --> 00:35:20,105
و هیچکس جز تو دنبالشون نیست
632
00:35:21,648 --> 00:35:23,108
تئوریت رو بهم بگو
633
00:35:23,150 --> 00:35:25,193
چون میدونم یه تئوری داری
634
00:35:33,451 --> 00:35:35,495
وقتی دبیرستانی بودم بهترین دوستم غیبش زد
635
00:35:37,455 --> 00:35:38,832
آیریس
636
00:35:38,874 --> 00:35:41,084
همه گفتن فرار کرده
637
00:35:41,126 --> 00:35:42,752
هیچکس دنبالش نگشت
638
00:35:42,794 --> 00:35:44,337
تا الان توی فکرت مونده
639
00:35:45,297 --> 00:35:47,632
برای همین وقتی پلیس شدم به خودم قول دادم
640
00:35:47,674 --> 00:35:50,260
که با بقیه فرق داشته باشم
641
00:35:50,302 --> 00:35:53,013
من به پلیسی معروفم که
حرف دل مردم رو میشنوه
642
00:35:53,054 --> 00:35:55,348
داستان این زنها رو جمع کردم
643
00:35:55,390 --> 00:35:57,350
کم بضاعتها، موردهای سوء استفاده خانگی
644
00:35:57,392 --> 00:35:58,727
بعضیهاشون حتی از بومیها بودن
645
00:35:58,768 --> 00:36:02,606
همه فکر میکنن این زنها
به زندگیشون ادامه دادن
646
00:36:04,608 --> 00:36:08,695
ولی من میدونم که یه اتفاق
خیلی بد داره براشون میوفته
647
00:36:11,615 --> 00:36:14,034
میدونم نمیخوای اینو بشنوی
648
00:36:14,075 --> 00:36:16,161
ولی فکر کنم باید یه اتحاد درست کنیم
649
00:36:18,205 --> 00:36:20,165
نظرت چیه من از بیرون داستانو دنبال کنم
650
00:36:20,207 --> 00:36:23,084
تو هم از نزدیک تحقیق کنی؟
651
00:36:23,126 --> 00:36:25,503
خودت گفتی منبع میخوای
652
00:36:25,545 --> 00:36:27,964
من هم یه ارتش کارآگاه پشت میز نشین دارم
653
00:36:28,006 --> 00:36:31,009
فکر کردم میخوای دنبال
داستان مت کالدول رو بگیری
654
00:36:31,051 --> 00:36:33,637
خب میدونی، هر پادکستی از یه چیزی شروع میشه
655
00:36:33,678 --> 00:36:36,389
و با یه چیز کاملاً غیر منتظره تموم میشه
656
00:36:43,104 --> 00:36:45,565
اگه میخوای کمکم کنی
داستان این زنها رو روشن کنم
657
00:36:45,607 --> 00:36:47,067
پس قبول میکنم
658
00:36:47,108 --> 00:36:49,236
عالیه
659
00:36:49,277 --> 00:36:51,196
خیلیخب
660
00:36:51,238 --> 00:36:54,241
میدونم یه کم وقت میبره
661
00:36:54,282 --> 00:36:57,244
ولی ازت میخوام هرچی میدونی رو بهم بگی
662
00:37:04,417 --> 00:37:06,711
خب، حالا آمادهام
663
00:37:17,597 --> 00:37:19,557
بله
بیا تو
664
00:37:20,517 --> 00:37:22,477
آقای کالدول شرمنده مزاحم میشم
665
00:37:22,519 --> 00:37:24,396
ولی چند تا مشتری گفتن
666
00:37:24,437 --> 00:37:26,731
- دختری که بیرون نشسته...
- خودم بهش رسیدگی میکنم
667
00:37:26,773 --> 00:37:28,775
- واقعاً؟ خودم میتونم درستش کنم
- اون با من
668
00:37:28,817 --> 00:37:30,902
مرسی سوزان
669
00:37:41,496 --> 00:37:43,331
سلام کرت
زنگ زدم ببینم
670
00:37:43,373 --> 00:37:45,250
خبری از مت داری یا نه
671
00:37:45,292 --> 00:37:48,461
یه سری سؤال دارم
برای همین...
