1
00:00:04,492 --> 00:00:06,577
...آنچه در دکستر: شروعی نو، گذشت
2
00:00:06,619 --> 00:00:08,246
باورت میشه مولی پارک اومده آیرون لیک؟
3
00:00:08,287 --> 00:00:10,081
اون یه پادکسترـه؟
4
00:00:10,123 --> 00:00:11,332
طرف محبوب ترین
5
00:00:11,374 --> 00:00:13,501
پادکستهای جنایات واقعی رو داره
6
00:00:13,543 --> 00:00:14,585
تو نخ پادکست جنایات واقعی هستی؟
7
00:00:14,627 --> 00:00:16,003
لینک پنج تا از مورد علاقه هام رو برات میفرستم
8
00:00:16,045 --> 00:00:18,673
هی پسر
اینو ببین
9
00:00:18,714 --> 00:00:20,591
ایتان کیه؟
10
00:00:20,633 --> 00:00:22,427
همون تخمی که اونجا وایساده
11
00:00:22,468 --> 00:00:23,761
همیشه آرزو داشتم که
12
00:00:23,803 --> 00:00:24,929
اونجوری حال زک رو بگیرم
13
00:00:24,971 --> 00:00:26,597
کاری به کار ایتان نداشته باش
14
00:00:26,639 --> 00:00:28,433
ولی تو واقعاً انجامش دادی
15
00:00:28,474 --> 00:00:30,268
مثل اینکه مدیریت زمینهای بومی
16
00:00:30,309 --> 00:00:32,812
از شلیک کردن مت کالدول به گوزن فیلم داره
17
00:00:32,854 --> 00:00:36,774
میگم یه نفر حمله کرده و سعی
کرده داستان رو لاپوشونی کنه
18
00:00:36,816 --> 00:00:38,443
داریم به صحنهی اقدام به قتل نگاه میکنیم
19
00:00:38,484 --> 00:00:39,986
سگهای تجسس؟
20
00:00:40,027 --> 00:00:41,612
باید جسد مت رو جابهجا کنی
21
00:00:41,654 --> 00:00:43,072
سگها درست از سر صحنه جرم بو میکشن
22
00:00:43,114 --> 00:00:45,408
تا به اون گودال آتیش کوفتیت برسن
23
00:00:51,998 --> 00:00:55,126
خبرش رو شنیدی؟-
نه. چه خبری؟-
24
00:00:55,168 --> 00:00:57,128
اون زندهست
25
00:00:57,170 --> 00:00:59,213
متی زندهست
26
00:00:59,255 --> 00:01:01,299
باور نکردنیـه
27
00:01:01,709 --> 00:01:09,665
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
28
00:01:09,807 --> 00:01:12,935
فرضیهات چیه؟
29
00:01:12,977 --> 00:01:14,979
نتونسته مرگ پسرش رو هضم کنه
30
00:01:15,021 --> 00:01:17,565
پس آخرسر توهم برش داشته
31
00:01:17,607 --> 00:01:20,568
گمون نکنم
داره دروغ میگه
32
00:01:20,610 --> 00:01:22,987
چرا؟-
به پلیسا اعتماد نداره-
33
00:01:23,029 --> 00:01:25,448
میخواد که خودش دست به کار بشه
34
00:01:25,490 --> 00:01:26,949
خودتم بودی همین کار رو میکردی
35
00:01:26,991 --> 00:01:28,618
کرت اصلاً هم شبیه من نیستش
36
00:01:28,659 --> 00:01:31,954
یادته وقتی که تصویر اون یکی فرد رو
37
00:01:31,996 --> 00:01:33,539
تو جنگل دیده بود
38
00:01:33,581 --> 00:01:36,501
چقدر از کوره در رفته بودش؟
39
00:01:36,542 --> 00:01:40,505
آره، فکر کرد که یه سنکا هستش
40
00:01:40,546 --> 00:01:45,176
فکر میکنه که جانی بولهورن مت رو
41
00:01:45,218 --> 00:01:48,846
بخاطر شکار گوزن کشته
42
00:01:48,888 --> 00:01:52,517
و آنجلا داره ازش محافظت میکنه
43
00:01:54,352 --> 00:01:59,232
پس آنجلا رو راضی میکنه که پرونده رو ببنده
44
00:01:59,273 --> 00:02:01,901
...و صبر میکنه تا آب ها از آسیاب بیوفته
45
00:02:01,943 --> 00:02:04,320
بعدش، بم، جانی رو میکشه
46
00:02:04,362 --> 00:02:06,030
کرت هم میره زندون
47
00:02:08,032 --> 00:02:11,661
همهش هم...زیر سر توئه
48
00:02:11,702 --> 00:02:14,872
ممکن بود بدتر هم باشه-
بدتر؟-
49
00:02:14,914 --> 00:02:17,166
وقتی که دیگه پلیس های این شهر کوچیک سد راهش نباشند
50
00:02:17,208 --> 00:02:19,835
کرت زندگی جانی رو زیر
رو میکنه تا حقیقت رو بفهمه
51
00:02:19,877 --> 00:02:22,797
و متوجه میشه که امکان
نداشته کار اون بوده باشه
52
00:02:22,838 --> 00:02:25,216
پس به جستجوش ادامه میده
53
00:02:25,258 --> 00:02:27,760
...تا
54
00:02:30,846 --> 00:02:33,808
برسه به قاتل سریالی پسرش
55
00:02:34,355 --> 00:02:44,255
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
56
00:02:44,610 --> 00:02:45,778
سلام
57
00:02:45,820 --> 00:02:47,530
خبرها رو شنیدی؟
58
00:02:47,572 --> 00:02:48,739
راجع به مت؟
59
00:02:48,781 --> 00:02:50,533
باورت میشه؟
60
00:02:50,575 --> 00:02:53,035
از اولش حق با من بودش
گذاشته از شهر در رفته
61
00:02:53,077 --> 00:02:54,912
آره
62
00:02:54,954 --> 00:02:56,581
خب، از کی شنیدیش؟
63
00:02:56,622 --> 00:02:58,958
آه... خود کرت
64
00:02:59,959 --> 00:03:01,669
با کرت حرف زدی؟
65
00:03:01,711 --> 00:03:04,046
آره، دیروقت بودش
باید میرفتم یه کم برای هریسون
66
00:03:04,088 --> 00:03:08,175
تو اون فروشگاه 24ساعته تو مووز کریک، خرید کنم
67
00:03:08,217 --> 00:03:11,262
و تو راه برگشتم، کرت رو دیدم
که داره از میخونه میادش بیرون
68
00:03:11,304 --> 00:03:12,847
به نظر میرسید که بیش
از ظرفیتش مست کرده
69
00:03:12,888 --> 00:03:16,225
پس منم رسوندمش خونه
داشت جشن میگرفت
70
00:03:16,267 --> 00:03:17,518
!آهای، کلانتر
71
00:03:17,560 --> 00:03:21,105
از اولش حق با تو بودش
72
00:03:21,147 --> 00:03:22,690
آم، دیگه باید برم
73
00:03:22,732 --> 00:03:24,066
بعداً حرف میزنیم-
دوستت دارم-
74
00:03:24,108 --> 00:03:26,444
خیلی خب. منم دوستت دارم
75
00:03:33,326 --> 00:03:34,952
صبح بخیر، رفیق
76
00:03:34,994 --> 00:03:37,496
صبحونه میخوری؟-
خودم آماده میکنم-
77
00:03:40,625 --> 00:03:42,918
وارد تیم شدم
78
00:03:42,960 --> 00:03:45,254
مربی لوگان میگه باید تا قبل از
79
00:03:45,296 --> 00:03:47,465
مسابقه اول یه پنج پوندی به وزنم اضافه کنم
80
00:03:47,506 --> 00:03:49,592
عالیه-
بالاخره داری دوست پیدا میکنی-
81
00:03:49,634 --> 00:03:53,763
بیشتر اعضای تیم یه مشت کودناند
82
00:03:56,474 --> 00:03:57,642
چیه؟
83
00:03:57,683 --> 00:03:59,435
تیکه کلام عمه دب بودش
84
00:03:59,477 --> 00:04:00,478
کودن
85
00:04:00,519 --> 00:04:03,648
عه، آره
86
00:04:03,689 --> 00:04:07,026
مطمئن نیستم که چی به یاد
داری، یا اگه کلاً یادته یا نه
87
00:04:07,068 --> 00:04:10,571
چیز زیادی یادم نیستش-
به جز فحشهاش-
88
00:04:10,613 --> 00:04:13,699
ولی، آره، آدم باحالی بودش
89
00:04:13,741 --> 00:04:16,994
آره، بودش
90
00:04:21,666 --> 00:04:23,626
یه کم از این میخوای؟
91
00:04:23,668 --> 00:04:26,087
ترجیح میدم برم با صورتم آتیش
رو خاموش کنم تا اینو بخورم
92
00:04:28,339 --> 00:04:30,466
اینم تیکه کلام مورد علاقه من بودش
93
00:04:30,508 --> 00:04:32,426
دلش برات تنگ شده؟
94
00:04:32,468 --> 00:04:35,596
اوه، همیشه تو فکرمه
95
00:04:40,393 --> 00:04:41,727
دیگه باید برم
96
00:04:45,564 --> 00:04:49,360
فعلاً، بابا-
تا بعد-
97
00:04:49,846 --> 00:05:06,146
:مترجمین
Ali Master امیر دلپسند و
98
00:05:06,919 --> 00:05:09,130
سلام
99
00:05:09,171 --> 00:05:12,049
آه. مت همیشه اینجوری ما رو اذیت میکنه
100
00:05:12,091 --> 00:05:14,552
آره، اینبار دیگه ولی پاش رو از گلیمش دراز کرده مگه نه؟
101
00:05:14,593 --> 00:05:16,387
سلام، آقای کالدول-
