3
00:00:13,970 --> 00:00:16,180
تو خیلی بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم بچهای.
4
00:00:16,930 --> 00:00:20,140
عذر میخوام، ولی شما کی هستین؟
5
00:00:20,220 --> 00:00:25,230
،من چون یانم
.نگهدار و محافظ جدیدت که باهات زندگی میکنه
6
00:00:25,310 --> 00:00:26,480
...رُک بگم
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,070
.هروقت دلم بخواد، میتونم کبابت کنم یا به سیخ بکشمت
8
00:00:31,150 --> 00:00:33,530
{\an8}.هر کاری دلم بخواد میتونم باهات بکنم
9
00:00:35,070 --> 00:00:38,450
.فهمیدم، از آشناییتون خوشبختم
10
00:00:40,120 --> 00:00:41,200
عهه؟
11
00:00:41,910 --> 00:00:44,040
.چه بچه با ادبی
12
00:00:44,540 --> 00:00:47,960
.ولی خب، این خونه رو بهم نشون بده فعلاً
13
00:00:48,790 --> 00:00:49,790
.چشم
14
00:00:57,090 --> 00:00:59,470
.چه خونه داغونی
15
00:01:01,100 --> 00:01:04,890
.ولی خب، برای یه سلطنتی چین که همه ازش متنفرن مناسبه
16
00:01:05,480 --> 00:01:07,350
چیزی میل دارین؟
17
00:01:07,440 --> 00:01:09,610
.اگر آب میخواید، میرم براتون بیارم
18
00:01:09,690 --> 00:01:12,320
تو واقعاً هفت سالته؟
19
00:01:13,610 --> 00:01:15,900
مشکلی هست؟
20
00:01:16,860 --> 00:01:17,820
.آره
21
00:01:18,320 --> 00:01:19,990
.ازت خوشم نمیاد
22
00:01:20,830 --> 00:01:25,250
بچههای سن تو
.باید زود عصبانی بشن یا گریه کنن
23
00:01:25,330 --> 00:01:28,120
.ولی تو هی لبخند میزنی
24
00:01:28,210 --> 00:01:29,710
!چندشآوره
25
00:01:30,540 --> 00:01:32,090
!معذرت میخوام
26
00:01:34,550 --> 00:01:35,420
...در اون صورت
27
00:01:37,380 --> 00:01:38,840
این چطوره؟
28
00:01:40,510 --> 00:01:41,930
داری مسخرهم میکنی؟
29
00:01:42,510 --> 00:01:44,220
.نه، اصلاً
30
00:01:46,230 --> 00:01:47,440
.ولش کن
31
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
...آمم
32
00:01:52,940 --> 00:01:54,530
!بیا، تمیزکاری میکنیم
33
00:01:54,610 --> 00:01:56,400
.تو هم کمک کن
34
00:01:56,490 --> 00:01:59,410
مگه میخوای
تو این جای کثیف بخوابم؟
35
00:02:00,450 --> 00:02:01,370
!چـشـم
37
00:02:03,170 --> 00:02:12,380
AniWide
38
00:02:03,170 --> 00:02:12,380
KAKASHI
43
00:03:47,810 --> 00:03:50,520
.چون دارم اینم میخرم، یه تخفیف بده
44
00:03:50,600 --> 00:03:52,810
.نمیتونم به تو نه بگم، خانم جان
45
00:03:52,890 --> 00:03:54,020
!مرسی
46
00:03:54,770 --> 00:03:57,020
...بعدی
47
00:04:03,110 --> 00:04:04,070
.خدایا
48
00:04:04,570 --> 00:04:06,530
.اگه یکی میخوای بخوری، بگو دیگه
49
00:04:08,370 --> 00:04:13,670
آقا، دو تا از اون نونهای بخارپز
.و یه ذره از اون گوشت کبابی بدید لطفا
50
00:04:13,750 --> 00:04:14,620
!الان
51
00:04:15,670 --> 00:04:17,750
این دور و برا ندیدمت خانم جان
52
00:04:17,840 --> 00:04:19,670
!ولی واقعاً خوشگلی
53
00:04:19,750 --> 00:04:22,050
دو تا رو خودت تنهایی میخوری؟
54
00:04:27,640 --> 00:04:28,810
!بفرما
55
00:04:34,730 --> 00:04:36,270
این چه کاری بود؟
56
00:04:36,980 --> 00:04:38,610
!از لطفتون ممنونم
57
00:04:38,690 --> 00:04:39,570
ها؟
58
00:04:43,860 --> 00:04:45,820
!ممم، خوشمزهست