672
00:38:06,896 --> 00:38:08,481
خیلیخب
673
00:38:13,862 --> 00:38:16,906
سلام، کلوئی بودی
درسته؟
674
00:38:16,948 --> 00:38:19,868
آره، ببینید میدونم
گفتم پولی که بهم دادید
675
00:38:19,909 --> 00:38:21,911
برای بلیت اتوبوس واسه
رفتن به خونه مامانم میخوام
676
00:38:21,953 --> 00:38:24,414
ولی خیلی گرسنه بودم
677
00:38:24,456 --> 00:38:25,832
و باید یه کاپشن جدید میخریدم
678
00:38:25,874 --> 00:38:27,292
چون بیرون مثل چی سرده
679
00:38:27,334 --> 00:38:29,711
- و من...
- آروم باش، اشکالی نداره
680
00:38:30,712 --> 00:38:34,215
اگه 80 دلار دیگه بهم قرض بدید
681
00:38:34,257 --> 00:38:36,009
بلیت رو میخرم
682
00:38:36,051 --> 00:38:37,927
به خدا...آدرستونو بدید
بعداً براتون...
683
00:38:37,969 --> 00:38:40,013
به محض اینکه رسیدم
خونه مامانم براتون میفرستم
684
00:38:40,055 --> 00:38:43,016
من که نمیتونم هی بهت پول بدم عزیزم
685
00:38:48,229 --> 00:38:50,607
ولی میدونی چی میتونم بدم؟
686
00:38:50,648 --> 00:38:53,485
میتونم بهت کار بدم
687
00:38:53,526 --> 00:38:55,487
توی غذا خوری پیشخدمتی کنی
688
00:38:55,528 --> 00:38:57,489
میتونی خودت پول در بیاری
نظرت چیه؟
689
00:39:00,450 --> 00:39:03,787
مشکل اینجاست که...
قرار نیست اینجا بمونم
690
00:39:04,746 --> 00:39:06,873
فقط پول بلیت اتوبوس میخوام
691
00:39:06,915 --> 00:39:09,167
میشه فقط...
692
00:39:09,209 --> 00:39:11,378
کمکم کنید پولش رو جور کنم؟
693
00:39:13,838 --> 00:39:17,509
مربی لوگان، یا بهتره بگم
گروهبان لوگان
694
00:39:17,550 --> 00:39:19,719
امروز با سِمت رسمیشون اومدن
695
00:39:19,761 --> 00:39:23,681
تا باهاتون حرف بزنن، چون اسمتون
توی لیست ایتان بوده. حواستونو جمع کنید
696
00:39:29,312 --> 00:39:30,563
سلام به همگی
697
00:39:30,605 --> 00:39:32,816
چه خبر مربی؟
698
00:39:32,857 --> 00:39:35,193
خیلیخب کافیه
آروم بگیرید
699
00:39:35,235 --> 00:39:39,239
اول از همه...
700
00:39:39,280 --> 00:39:42,200
میخواستم بگم از اینکه
تونستید اینطوری توی همچین وضعیتی
701
00:39:42,242 --> 00:39:45,453
که خب صد درصد آرزو
میکنم کاش تجربه نمیکردید
702
00:39:45,495 --> 00:39:47,647
خودتون رو کنترل کنید
چقدر بهتون افتخار میکنم
703
00:39:55,755 --> 00:39:59,342
کاملاً با پختگی
704
00:39:59,384 --> 00:40:01,428
و شجاعت عمل کردید
705
00:40:01,469 --> 00:40:04,389
ولی خواهشاً خودتون و یا
706
00:40:04,431 --> 00:40:06,182
هر کدوم از دوستاتون
707
00:40:06,224 --> 00:40:09,436
که بعد از این اتفاق سختی
میکشن رو درک کنید
708
00:40:10,895 --> 00:40:13,606
همهتون میتونید به مشاوره بیاید
709
00:40:13,648 --> 00:40:17,277
اینطوری مورد هدف قرار گرفتن
710
00:40:17,318 --> 00:40:19,362
واقعاً ترسناکه
711
00:40:19,404 --> 00:40:21,614
خوبه که در مورد احساستون
به این موضوع صحبت کنید
712
00:40:25,827 --> 00:40:27,412
اگر کسی سؤالی داره
713
00:40:27,454 --> 00:40:28,705
یا صحبتی داره
714
00:40:28,746 --> 00:40:30,790
دستش رو ببره بالا
715
00:40:32,167 --> 00:40:34,002
بگو زک
716
00:40:34,043 --> 00:40:37,589
فقط میخواستم از هریسون تشکر کنم
717
00:40:37,630 --> 00:40:39,674
که همهمونو نجات داد
718
00:40:45,805 --> 00:40:49,100
آره، فکر کنم به نمایندگی از همه میگم
719
00:40:49,142 --> 00:40:51,644
که چقدر قدردان این هستیم
720
00:40:51,686 --> 00:40:53,480
که بخشی از جامعهی ما هستی
721
00:40:53,521 --> 00:40:56,024
- یه چیزی بگو!