سلام-
102
00:05:16,429 --> 00:05:18,097
اوه. خیالم راحت شدش
103
00:05:18,139 --> 00:05:19,598
امم-
بازم میتونی بگی-
104
00:05:19,640 --> 00:05:20,975
میدونی، میدونستم که متی حالش خوبه
105
00:05:21,016 --> 00:05:22,143
همیشه هوای خودش رو داره
ولی باید بگم
106
00:05:22,184 --> 00:05:23,185
اینبار واقعاً نگرانم کردش
107
00:05:23,227 --> 00:05:25,104
آره. منم همینطور. منم
108
00:05:26,605 --> 00:05:29,233
عه، سلام
...خیلی خب
109
00:05:29,275 --> 00:05:31,402
و کی بهت زنگ زدش؟
110
00:05:31,444 --> 00:05:32,820
حول و حوش ساعت ده
111
00:05:32,862 --> 00:05:34,155
و گفتی که تماس تصویری گرفته بودش
112
00:05:34,196 --> 00:05:35,406
پس دیدی که کجاست؟
113
00:05:35,448 --> 00:05:38,409
شبیه یه اتاق هتل بودش
114
00:05:38,451 --> 00:05:39,994
گفتش که تو نیویورک هستش
115
00:05:42,621 --> 00:05:44,498
به نظرت آسیبی هم دیده بودش؟
116
00:05:44,540 --> 00:05:46,041
آسیب؟
117
00:05:46,083 --> 00:05:47,752
خونش رو تو جنگل پیدا کردیم
118
00:05:47,793 --> 00:05:49,754
...صحیح. صحیح. آم
119
00:05:49,795 --> 00:05:52,339
زخمی ندیدم، نه
120
00:05:52,381 --> 00:05:54,592
بهت گفتش که چه اتفاقی افتاده؟
121
00:05:54,633 --> 00:05:57,470
یا اینکه اون یکی فردی که تو جنگل بود، کیـه؟
122
00:05:57,511 --> 00:05:59,889
میدونی،به فکرم نیومد که ازش بپرسم
123
00:05:59,930 --> 00:06:01,766
آخه، خیالم راحت شده بودش که
124
00:06:01,807 --> 00:06:03,642
پسرم زندهست
125
00:06:05,019 --> 00:06:07,021
دردسری که باعث شد بکشی
126
00:06:07,062 --> 00:06:08,856
دردسری که باعث شد کل شهر بکشن
127
00:06:08,898 --> 00:06:10,149
قطعاً کار خوبی نبودش
128
00:06:10,191 --> 00:06:13,402
نه، نبودش-
بهش بگو بهم زنگ بزنه-
129
00:06:13,444 --> 00:06:14,862
حتماً
130
00:06:14,904 --> 00:06:16,489
چندباری بهش زنگ زدم
131
00:06:16,530 --> 00:06:18,073
ولی مستقیم میره رو پیغامگیر
132
00:06:18,115 --> 00:06:20,743
...پس اگه کمکم کنی بفهمم کجاست
133
00:06:20,785 --> 00:06:23,662
ببین، کلانتر، اگه راجع به کشتن اون گوزن سفید
134
00:06:23,704 --> 00:06:25,748
تو زمین بومیها هستش
خودم جریمهش رو میدم
135
00:06:25,790 --> 00:06:27,208
میدونی که همیشه کارم این بودش
136
00:06:27,249 --> 00:06:28,501
همیشه گندکاریهاش رو جمع و جور کردم
137
00:06:28,542 --> 00:06:30,044
تو اختیارت من نیستش
138
00:06:30,085 --> 00:06:32,546
فقط برای بستن پرونده و
139
00:06:32,588 --> 00:06:35,925
فهمیدن اینکه کی به کی توجنگل
حمله کرده، کمک لازم دارم
140
00:06:35,966 --> 00:06:39,136
خیلی خب، ببین، نمیخوام بیش تر
از این خودم رو قاطی این ماجرا کنم
141
00:06:39,178 --> 00:06:41,972
ولی، آه، موقعی که باهم تماس تصویری داشتیم
142
00:06:42,014 --> 00:06:43,891
به نظر میرسید که نئشه هستش
143
00:06:43,933 --> 00:06:45,476
انگار که چندین روزه نخوابیده
144
00:06:45,518 --> 00:06:47,603
و هر از گاهی از این اداها داره و زیاده روی میکنه
145
00:06:47,645 --> 00:06:51,398
و من تا هفته ها یا حتی ماه ها ازش خبردار نمیشم
146
00:06:51,440 --> 00:06:53,150
خب، دیشب که ازش خبردار شدی
147
00:06:53,192 --> 00:06:55,486
آره،چون پول میخواست که قبول نکردم بهش بدم
148
00:06:55,528 --> 00:06:57,988
سعیام رو میکنم، ولی قولی نمیدم
149
00:06:58,030 --> 00:07:00,825
ده بار قبلی که باهاش
تماس گرفتم جوابم رو ندادش
150
00:07:00,866 --> 00:07:02,701
یا حتی دوباری که بعد از
تماس گرفتنش بهش زنگ زده بودم
151
00:07:02,743 --> 00:07:04,995
پسر، اداهاش شبیه یه نوجوونه
152
00:07:05,037 --> 00:07:06,705
ولی خودش یه مرد سی ساله گندهست
153
00:07:06,747 --> 00:07:10,125
و باید تو یه برههای ولشون
کنی برن پی زندگی خودشون، نه؟
154
00:07:12,419 --> 00:07:13,796
نه، نه
155
00:07:13,838 --> 00:07:15,422
همین الان جلسهش تموم شدش
156
00:07:15,464 --> 00:07:16,757
صحیح. میتونیم راجع
بهش حرف بزنیم. آره، آره
157
00:07:16,799 --> 00:07:17,758
ولی بهتره که برات یه
158
00:07:17,800 --> 00:07:19,218
...وقت دیگه-
سلام-
159
00:07:19,260 --> 00:07:21,011
عه، عه، ببین، متاسفم
بهش گفتم که
160
00:07:21,053 --> 00:07:22,137
کارش درست نیست که اینجا بیاد به دیدنم
161
00:07:22,179 --> 00:07:23,681
به دیدن تو؟
162
00:07:24,723 --> 00:07:26,976
...خب، میدونی، ما-ما قبلاً یه بار باهم آشنا شدیم
163
00:07:27,017 --> 00:07:29,270
ما یه چندتا پیک باهم
داشتیم و باهم خوابیدم
164
00:07:29,311 --> 00:07:32,147
و کارش محشر هم بودش
واو، دفترت چقدر شبیه
165
00:07:32,189 --> 00:07:33,732
دفتر کری از سریال هوملندـه
...آه-
166
00:07:33,774 --> 00:07:35,109
اومدنت به اینجا ربطی هم به پرونده داره؟
167
00:07:35,150 --> 00:07:36,360
میدونم که یه خبرنگاری
168
00:07:36,402 --> 00:07:37,528
من خبرنگار نیستم
169
00:07:37,570 --> 00:07:39,446
من یه پادکسترم
رسانه های چاپی دیگه منقرض شدن
170
00:07:39,488 --> 00:07:41,031
من واقعاً از دروغگوها متنفرم
171
00:07:41,073 --> 00:07:42,783
عه، نه، دروغ نمیگم
172
00:07:42,825 --> 00:07:44,827
گفتم که اومدم تا تو تحقیقات کمک کنم، و قصدمم همینه
173
00:07:44,869 --> 00:07:46,203
و داری راجع بهش داستان سرایی هم میکنی
174
00:07:46,245 --> 00:07:48,706
یه مرد سفیدپوست و ثروتمند و همسوجنسیت
(افرادیکهباجنسیتیکهپزشکدربدوتولدبهآنهااختصاصدادهشناسایینمیشوند)
175
00:07:48,747 --> 00:07:50,875
به طور غیرقانونی یه گوزن سفید نادر رو
176
00:07:50,916 --> 00:07:52,960
تو زمین بومیها میکشه، و بعدش غیبش میزنه؟
177
00:07:53,002 --> 00:07:56,130
معلومه که براش داستان هم میگم
اون باباش بود که باهاش حرف میزدی؟
178
00:07:56,171 --> 00:07:58,173
...خب، داستان دیگه به پایان رسیده، پس-
با مت حرف زدی؟-
179
00:07:58,215 --> 00:08:00,050
عجیبه، نه؟
180
00:08:00,092 --> 00:08:01,844
یعنی، یارو از دست پلیس و مردم یه شهر
181
00:08:01,886 --> 00:08:03,470
که نگرانش هستند در میره
182
00:08:03,512 --> 00:08:04,972
و وقتی بالاخره پیداش میشه
183
00:08:05,014 --> 00:08:06,974
حتی به خودش زحمت نمیده
که تلفنش رو جواب بده؟
184
00:08:07,016 --> 00:08:09,310
منم تلاش کردم که بهش زنگ بزنم-
خیلی خب، لازمه که دیگه بری-
185
00:08:09,351 --> 00:08:10,853
فکر میکنید که تو جنگل به یکی حمله کرده؟
186
00:08:10,895 --> 00:08:12,271
یا که فکر میکنید پدرش داره
کارهاش رو لاپوشونی میکنه؟
187
00:08:12,313 --> 00:08:13,898
...اونم بخاطر یه دلیل عجیب و غریب
188
00:08:13,939 --> 00:08:16,483
اگر نری، تو رو به دلیل دخالت
189
00:08:16,525 --> 00:08:18,235
در تحقیقات پلیس دستگیرت میکنم
190
00:08:20,946 --> 00:08:23,824
صحیح. همچین چیزی نمیخوایم
191
00:08:23,866 --> 00:08:26,201
وقتی کارت تموم شد بهم زنگ بزن. امم
192
00:08:26,243 --> 00:08:28,078
اهوم
193
00:08:31,582 --> 00:08:33,834
...خیلی خب. من-من
...من فکر کردم که
194
00:08:33,876 --> 00:08:35,294
استعلام کارت اعتباری مت رو بگیر
195
00:08:35,336 --> 00:08:37,421
چند روز پیش انجامش دادم
هیچ تراکنشی نداشته
196
00:08:37,463 --> 00:08:38,964
...ولی تو که حرفای مولی رو باور
197
00:08:39,006 --> 00:08:40,966
به یه ورمم نیست که مولی چی میگه
198
00:08:41,008 --> 00:08:43,093
ولی برام مهمه که کرت چی گفتش
199
00:08:43,135 --> 00:08:45,512
مت تو یه هتل تو نیویورک میمونه
200
00:08:45,554 --> 00:08:47,598
استعلام کارت هاش رو بگیر
201
00:08:50,601 --> 00:08:52,561
202
00:09:04,531 --> 00:09:06,408
بدبخت بیچاره
203
00:09:06,450 --> 00:09:08,202
میفهمم که چرا ناراحته
204
00:09:08,243 --> 00:09:11,288
ولی چرا راجع به زنده بودن پسرش دروغ گفتش؟
205
00:09:48,409 --> 00:09:50,369
206
00:10:00,879 --> 00:10:05,175
سلام-سلام، و خوش اومدید به Merry Fucking Kill
207
00:10:05,217 --> 00:10:09,346
من مولی پارک هستم و با یه قسمت دیگه اومدم به خدمت شما
208
00:10:09,388 --> 00:10:12,349
امروز میخوام، راجع به قاتل چندش آور
209
00:10:12,391 --> 00:10:15,602
و واقعاً وحشتناک ترینیتی حرف بزنم
(سه گانه)
210
00:10:15,644 --> 00:10:18,689
هشدار اسپویل هم بدم
سهتا سهتا نمیکشت
211
00:10:18,731 --> 00:10:21,442
یارو چهارتا چهارتا میکشتش
212
00:10:21,483 --> 00:10:26,155
بیایید درباره دوره کشتار شماره
یک صحبت کنیم: بانویی در آب
213
00:10:26,196 --> 00:10:30,200
ترینیتی یه زن جوان رو پیداش میکرد، وارد خونهش میشد
214
00:10:30,242 --> 00:10:33,078
و بعدش با یه تیغ اصلاح میکشتتش
215
00:10:33,120 --> 00:10:36,749
و ولشون میکرد که تا تو یه
حوض از خون خودشون غرق بشند
216
00:10:38,751 --> 00:10:40,586
پلیس بالاخره سر از شیوه
قتل هاش در میاره. ولی البته که
217
00:10:40,627 --> 00:10:43,172
اونقدر هم سریع سر از کارش در نمیارند
218
00:10:43,213 --> 00:10:45,591
تا جلوی آخرین قتلش رو بگیرند
219
00:10:45,632 --> 00:10:47,676
برای این یکی، اون میزنه به سرش
220
00:10:47,718 --> 00:10:50,888
هدفش باز هم یه زن بودش
ولی این دافمون یه مادر بودش
221
00:10:50,929 --> 00:10:54,099
یه چیز تو مایه های زن همسایهی خوشگل
222
00:10:54,141 --> 00:10:56,685
با یه خانواده عالی
223
00:10:56,727 --> 00:10:58,562
و قسمت بگاش هم اینه
224
00:10:58,604 --> 00:11:01,398
اون یه نوزاد هم داشتش
225
00:11:01,440 --> 00:11:05,152
که درست تو همون اتاقی بود
که مادرش داشت جون میداد
226
00:11:05,194 --> 00:11:07,905
و تو حوضی از خون مادرش میغلتید
227
00:11:07,946 --> 00:11:11,158
به نظرتون اون بچه الان در
چه حد بگاست، اینطور نیست؟
228
00:11:21,460 --> 00:11:23,670
معمولاً خیلی دوستانه رفتار میکنه
229
00:11:23,712 --> 00:11:25,422
شاید بوی بزهام رو استشمام میکنه
230
00:11:25,464 --> 00:11:27,716
گمونم چون از اسمش متنفرـه عصبی هستش
231
00:11:27,758 --> 00:11:29,551
چه بدونم
تازه اولمه
232
00:11:29,593 --> 00:11:32,930
شاید بهتره ببرمش دست به آب
خیلی خب. زودی برمیگردم
233
00:11:32,971 --> 00:11:35,057
یالا، گارفیلد
234
00:11:40,946 --> 00:11:43,846
هشدار اضطراری
دبیرستان آیرونلیک قرنطینه میشود
235
00:11:52,616 --> 00:11:53,659
جیم، پیام هشدار رو گرفتی؟
236
00:11:53,700 --> 00:11:55,327
آره، چه خبر شده؟
237
00:11:55,369 --> 00:11:56,995
الان دارم میرم سر صحنه
238
00:11:57,037 --> 00:11:59,123
تنها چیزی که میدونم اینه که چندین نفر زخمی شدن
239
00:11:59,164 --> 00:12:01,458
و پای هریسون هم گیره
240
00:12:21,645 --> 00:12:23,689
عقب بمونید، لطفاً
241
00:12:29,862 --> 00:12:32,656
!جیم!جیم-
پسرم کجاست؟-
242
00:12:32,698 --> 00:12:34,825
بهیارها هنوز بالاسرشاند
اینوری بیا
243
00:12:39,872 --> 00:12:41,665
هریسون، حالت خوبه؟
244
00:12:41,707 --> 00:12:43,667
آره، من خوبم، بابا
245
00:12:43,709 --> 00:12:45,836
خوشبختانه ضربهی چاقو زیاد عمیق نیستش
246
00:12:45,878 --> 00:12:47,629
کی بهت چاقو زد؟
247
00:12:47,671 --> 00:12:50,382
همچین... هم بد نیستش
248
00:12:51,884 --> 00:12:54,136
هریسون، وقتی که تس تو وایتان رو پیدا کردش
249
00:12:54,178 --> 00:12:56,388
گفتش که یه چیزایی راجع به
250
00:12:56,430 --> 00:12:58,015
یه تیراندازی برنامه ریزی
شده تو مدرسه، بهش گفتی
251
00:12:58,056 --> 00:13:02,019
آه، آره، همه چیز از اینجا شروع شدش
252
00:13:02,060 --> 00:13:05,063
آه، ایتان ازم خواست که پشت صحنه برم دیدنش
253
00:13:05,105 --> 00:13:08,442
و-و بعدش، آم، وقتی که تنها بودیم، اون
254
00:13:08,483 --> 00:13:10,777
اون بهم گفتش که میخواد که از بچه هایی
255
00:13:10,819 --> 00:13:13,363
که اذیتش میکردن انتقام بگیره
256
00:13:13,405 --> 00:13:17,117
میخواست اسلحه بیاره به مدرسه و
257
00:13:17,159 --> 00:13:19,620
به همه سلیک کنه-
چرا به تو گفتش؟-
258
00:13:19,661 --> 00:13:23,165
...اون، آم
259
00:13:23,207 --> 00:13:25,042
چون میخواست منم همراهیش کنم
260
00:13:25,083 --> 00:13:27,211
و بعدش چه اتفاقی افتادش؟
261
00:13:27,252 --> 00:13:29,796
بهش گفتم که، درک میکنم چی میگه
262
00:13:29,838 --> 00:13:33,634
منظورم، احساس اعصبانیت و اذیت شدنـه
263
00:13:33,675 --> 00:13:35,344
ولی بهش گفتم که،« میتونیم یه راه دیگه
264
00:13:35,385 --> 00:13:37,304
«پیدا کنیم تا احساساتش رو بروز بده
سعی کردم راضیش کنم باهام بیادش
265
00:13:37,346 --> 00:13:41,683
تا با یه معلم حرف بزنیم
یا که یه کمکی براش پیدا کنیم، میدونی که؟
266
00:13:41,725 --> 00:13:46,730
ولی، آم، همون موقع یه چاقو از کیفش کشید بیرون
267
00:13:46,772 --> 00:13:51,944
مستقیم اومد سراغ من و بهم ضربه زد
268
00:13:56,073 --> 00:13:58,909
لوگان، کیف رو بررسی کن
269
00:13:58,951 --> 00:14:00,827
اطاعت
270
00:14:02,871 --> 00:14:05,624
و بعدش چی شد؟
271
00:14:05,666 --> 00:14:07,626
خب، همه چیز خیلی سریع اتفاق افتادش
272
00:14:07,668 --> 00:14:10,045
آخه، من خیلی ترسیده بودم
273
00:14:10,087 --> 00:14:11,922
و من از پشت بهش تکل زدم
274
00:14:11,964 --> 00:14:14,007
و چاقو از دستش افتاد، و-و
275
00:14:14,049 --> 00:14:15,717
من زودتر برش داشتم، بعدش من
276
00:14:15,759 --> 00:14:18,136
چاقو رو تو دستم اینور اونور
میکردم و بهش میگفتم دست برداره
277
00:14:18,178 --> 00:14:21,348
ولی به حمله کردن بهم ادامه دادش
انگار که عقلش رو از دست داده، میدونی؟
278
00:14:21,390 --> 00:14:23,600
...و-
...و همون موقع، ام-
279
00:14:23,642 --> 00:14:25,102
دستم به پاش رسید
280
00:14:25,143 --> 00:14:27,271
فکر کنم... بدجور زخمیش کردم
281
00:14:27,312 --> 00:14:29,606
اون... خونریزی زیادی داشتش
میتونستم...میتونستم ببینم
282
00:14:29,648 --> 00:14:33,110
که شلوارش با خون خیس شده
...و، آم
283
00:14:33,151 --> 00:14:35,112
بعدش دیگه از هوش رفتش
284
00:14:37,155 --> 00:14:39,074