- یه چیزی بگو!
722
00:40:56,065 --> 00:40:57,692
بگو! بگو! بگو!
723
00:40:57,734 --> 00:40:59,444
بگو! بگو!
بگو!
724
00:40:59,486 --> 00:41:01,478
خیلیخب دیگه، اگه نمیخواد
صحبت کنه مشکلی نداره
725
00:41:04,574 --> 00:41:06,493
دقیقاً نمیدونم چی باید بگم
726
00:41:06,534 --> 00:41:09,996
خوشحالم که کسی آسیب ندید
727
00:41:10,038 --> 00:41:13,333
البته بغیر از ایتان
728
00:41:15,293 --> 00:41:17,921
میدونید، شخصاً
729
00:41:17,962 --> 00:41:20,673
از ایتان کینهای به دل ندارم
730
00:41:21,424 --> 00:41:25,803
آره، درسته که میخواست کار وحشتناکی بکنه
731
00:41:25,845 --> 00:41:28,848
و خب موفق شد به من حمله کنه و زخمیم کنه
732
00:41:28,890 --> 00:41:31,267
ولی
733
00:41:31,309 --> 00:41:34,020
شما چند سال براش قلدر بازی در آوردید
734
00:41:36,064 --> 00:41:38,525
کتکش زدید
مسخرهاش کردید
735
00:41:40,068 --> 00:41:42,403
زندگیش رو براش جهنم کردید
اینو میدونستید؟
736
00:41:42,445 --> 00:41:43,863
و فکر کنم
آره
737
00:41:43,905 --> 00:41:46,533
همهمون قربانی هستیم
و این حرفا
738
00:41:46,574 --> 00:41:49,827
و میدونم همه میگن ایتان روانی
739
00:41:49,869 --> 00:41:53,331
یا هیولا
یا از این چیزا بود
740
00:41:53,373 --> 00:41:56,251
ولی اون هم صد درصد قربانی بود
741
00:41:58,294 --> 00:42:00,213
پس...
742
00:42:00,255 --> 00:42:02,340
نمیدونم
743
00:42:04,801 --> 00:42:07,053
فکر کنم همهمون دو رو داریم
744
00:42:07,095 --> 00:42:11,307
شاید یه کم قهرمان باشیم و یه کم
745
00:42:11,349 --> 00:42:15,853
نمیدونم
مثلاً هیولا باشیم
746
00:42:15,895 --> 00:42:19,107
مهم اینه که کدوم روی ما آخرش برنده میشه
747
00:43:07,155 --> 00:43:09,073
قاتل ترینیتی برای کُشتن مادر هریسون
748
00:43:09,115 --> 00:43:13,411
از تیغ ریش تراش استفاده کرد
749
00:43:13,453 --> 00:43:16,789
اون هم درست مثل تو توی خون بدنیا اومد
750
00:43:19,000 --> 00:43:21,085
اون هم مسافر تاریکی من رو توی خودش داره
751
00:43:21,741 --> 00:43:28,841
:مترجمین
Ali Master امیر دلپسند و
752
00:43:28,865 --> 00:43:36,765
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
753
00:43:36,789 --> 00:43:52,889
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.