زنده...میمونه؟
285
00:14:39,116 --> 00:14:42,869
نمی...نمیخواستم اونجوری
بهش صدمه بزنم، قسم میخورم
286
00:14:44,454 --> 00:14:47,040
نمیخواستم اونجوری بهش صدمه بزنم، بابا
287
00:14:48,083 --> 00:14:50,043
آنجلا؟
288
00:14:51,169 --> 00:14:53,463
گمونم بخوای یه نگاه به این بندازی
289
00:14:58,051 --> 00:15:00,554
خدای من
290
00:15:03,849 --> 00:15:05,934
لیست هدفهای کشتارشه
291
00:15:10,022 --> 00:15:12,107
...آم
292
00:15:12,691 --> 00:15:16,153
ایتان با کس دیگهای هم راجع به این حرف زده بود؟
293
00:15:16,194 --> 00:15:19,781
ممکنه کس دیگهای هم
باهاش هم دست بوده باشه؟
294
00:15:20,782 --> 00:15:22,743
نه
295
00:15:22,784 --> 00:15:25,495
من تنها دوستشم
296
00:15:25,537 --> 00:15:27,331
خیلی خب
297
00:15:30,375 --> 00:15:32,336
لوگان، من و تو فوراً باید بریم به خونه ایتان
298
00:15:32,377 --> 00:15:33,795
باید مطمئن بشیم حال والدینش خوبه
299
00:15:33,837 --> 00:15:35,922
ممکنه اونجا اسلحه و مواد
منفجره هم نگه داشته باشه
300
00:15:46,391 --> 00:15:49,227
بیا تو
301
00:15:52,064 --> 00:15:54,566
قرصهات رو خوردی؟-
آره-
302
00:15:56,401 --> 00:15:58,445
حالت چطوره؟
303
00:16:04,284 --> 00:16:06,286
بدجور ترس برم داشته
304
00:16:06,328 --> 00:16:08,538
عه
305
00:16:09,498 --> 00:16:11,541
...همهش
همهش تو ذهنم صحنهی
306
00:16:12,959 --> 00:16:16,020
حمله کردن ایتان با چاقو
به خودم رو تکرارش میکنم
307
00:16:18,965 --> 00:16:22,427
تا حالا تو موقعیتی بودی
که همچین ترسی برت داشته باشه؟
308
00:16:30,519 --> 00:16:32,687
آره
309
00:16:32,729 --> 00:16:34,314
چیکار میکنی تا آروم بشی
310
00:16:34,356 --> 00:16:35,732
آدم بدها رو تو یه
311
00:16:35,774 --> 00:16:37,692
نایلون میپیچونم و میکشمشون
312
00:16:37,734 --> 00:16:40,237
...من، آم، گمونم من
313
00:16:43,782 --> 00:16:46,076
مطمئن نیستم
314
00:16:49,955 --> 00:16:52,082
درسته. نه، معلومه که
315
00:16:52,124 --> 00:16:56,586
یعنی، اگه بخوای میتونی بازم
راجع بهش باهام حرف بزنی
316
00:16:56,628 --> 00:16:58,755
نه، مشکلی ندارم
317
00:16:58,797 --> 00:17:01,842
واقعاً میگم، مشکلی ندارم
318
00:17:01,883 --> 00:17:04,094
خیلی خب-
حالم خوبه-
319
00:17:06,763 --> 00:17:09,266
شبخوش-
آره، شب تو هم خوش-
320
00:17:14,020 --> 00:17:15,981
321
00:17:19,359 --> 00:17:21,319
آخی
322
00:17:21,361 --> 00:17:24,531
بهترین بابای دنیا کیه؟
323
00:17:24,573 --> 00:17:27,200
بامزه بودش
تیکهی خوبی بودش، دب
324
00:17:27,242 --> 00:17:30,036
پسر، فکرش رو بکن، از
لحظهای که به دنیا اومده بودش
325
00:17:30,078 --> 00:17:33,373
نگران بودی که نکنه ژن
بگای تو رو به ارث برده باشه
326
00:17:33,415 --> 00:17:35,667
...ولی
327
00:17:35,709 --> 00:17:39,838
اون احساساتی، همدل و موقر هستش
328
00:17:39,880 --> 00:17:44,134
محبوب و حتی بیباکـه
329
00:17:44,176 --> 00:17:45,635
و یه دنیا از تو فرق داره
330
00:17:45,677 --> 00:17:47,304
...برات غیرممکنه که بتونی
331
00:17:47,345 --> 00:17:50,182
با پسر خودت یه رابطه
درست و حسابی داشته باشی
332
00:18:16,791 --> 00:18:20,754
اگه بخوای میتونم امروز خونه پیشت بمونم
333
00:18:20,795 --> 00:18:23,840
میدونم که مدرسه رو تعطیل کردن
334
00:18:25,425 --> 00:18:27,093
نه، نیازی نیست
335
00:18:27,135 --> 00:18:29,513
...میتونم
میتونم تنهایی از پس خودم بربیام
336
00:18:34,309 --> 00:18:36,520
به چی نگاه میکنی؟
337
00:18:37,854 --> 00:18:40,315
وقتی که ایتان بهت حمله ور شدش
...تو
338
00:18:40,357 --> 00:18:43,193
روبروش بودی، نه؟
339
00:18:43,235 --> 00:18:44,903
یهو بهت حمله کردش؟
340
00:18:44,945 --> 00:18:46,821
...راجع به چی داری؟-
همینو به آنجلا گفتی-
341
00:18:46,863 --> 00:18:48,406
آره
342
00:18:48,448 --> 00:18:50,158
اول اون تو رو به زمین زدش؟
343
00:18:50,200 --> 00:18:52,035
یادم نمیادش-
...یادت میاد که چاقو رو تو-
344
00:18:52,077 --> 00:18:53,870
کدوم دستش نگه داشته بود، یا نه؟
345
00:18:53,912 --> 00:18:56,498
نه، یادم نمیاد کدوم دستش بود، بهم حمله کردش
346
00:18:56,540 --> 00:18:57,874
انگار نه انگار که هر روز
347
00:18:57,916 --> 00:18:59,376
همچین اتفاقی برام افتاده باشه-
...میدونم-
348
00:18:59,417 --> 00:19:00,710
خب، پس
چرا داری ازم بازجویی میکنی؟
349
00:19:00,752 --> 00:19:02,671
شرمنده
350
00:19:02,712 --> 00:19:04,673
عادت قدیمیم هستش دیگه
351
00:19:04,714 --> 00:19:06,925
میدونم که چیزای زیادی رو از سر گذروندی
352
00:19:06,967 --> 00:19:09,844
به تازگی توسط دوستم چاقو خوردم. همین فقط
353
00:19:14,391 --> 00:19:16,434
کجا داری میری؟
354
00:19:16,476 --> 00:19:20,730
بیرون تا یه کم هوای خنک به سر و صورتم بخوره
355
00:19:20,772 --> 00:19:24,901
میتونم برم یا باید راجع به
اینم سئوال پیچم کنی؟
356
00:19:33,118 --> 00:19:35,662
داری چیکار میکنی؟
357
00:19:35,704 --> 00:19:38,164
داستان چاقو خوردنش که به آنجلا گفته با عقل جور نمیگه
358
00:19:38,206 --> 00:19:40,458
یه چیزیش درست نیست
359
00:19:40,500 --> 00:19:42,627
خودت درست نیستی
360
00:19:42,669 --> 00:19:44,879
اون معمولیـه
361
00:19:44,921 --> 00:19:47,090
جزئیات یه عمل ممکنه قاطی بشه
362
00:19:47,674 --> 00:19:51,219
برای آدمای معمولی اتفاق میوفته، میدونی
نه اونهایی که یه عوضی روانی هستند
363
00:19:51,261 --> 00:19:55,098
همچین بلایی سرشون بیاد، بهم میریزن
364
00:19:56,308 --> 00:19:58,310
امیدوارم که حق باتو باشه
365
00:19:59,311 --> 00:20:01,438
واقعاً؟
366
00:20:01,479 --> 00:20:03,732
نوچ، وقتی که سر صحنه رسیدیم اونجا نبودش
367
00:20:03,773 --> 00:20:05,609
...آره،نمیدونم اونجا چی شدش، ولی، آه
368
00:20:05,650 --> 00:20:07,360
نوچ، نمیدونم
369
00:20:07,402 --> 00:20:10,071
...آره، گفتن که دیگه باید برگردیم، پس
370
00:20:16,328 --> 00:20:18,788
ببخشید؟
371
00:20:24,085 --> 00:20:27,631
سلام، آقا و خانم ویلیامز
...آم
372
00:20:28,632 --> 00:20:32,135
اومدم ببینم حال ایتان چطوره
373
00:20:33,136 --> 00:20:35,597
هنوز تحت بیهوشیـه
374
00:20:35,639 --> 00:20:37,641
خیلی خون از دست دادش
اگه بهیارها به موقع نمیرسیدن
375
00:20:37,682 --> 00:20:40,435
ممکن بود بمیره
376
00:20:42,395 --> 00:20:44,356
متاسفم
377
00:20:44,397 --> 00:20:47,567
...قصد نداشتم که، آم
378
00:20:49,819 --> 00:20:52,781
ایتان، تنها دوستیـه که اینجا دارم
379
00:20:53,740 --> 00:20:56,159
اونم ازت خوشش میومدش
380
00:20:56,201 --> 00:20:58,203
حال تو چطوره؟
381
00:20:58,244 --> 00:21:00,872
عه، من...من خوبم
382
00:21:00,914 --> 00:21:04,668
آم... شاید، آه
شاید وقتی حال ایتان خوب شد
383
00:21:04,709 --> 00:21:07,671
...و اومدش خونه-
اون خونه نمیادش-
384
00:21:07,712 --> 00:21:09,422
فکر میکردم جراحی...
385
00:21:09,464 --> 00:21:11,591
بنظرت اینجا چه خبره؟
386
00:21:11,633 --> 00:21:13,677
آیرون لیک دیگه خونهمون نیست
387
00:21:13,718 --> 00:21:15,512
این اواخر ما رو تهدید به مرگ میکردن
388
00:21:15,553 --> 00:21:18,515
دیگه هیچوقت کسی از مغازهام خرید نمیکنه
389
00:21:18,556 --> 00:21:20,642
باید خونهمون رو بفروشیم و از اینجا بریم
390
00:21:20,684 --> 00:21:23,978
ایتان هم احتمالاً میفرستن
کانون اصلاح و تربیت
391
00:21:24,020 --> 00:21:27,023
- چرا سراغ ما نیومدی؟
- تقصیر اون نیست بث
392
00:21:27,065 --> 00:21:30,110
اگه بهم میگفتی میتونستم کمک کنم
393
00:21:30,151 --> 00:21:33,780
نباید کار به اینجا میکشید
394
00:21:33,822 --> 00:21:36,199
باید میومدی پیش ما!
395
00:21:46,626 --> 00:21:48,586
ببین
396
00:21:48,628 --> 00:21:50,588
اون خیلی ناراحته
397
00:21:50,630 --> 00:21:52,799
هر دومون ناراحتیم
398
00:21:53,425 --> 00:21:57,637
میخوام بدونی از کاری که کردی ممنونیم
399
00:21:58,930 --> 00:22:00,974
ممکن بود اوضاع از اینی که هست خیلی بدتر بشه
400
00:22:02,642 --> 00:22:06,521
ولی دیگه هیچوقت نمیخوایم
چشممون به چشمت بیوفته
401
00:22:06,563 --> 00:22:08,815
فهمیدی؟
402
00:22:18,241 --> 00:22:20,201
جیم
403
00:22:20,243 --> 00:22:21,578
حال هریسون چطوره؟
404
00:22:21,619 --> 00:22:24,664
در کل حالش خوبه
405
00:22:24,706 --> 00:22:26,750
شنیدم زخمش زیاد عمیق نیست
406
00:22:26,791 --> 00:22:28,835
آره، پس تو هم همونقدر
که من خبر دارم خبر داری
407
00:22:33,214 --> 00:22:35,759
بری پاسگاه ببینی پسرت
راجع به درگیری با سلاح سردی
408
00:22:35,800 --> 00:22:38,344
که توش دخیل بوده دروغ گفته یا نه
409
00:22:38,386 --> 00:22:40,764
آخه این چیزا رو کجای کتاب
راهنمای پدر بودن مینویسن؟
410
00:22:52,650 --> 00:22:54,611
مطمئنی با دیدن این چیزها راحتی؟
411
00:22:54,652 --> 00:22:57,280
فقط یه کم کنجکاوم
412
00:23:01,701 --> 00:23:04,078
جیم، من پلیسم
413
00:23:04,120 --> 00:23:06,206
و از اینکه فهمیدم آدری
قرار بوده قربانی ایتان باشه
414
00:23:06,247 --> 00:23:08,416
داغون شدم
415
00:23:08,458 --> 00:23:11,085
ولی این وسط به پسر تو حمله شده
416
00:23:11,127 --> 00:23:13,254
من قرار بوده قربانی باشم؟
417
00:23:13,296 --> 00:23:14,964
بهت گفتم نباید بیای داخل این اتاق آدری
418
00:23:15,006 --> 00:23:16,966
- بحث رو عوض نکن
- آدری
419
00:23:17,008 --> 00:23:19,093
باید بدونم همچین چیزی بوده یا نه
420
00:23:21,179 --> 00:23:24,474
- لعنتی
- آدری برو بیرون، یالا
421
00:23:24,516 --> 00:23:26,142
-همین حالا!
- پس جیم چی؟
422
00:23:26,184 --> 00:23:29,062
- چطور جیم میتونه بیاد؟
- جیم هم باید بره بیرون
423
00:23:29,103 --> 00:23:32,273
راستش یه سری اطلاعات
دارم که ممکنه بدرد بخوره
424
00:23:32,315 --> 00:23:34,275
واقعاً؟
425
00:23:34,317 --> 00:23:36,444
آره، اسلحههایی که
توی اتاق ایتان پیدا کردید
426
00:23:36,486 --> 00:23:38,279
مال فرد هستن
427
00:23:38,321 --> 00:23:41,324
چند ماه پیش به بابای ایتان فروختمشون
428
00:23:44,661 --> 00:23:47,205
به اضافهی اون چاقو
429
00:24:03,763 --> 00:24:05,849
مشکلت چیه؟
430
00:24:06,432 --> 00:24:10,144
زاویهی زخم شدنش
431
00:24:10,186 --> 00:24:12,230
رد پخش شدن خون
432
00:24:13,481 --> 00:24:15,441
هیچکدوم با داستانش همخونی نداره
433
00:24:15,483 --> 00:24:17,277
داستانش؟
434
00:24:17,318 --> 00:24:20,029
هریسون چاقو خورده
صحنه سازی نبوده
435
00:24:20,071 --> 00:24:21,739
داستانش جور در نمیاد
436
00:24:21,781 --> 00:24:23,283
هر چی که راجع به ایتان گفت درست درومد
437
00:24:23,324 --> 00:24:26,327
لیست هدفها، اسلحهها
همه اینا جور در میاد
438
00:24:36,170 --> 00:24:38,256
پس ثابت کن
439
00:24:39,257 --> 00:24:41,009
چی رو؟
440
00:24:41,050 --> 00:24:43,887
تو ایتانی من هریسون
نشون بده چه اتفاقی افتاده
441
00:24:46,556 --> 00:24:49,225
- یالا
- تو دیگه خیلی رد دادی
442
00:24:49,267 --> 00:24:51,144
- هریسون داره دروغ میگه
- این که هریسون قهرمان داستانه
443
00:24:51,185 --> 00:24:52,854
رو نمیتونی هضم کنی
444
00:24:52,896 --> 00:24:55,481
همیشه آرزو داشتی قهرمان داستان باشی
445
00:24:55,523 --> 00:24:58,234
هورا!
446
00:24:59,319 --> 00:25:01,946
و اینکه پسرت به آرزوت
رسیده رو نمیتونی تحمل کنی
447
00:25:01,988 --> 00:25:03,740
چون تو یه ترسوی حسود
448
00:25:03,781 --> 00:25:05,867
عوضی هستی
449
00:25:08,411 --> 00:25:10,330
خون هیچوقت دروغ نمیگه
450
00:25:10,371 --> 00:25:12,081
رد خون یکی نیست
451
00:25:14,626 --> 00:25:17,045
چطوری این الگوها رو بازسازی کنیم؟
452
00:25:19,714 --> 00:25:21,758
من چمیدونم
453
00:25:23,843 --> 00:25:26,763
این دفعه ببینیم اگه هریسون اول
به ایتان حمله کرده باشه چی میشه
454
00:25:28,556 --> 00:25:31,935
هدفت چیه؟
455
00:25:31,976 --> 00:25:33,937
- ببینم واقعاً اینجا چه خبر بوده
- نه، دنبال این نیستی
456
00:25:33,978 --> 00:25:37,857
میخوای هریسون رو مثل خودت هیولا کنی
457
00:25:39,317 --> 00:25:42,946
چون فقط اونطوری احساس میکنی
یه بابای واقعی هستی، نه؟
458
00:25:42,987 --> 00:25:45,406
تا تو رو الگوی خودش کنه و بخواد مثل تو بشه
459
00:25:45,448 --> 00:25:48,284
تا بتونی یه خونوادهی
قاتل سریالی خفن داشته باشی
460
00:25:49,243 --> 00:25:52,330
هریسون پسر خوبیه
هیچیش به تو نرفته
461
00:25:53,414 --> 00:25:56,125
دیگه از مزخرفاتت خسته شدم
462
00:26:04,217 --> 00:26:06,094
رد خون یکیه
463
00:26:06,135 --> 00:26:08,179
بس کن!
464
00:26:08,221 --> 00:26:11,641
اینا همهاش توی فکرته!
داری اینا رو از خودت در میاری!
465
00:26:22,527 --> 00:26:25,029
اونی که میخواسته فرار کنه ایتان بوده
466
00:26:25,071 --> 00:26:26,948
نه
467
00:26:28,908 --> 00:26:32,203
هریسون از پشت بهش حمله کرده
468
00:26:32,245 --> 00:26:36,332
بعد با چاقو به خودش ضربه زده
تا داستانش رو به خوردمون بده
469
00:26:38,001 --> 00:26:40,003
نقشهی تمام اینا رو کشیده
470
00:26:40,044 --> 00:26:42,922
بگو که بنظرت همچین اتفاقی نیوفتاده
471
00:26:42,964 --> 00:26:45,508
چرا هریسون اول باید به ایتان حمله کنه؟
472
00:26:45,550 --> 00:26:47,677
ازش بدش نمیومده که
473
00:26:55,727 --> 00:26:58,187
میخواسته بدونه خونریزی چه حسی داره
474
00:27:04,694 --> 00:27:07,613
انگار خودش رو با کد وفق داده
475
00:27:22,420 --> 00:27:24,505
بوی خوبی میاد
476
00:27:41,689 --> 00:27:44,233
حتی غذا خوردنش هم مثل منه
477
00:27:48,946 --> 00:27:50,907
چیه؟
478
00:27:50,948 --> 00:27:52,575
حالت چطوره؟
479
00:27:52,617 --> 00:27:54,660
دردم خیلی کمتر شده
480
00:27:54,702 --> 00:27:56,662
میدونم مدرسه باید بری
ولی اگه بخوای یه روز اضافه
481
00:27:56,704 --> 00:27:58,748
استراحت کنی درک میکنن
482
00:27:59,707 --> 00:28:01,751
میخوام برگردم به روال عادی
483
00:28:01,793 --> 00:28:03,711
کاملاً درک میکنم
484
00:28:03,753 --> 00:28:05,379
کاملاً درک میکنم
485
00:28:06,839 --> 00:28:10,134
اون روز قبلترش متوجه چیز خاصی
486
00:28:10,176 --> 00:28:12,386
توی ایتان نشده بودی؟
487
00:28:15,389 --> 00:28:18,768
تا وقتی که ایتان توی مدرسه
تنها گیرم آورد چیزی نمیدونستم
488
00:28:30,363 --> 00:28:32,907
- کرت؟ چی شده؟
- سلام جیم
489
00:28:32,949 --> 00:28:36,244
گفتم بیام برای قهرمان آیرون لیک
490
00:28:36,285 --> 00:28:38,246
یه هدیه بعنوان تشکر بیارم
491
00:28:38,287 --> 00:28:39,914
حالش چطوره؟
492
00:28:39,956 --> 00:28:43,751
همونطور که میدونی
یه کم ناخوش احواله
493
00:28:43,793 --> 00:28:45,378
ولی میتونم هدیهات رو به دستش برسونم
494
00:28:45,419 --> 00:28:47,463
کاش میشد شخصاً باهاش احوال پرسی کنم
495
00:28:47,505 --> 00:28:49,966
و ازش تشکر کنم
میدونی؟
496
00:28:50,883 --> 00:28:52,718
- باشه
- مشکلی نداره؟
497
00:28:52,760 --> 00:28:55,054
نه بابا
498
00:28:57,181 --> 00:29:00,268
سلاملکم پهلوون
499
00:29:00,309 --> 00:29:03,146
یه هدیه برات آوردم
تا بخاطر محافظت از شهرمون
500
00:29:03,187 --> 00:29:05,439
ازت تشکر کنم
501
00:29:05,481 --> 00:29:07,608
ممنون
502
00:29:07,650 --> 00:29:09,277
بازش کن بابا، راحت باش
503
00:29:09,318 --> 00:29:11,279
مال خودته
504
00:29:13,239 --> 00:29:14,824
چطوره؟
505
00:29:14,866 --> 00:29:17,326
یا خدا...
506
00:29:17,368 --> 00:29:18,703
یه پهپاد
507
00:29:18,744 --> 00:29:21,205
خیلی باحاله
508
00:29:21,247 --> 00:29:22,456
ممنون آقای کالدول
509
00:29:22,498 --> 00:29:24,375
صدام بزن کرت
510
00:29:24,417 --> 00:29:26,419
باشه
511
00:29:26,460 --> 00:29:28,880
خب، من دیگه...باید برم
512
00:29:28,921 --> 00:29:30,882
باز هم ممنون کرت
513
00:29:30,923 --> 00:29:33,342
نه بابا قابلی نداشت
من ازت ممنونم پسرم
514
00:29:49,609 --> 00:29:51,819
هی خدا، حتماً حس خیلی خوبی داره
515
00:29:51,861 --> 00:29:53,362
چی؟
516
00:29:53,404 --> 00:29:55,448
این که پسرت قهرمان باشه
517
00:29:57,116 --> 00:30:00,661
آره، مت که کلاً...راهو برعکس میره
518
00:30:00,703 --> 00:30:02,663
بنظر که پسر باحالیه
519
00:30:02,705 --> 00:30:05,791
نه بابا
خیلی درب و داغونه
520
00:30:05,833 --> 00:30:07,126
کاش از همون اول که گوه کاریاشو شروع کرد
521
00:30:07,168 --> 00:30:08,461
یه فکری به حالش میکردم
522
00:30:08,502 --> 00:30:10,046
هی میگفتم بزرگ میشه آدم میشه
523
00:30:10,087 --> 00:30:11,881
ولی توی باطنش تاریکی بود
524
00:30:11,923 --> 00:30:13,841
- خودت هم میدونستی
- ولی هی داشتم کمکش میکردم
525
00:30:13,883 --> 00:30:16,469
از دردسرهایی که درست کرده بیرون بیاد
526
00:30:19,055 --> 00:30:23,184
ولی تقصیر مت هم نیست
میدونی؟
527
00:30:23,226 --> 00:30:24,810
تقصیر منه
528
00:30:24,852 --> 00:30:26,354
بنظر من که اینطور نیست
529
00:30:26,395 --> 00:30:28,898
خب...حقیقت داره
530
00:30:28,940 --> 00:30:31,817
من پسرم رو افتضاح بار آوردم
531
00:30:31,859 --> 00:30:36,113
مت بیشتر شبیه ایتانه تا هریسون
532
00:30:36,155 --> 00:30:37,865
- نه دیگه
- نه، بدتره
533
00:30:37,907 --> 00:30:39,450
شاید ایتان خواسته باشه آدمها رو بکُشه
534
00:30:39,492 --> 00:30:40,910
ولی مت واقعاً کُشته
535
00:30:40,952 --> 00:30:43,037
از عمد که نمیخواسته با قایق تصادف کنه
536
00:30:43,079 --> 00:30:44,705
تصادف نکرد
537
00:30:44,747 --> 00:30:47,083
اصلاً پشت فرمون نبوده
538
00:30:47,124 --> 00:30:50,127
نه، میدونم
من هم منظورم همونی بود که گفتی
539
00:30:50,169 --> 00:30:51,921
اصلاً چطور از اون قضیه خبر داری؟
540
00:30:53,297 --> 00:30:55,258
دوست دخترم کلانتره
541
00:30:55,299 --> 00:30:58,261
نمیخوام حالا آدم فروشی کنم
542
00:30:58,302 --> 00:31:00,888
ولی استر هم یه کم دهنش لقه
543
00:31:03,724 --> 00:31:06,310
استر و دوست دخترت راجع به تصادف قایق
544
00:31:06,352 --> 00:31:08,104
چی گفتن؟
545
00:31:08,145 --> 00:31:10,106
گفتن مت راننده نبوده
546
00:31:10,147 --> 00:31:13,359
و این که نوجوونها
کارهای احمقانه زیاد میکنن
547
00:31:13,401 --> 00:31:14,944
مت نوجوون نبود اون موقع
548
00:31:14,986 --> 00:31:16,362
اینو نمیدونستم
549
00:31:16,404 --> 00:31:18,614
میدونستم
550
00:31:18,656 --> 00:31:21,617
ببین کرت، نمیتونی همیشه این عذاب
وجدان رو با خودت اینور اونور بکشی
551
00:31:21,659 --> 00:31:23,953
بچهها همینن که هستن
552
00:31:24,537 --> 00:31:27,873
من 10 سال بالا سر هریسون نبودم
553
00:31:27,915 --> 00:31:29,792
ببین حالا چی بار اومده
554
00:31:34,171 --> 00:31:35,965
آره
حق با توئه
555
00:31:36,007 --> 00:31:37,633
مرسی از حرفات
556
00:31:40,011 --> 00:31:41,595
ولی بالأخره خودت میبینی
557
00:31:41,637 --> 00:31:43,306
اگه هریسون کار اشتباهی کرد
558
00:31:43,347 --> 00:31:47,059
این که خودت رو مسئول اشتباهش ندونی سخته
559
00:31:54,358 --> 00:31:56,319
تف توش
560
00:31:56,360 --> 00:31:59,280
یارو دنبال مقصره
من هم که دم به تله دادم
561
00:32:04,444 --> 00:32:06,237
سلام
562
00:32:06,279 --> 00:32:07,780
میخواستم رسماً بهت بگم که قرار نیست
563
00:32:07,822 --> 00:32:09,198
هریسون رو بخاطر ضربه زدن به ایتان
564
00:32:09,240 --> 00:32:11,200
متهم کنیم
565
00:32:11,242 --> 00:32:13,703
کارش رو دفاع از خود تشخیص دادن
566
00:32:13,745 --> 00:32:16,205
مهم نیست ایتان سعی کرد چی بگه
567
00:32:16,247 --> 00:32:18,207
مگه چی گفت؟
568
00:32:18,249 --> 00:32:21,044
قسم میخوره که هیچوقت هریسون رو زخمی نکرده
569
00:32:21,919 --> 00:32:24,047
پس چطوری چاقو خوردن...
570
00:32:24,088 --> 00:32:27,050
ایتان گفت هریسون یهویی بهش حمله کرده
571
00:32:27,091 --> 00:32:29,302
و فقط همین رو یادش میاد
572
00:32:31,095 --> 00:32:34,640
میدونی، سعی میکنم باهاش همدردی کنم
573
00:32:34,682 --> 00:32:36,976
کم باهاش بد رفتاری نشده
574
00:32:37,018 --> 00:32:39,228
آره
575
00:32:39,270 --> 00:32:43,191
قراره متهم پرونده ایتان باشه
576
00:32:43,232 --> 00:32:44,650
نمیدونم، اگه میخوای با یه وکیل
577
00:32:44,692 --> 00:32:46,194
آشنات کنم شاید بخوای
578
00:32:46,235 --> 00:32:48,237
شکایت بکنی یا...
579
00:32:48,279 --> 00:32:50,907
نه، خونوادهاش همینطوری کم سختی نمیکشن
580
00:32:50,948 --> 00:32:53,618
فکر نمیکنم اگه جای تو بودم
581
00:32:53,659 --> 00:32:55,703
میتونستم انقدر دلسوز باشم
582
00:32:55,745 --> 00:32:59,123
تو آدم خوبی هستی جیم
583
00:32:59,165 --> 00:33:00,792
جواب بده
584
00:33:00,833 --> 00:33:01,918
بعداً بهت زنگ بزنم؟
585
00:33:01,959 --> 00:33:04,045
آره
دوستت دارم
586
00:33:04,087 --> 00:33:06,130
من هم دوستت دارم
587
00:33:09,342 --> 00:33:11,761
کلانتر بیشاپ هستم
588
00:33:13,304 --> 00:33:15,389
ایتان راست میگه
589
00:33:16,015 --> 00:33:20,353
این زخم کار چاقوی شکاری نیست
590
00:33:20,394 --> 00:33:23,523
اون روز هریسون سلاح خودش رو برده بوده مدرسه
591
00:33:23,564 --> 00:33:26,275
سلام، شنیدم پسرت خیلی فوقالعاده بوده
592
00:33:30,279 --> 00:33:32,240
بعداً بهت زنگ میزنم
593
00:33:32,281 --> 00:33:33,616
یه لحظه وایسا
594
00:33:33,658 --> 00:33:36,536
یه چیزی آوردم آشتی کنیم
595
00:33:41,833 --> 00:33:43,584
من مشروب نمیخورم مالی
596
00:33:43,626 --> 00:33:44,877
خب، دیگه نیازی نیست بمونم
597
00:33:44,919 --> 00:33:46,212
اونی که میخواستم این داستانو براش بگم
598
00:33:46,254 --> 00:33:47,755
از خودم رنجوندم
599
00:33:47,797 --> 00:33:49,799
میشه اینو بنویسی رو کاغذ امضا کنی؟
600
00:33:55,179 --> 00:33:59,100
فکر کن این...هدیهی خدافظیمه
601
00:34:00,852 --> 00:34:02,979
فیت دارواس
سه روز پیش
602
00:34:03,020 --> 00:34:06,149
بیرون یه فروشگاه ارزون
فروش توی تولسا دیده شده
603
00:34:06,190 --> 00:34:10,695
اسم چند نفر که روی این
تخته گذاشتی رو توی گوگل زدم
604
00:34:10,736 --> 00:34:12,196
که درضمن، کار زیاد شاخی هم نبودش
605
00:34:12,238 --> 00:34:13,906
آخه بد جوری اطلاعاتشون کامله
606
00:34:13,948 --> 00:34:16,701
که البته مردم هم میگن کارهای من اینطوریه
607
00:34:16,742 --> 00:34:18,870
این چطوری دستت رسیده؟
608
00:34:18,911 --> 00:34:21,289
عکساشونو توی اینستاگرام
ـم پست کردم«Merry Fucking Kill»
609
00:34:21,330 --> 00:34:23,833
باورت نمیشه توی چند
ساعت 800 هزار تا کارآگاه
610
00:34:23,875 --> 00:34:26,502
آماتور چه چیزهایی که نمیتونن پیدا کنن
611
00:34:28,171 --> 00:34:29,755
سه تا آدرس اخیر و شماره تلفنش هم
612
00:34:29,797 --> 00:34:31,174
گیر آوردم
613
00:34:31,215 --> 00:34:34,302
- باهاش حرف زدی؟
- آره
614
00:34:34,343 --> 00:34:35,803
اسمشو گذاشته لورن
615
00:34:35,845 --> 00:34:38,014
چون مامانش معتاد دارو
بود و دوستپسرای آشغال
616
00:34:38,055 --> 00:34:40,641
داشت از اینجا رفت
617
00:34:40,683 --> 00:34:42,310
الان اوضاعش خیلی بهتره
618
00:34:42,351 --> 00:34:44,770
پس فقط یه دختر فراری دیگه بوده
619
00:34:44,812 --> 00:34:47,064
درست همونطور که همه گفتن
620
00:34:48,983 --> 00:34:51,360
حداقل زندهست
همینش خوبه
621
00:34:51,402 --> 00:34:54,822
خب آره، فقط...
622
00:34:57,992 --> 00:35:00,036
شاید واقعاً دیوونه باشم
623
00:35:00,077 --> 00:35:02,330
ببین، من هر روز با دیوونهها سر و کار دارم
624
00:35:02,371 --> 00:35:04,540
و باید بگم تو جزوشون نیستی
625
00:35:05,499 --> 00:35:08,377
اینا رو هم پست کردم
626
00:35:09,337 --> 00:35:12,089
هیچی دستگیرم نشد
هیچکس اونا رو ندیده
627
00:35:12,131 --> 00:35:15,259
حتی یه غیب گو هم پیدا نشد که بگه
توی نیو مکزیکو هالهاش رو حس کرده
628
00:35:15,301 --> 00:35:17,303
معمولاً سر هر داستان
سه تا از اینا پیدا میشن
629
00:35:17,345 --> 00:35:19,805
این زنها هرکی هستن
630
00:35:19,847 --> 00:35:21,557
صد درصد گم شدن
631
00:35:21,599 --> 00:35:24,185
و هیچکس جز تو دنبالشون نیست
632
00:35:25,728 --> 00:35:27,188
تئوریت رو بهم بگو
633
00:35:27,230 --> 00:35:29,273
چون میدونم یه تئوری داری
634
00:35:37,531 --> 00:35:39,575
وقتی دبیرستانی بودم بهترین دوستم غیبش زد
635
00:35:41,535 --> 00:35:42,912
آیریس
636
00:35:42,954 --> 00:35:45,164
همه گفتن فرار کرده
637
00:35:45,206 --> 00:35:46,832
هیچکس دنبالش نگشت
638
00:35:46,874 --> 00:35:48,417
تا الان توی فکرت مونده
639
00:35:49,377 --> 00:35:51,712
برای همین وقتی پلیس شدم به خودم قول دادم
640
00:35:51,754 --> 00:35:54,340
که با بقیه فرق داشته باشم
641
00:35:54,382 --> 00:35:57,093
من به پلیسی معروفم که
حرف دل مردم رو میشنوه
642
00:35:57,134 --> 00:35:59,428
داستان این زنها رو جمع کردم
643
00:35:59,470 --> 00:36:01,430
کم بضاعتها، موردهای سوء استفاده خانگی
644
00:36:01,472 --> 00:36:02,807
بعضیهاشون حتی از بومیها بودن
645
00:36:02,848 --> 00:36:06,686
همه فکر میکنن این زنها
به زندگیشون ادامه دادن
646
00:36:08,688 --> 00:36:12,775
ولی من میدونم که یه اتفاق
خیلی بد داره براشون میوفته
647
00:36:15,695 --> 00:36:18,114
میدونم نمیخوای اینو بشنوی
648
00:36:18,155 --> 00:36:20,241
ولی فکر کنم باید یه اتحاد درست کنیم
649
00:36:22,285 --> 00:36:24,245
نظرت چیه من از بیرون داستانو دنبال کنم
650
00:36:24,287 --> 00:36:27,164
تو هم از نزدیک تحقیق کنی؟
651
00:36:27,206 --> 00:36:29,583
خودت گفتی منبع میخوای
652
00:36:29,625 --> 00:36:32,044
من هم یه ارتش کارآگاه پشت میز نشین دارم
653
00:36:32,086 --> 00:36:35,089
فکر کردم میخوای دنبال
داستان مت کالدول رو بگیری
654
00:36:35,131 --> 00:36:37,717
خب میدونی، هر پادکستی از یه چیزی شروع میشه
655
00:36:37,758 --> 00:36:40,469
و با یه چیز کاملاً غیر منتظره تموم میشه
656
00:36:47,184 --> 00:36:49,645
اگه میخوای کمکم کنی
داستان این زنها رو روشن کنم
657
00:36:49,687 --> 00:36:51,147
پس قبول میکنم
658
00:36:51,188 --> 00:36:53,316
عالیه
659
00:36:53,357 --> 00:36:55,276
خیلیخب
660
00:36:55,318 --> 00:36:58,321
میدونم یه کم وقت میبره
661
00:36:58,362 --> 00:37:01,324
ولی ازت میخوام هرچی میدونی رو بهم بگی
662
00:37:08,497 --> 00:37:10,791
خب، حالا آمادهام
663
00:37:21,677 --> 00:37:23,637
بله
بیا تو
664
00:37:24,597 --> 00:37:26,557
آقای کالدول شرمنده مزاحم میشم
665
00:37:26,599 --> 00:37:28,476
ولی چند تا مشتری گفتن
666
00:37:28,517 --> 00:37:30,811
- دختری که بیرون نشسته...
- خودم بهش رسیدگی میکنم
667
00:37:30,853 --> 00:37:32,855
- واقعاً؟ خودم میتونم درستش کنم
- اون با من
668
00:37:32,897 --> 00:37:34,982
مرسی سوزان
669
00:37:45,576 --> 00:37:47,411
سلام کرت
زنگ زدم ببینم
670
00:37:47,453 --> 00:37:49,330
خبری از مت داری یا نه
671
00:37:49,372 --> 00:37:52,541
یه سری سؤال دارم
برای همین...
672
00:38:10,976 --> 00:38:12,561
خیلیخب
673
00:38:17,942 --> 00:38:20,986
سلام، کلوئی بودی
درسته؟
674
00:38:21,028 --> 00:38:23,948
آره، ببینید میدونم
گفتم پولی که بهم دادید
675
00:38:23,989 --> 00:38:25,991
برای بلیت اتوبوس واسه
رفتن به خونه مامانم میخوام
676
00:38:26,033 --> 00:38:28,494
ولی خیلی گرسنه بودم
677
00:38:28,536 --> 00:38:29,912
و باید یه کاپشن جدید میخریدم
678
00:38:29,954 --> 00:38:31,372
چون بیرون مثل چی سرده
679
00:38:31,414 --> 00:38:33,791
- و من...
- آروم باش، اشکالی نداره
680
00:38:34,792 --> 00:38:38,295
اگه 80 دلار دیگه بهم قرض بدید
681
00:38:38,337 --> 00:38:40,089
بلیت رو میخرم
682
00:38:40,131 --> 00:38:42,007
به خدا...آدرستونو بدید
بعداً براتون...
683
00:38:42,049 --> 00:38:44,093
به محض اینکه رسیدم
خونه مامانم براتون میفرستم
684
00:38:44,135 --> 00:38:47,096
من که نمیتونم هی بهت پول بدم عزیزم
685
00:38:52,309 --> 00:38:54,687
ولی میدونی چی میتونم بدم؟
686
00:38:54,728 --> 00:38:57,565
میتونم بهت کار بدم
687
00:38:57,606 --> 00:38:59,567
توی غذا خوری پیشخدمتی کنی
688
00:38:59,608 --> 00:39:01,569
میتونی خودت پول در بیاری
نظرت چیه؟
689
00:39:04,530 --> 00:39:07,867
مشکل اینجاست که...
قرار نیست اینجا بمونم
690
00:39:08,826 --> 00:39:10,953
فقط پول بلیت اتوبوس میخوام
691
00:39:10,995 --> 00:39:13,247
میشه فقط...
692
00:39:13,289 --> 00:39:15,458
کمکم کنید پولش رو جور کنم؟
693
00:39:17,918 --> 00:39:21,589
مربی لوگان، یا بهتره بگم
گروهبان لوگان
694
00:39:21,630 --> 00:39:23,799
امروز با سِمت رسمیشون اومدن
695
00:39:23,841 --> 00:39:27,761
تا باهاتون حرف بزنن، چون اسمتون
توی لیست ایتان بوده. حواستونو جمع کنید
696
00:39:33,392 --> 00:39:34,643
سلام به همگی
697
00:39:34,685 --> 00:39:36,896
چه خبر مربی؟
698
00:39:36,937 --> 00:39:39,273
خیلیخب کافیه
آروم بگیرید
699
00:39:39,315 --> 00:39:43,319
اول از همه...
700
00:39:43,360 --> 00:39:46,280
میخواستم بگم از اینکه
تونستید اینطوری توی همچین وضعیتی
701
00:39:46,322 --> 00:39:49,533
که خب صد درصد آرزو
میکنم کاش تجربه نمیکردید
702
00:39:49,575 --> 00:39:51,727
خودتون رو کنترل کنید
چقدر بهتون افتخار میکنم
703
00:39:59,835 --> 00:40:03,422
کاملاً با پختگی
704
00:40:03,464 --> 00:40:05,508
و شجاعت عمل کردید
705
00:40:05,549 --> 00:40:08,469
ولی خواهشاً خودتون و یا
706
00:40:08,511 --> 00:40:10,262
هر کدوم از دوستاتون
707
00:40:10,304 --> 00:40:13,516
که بعد از این اتفاق سختی
میکشن رو درک کنید
708
00:40:14,975 --> 00:40:17,686
همهتون میتونید به مشاوره بیاید
709
00:40:17,728 --> 00:40:21,357
اینطوری مورد هدف قرار گرفتن
710
00:40:21,398 --> 00:40:23,442
واقعاً ترسناکه
711
00:40:23,484 --> 00:40:25,694
خوبه که در مورد احساستون
به این موضوع صحبت کنید
712
00:40:29,907 --> 00:40:31,492
اگر کسی سؤالی داره
713
00:40:31,534 --> 00:40:32,785
یا صحبتی داره
714
00:40:32,826 --> 00:40:34,870
دستش رو ببره بالا
715
00:40:36,247 --> 00:40:38,082
بگو زک
716
00:40:38,123 --> 00:40:41,669
فقط میخواستم از هریسون تشکر کنم
717
00:40:41,710 --> 00:40:43,754
که همهمونو نجات داد
718
00:40:49,885 --> 00:40:53,180
آره، فکر کنم به نمایندگی از همه میگم
719
00:40:53,222 --> 00:40:55,724
که چقدر قدردان این هستیم
720
00:40:55,766 --> 00:40:57,560
که بخشی از جامعهی ما هستی
721
00:40:57,601 --> 00:41:00,104
- یه چیزی بگو!
- یه چیزی بگو!
722
00:41:00,145 --> 00:41:01,772
بگو! بگو! بگو!
723
00:41:01,814 --> 00:41:03,524
بگو! بگو!
بگو!
724
00:41:03,566 --> 00:41:05,558
خیلیخب دیگه، اگه نمیخواد
صحبت کنه مشکلی نداره
725
00:41:08,654 --> 00:41:10,573
دقیقاً نمیدونم چی باید بگم
726
00:41:10,614 --> 00:41:14,076
خوشحالم که کسی آسیب ندید
727
00:41:14,118 --> 00:41:17,413
البته بغیر از ایتان
728
00:41:19,373 --> 00:41:22,001
میدونید، شخصاً
729
00:41:22,042 --> 00:41:24,753
از ایتان کینهای به دل ندارم
730
00:41:25,504 --> 00:41:29,883
آره، درسته که میخواست کار وحشتناکی بکنه
731
00:41:29,925 --> 00:41:32,928
و خب موفق شد به من حمله کنه و زخمیم کنه
732
00:41:32,970 --> 00:41:35,347
ولی
733
00:41:35,389 --> 00:41:38,100
شما چند سال براش قلدر بازی در آوردید
734
00:41:40,144 --> 00:41:42,605
کتکش زدید
مسخرهاش کردید
735
00:41:44,148 --> 00:41:46,483
زندگیش رو براش جهنم کردید
اینو میدونستید؟
736
00:41:46,525 --> 00:41:47,943
و فکر کنم
آره
737
00:41:47,985 --> 00:41:50,613
همهمون قربانی هستیم
و این حرفا
738
00:41:50,654 --> 00:41:53,907
و میدونم همه میگن ایتان روانی
739
00:41:53,949 --> 00:41:57,411
یا هیولا
یا از این چیزا بود
740
00:41:57,453 --> 00:42:00,331
ولی اون هم صد درصد قربانی بود
741
00:42:02,374 --> 00:42:04,293
پس...
742
00:42:04,335 --> 00:42:06,420
نمیدونم
743
00:42:08,881 --> 00:42:11,133
فکر کنم همهمون دو رو داریم
744
00:42:11,175 --> 00:42:15,387
شاید یه کم قهرمان باشیم و یه کم
745
00:42:15,429 --> 00:42:19,933
نمیدونم
مثلاً هیولا باشیم
746
00:42:19,975 --> 00:42:23,187
مهم اینه که کدوم روی ما آخرش برنده میشه
747
00:43:11,235 --> 00:43:13,153
قاتل ترینیتی برای کُشتن مادر هریسون
748
00:43:13,195 --> 00:43:17,491
از تیغ ریش تراش استفاده کرد
749
00:43:17,533 --> 00:43:20,869
اون هم درست مثل تو توی خون بدنیا اومد
750
00:43:23,080 --> 00:43:25,165
اون هم مسافر تاریکی من رو توی خودش داره
751
00:43:25,821 --> 00:43:32,921
:مترجمین
Ali Master امیر دلپسند و
752
00:43:32,945 --> 00:43:40,845
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
753
00:43:40,869 --> 00:43:56,969
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.