59
00:04:49,530 --> 00:04:52,500
.هی، ببین. همون شاهزاده گروگان چینی اس
60
00:04:52,580 --> 00:04:53,580
اون؟
65
00:05:31,160 --> 00:05:32,830
.بابت غذا ممنون
66
00:05:35,040 --> 00:05:38,750
.یه کم خستهم، پس میرم اون پشت استراحت کنم
67
00:05:40,250 --> 00:05:41,420
!صبر کن
68
00:05:48,260 --> 00:05:49,840
این چیه؟
69
00:05:49,930 --> 00:05:52,060
مردم شهر چیزی زدن بهت؟
70
00:05:52,640 --> 00:05:54,770
.نه، کاری نکردن
71
00:05:55,270 --> 00:05:58,100
،دقیقا نمیدونم از کی شروع شد
ولی وقتی زخمیها رو میبینم
72
00:05:58,190 --> 00:06:00,060
،یا نفرت حس میکنم
73
00:06:00,150 --> 00:06:03,190
.زخمها رو همه بدنم ظاهر میشن
74
00:06:03,270 --> 00:06:04,280
چی؟
88
00:06:57,410 --> 00:07:00,710
.ولی، اشکالی نداره
89
00:07:00,790 --> 00:07:02,580
.فقط میسوزه
90
00:07:02,670 --> 00:07:06,250
.و زخمها با گذر زمان خوب میشن
91
00:07:08,010 --> 00:07:10,800
!با این درد به زور میتونی رو پات وایستی
92
00:07:10,880 --> 00:07:12,890
چرا داری تظاهر به قوی بودن میکنی؟
93
00:07:13,590 --> 00:07:18,520
{\an8}طبیعیه که
،مردم ژائو از من متنفر باشن
94
00:07:19,230 --> 00:07:21,440
.پس این درد مجازات منه
95
00:07:21,520 --> 00:07:22,690
ها؟
100
00:07:36,660 --> 00:07:40,330
.با این حال، شاید یه روزی بخشیده بشم
101
00:07:41,120 --> 00:07:42,370
بخشیده؟
102
00:07:42,870 --> 00:07:44,380
!نخندون مارو
103
00:07:44,460 --> 00:07:45,540
ها؟
104
00:07:45,630 --> 00:07:48,250
.چطور میتونی بخندی به این موضوع
105
00:07:49,300 --> 00:07:50,880
چرا عصبانی نمیشی؟
106
00:07:50,970 --> 00:07:53,430
چرا از اونها متنفر نیستی؟
107
00:07:56,720 --> 00:07:57,890
.اون حادثه
108
00:07:58,430 --> 00:08:00,100
.حادثه چانگپینگ
109
00:08:00,930 --> 00:08:04,230
!تو هیچ مسئولیتی در قبالش نداری
110
00:08:04,900 --> 00:08:08,900
!تو داری... بیدلیل آسیب میبینی
111
00:08:10,440 --> 00:08:12,110
!پس دیگه جلو خودتو نگیر
112
00:08:12,200 --> 00:08:15,030
!اگر میخوای گریه کنی، گریه کن
!اگر عصبانیای، عصبانی شو
113
00:08:15,110 --> 00:08:19,450
قلب خودتو نکش
!تا احساساتت رو پنهان کنی
114
00:08:21,250 --> 00:08:24,620
عصبانی بشم؟ گریه کنم؟
115
00:08:25,290 --> 00:08:28,380
.نمیتونم این کارو بکنم
116
00:08:28,880 --> 00:08:32,670
.من بچه یه ملت قاتلم
117
00:08:32,760 --> 00:08:34,470
.یه بچه نفرینشده
118
00:08:34,970 --> 00:08:36,300
...به همین دلیله
119
00:08:36,390 --> 00:08:37,720
...به همین دلیل
120
00:08:37,800 --> 00:08:43,100
،مهم نیست والدین چقدر شیطانی باشن
!بچهشون هیچ گناهی نداره
121
00:08:43,940 --> 00:08:45,560
.تو بد نیستی
122
00:08:46,150 --> 00:08:47,740
.هیچ اشتباهی نکردی
123
00:08:48,200 --> 00:08:50,070
.تو یه آدم مهربونی
124
00:08:50,150 --> 00:08:52,030
.که درد دیگران رو میفهمه
125
00:08:52,530 --> 00:08:54,740
.این زخمها اثباتش میکنن
126
00:08:55,360 --> 00:08:57,740
!اینها مجازات یا نفرین نیستن
127
00:09:00,540 --> 00:09:02,250
یینگ ژنگ، اجازه داری
128
00:09:03,330 --> 00:09:06,790
... !اونجوری که میخوای زندگی کنی
129
00:09:08,000 --> 00:09:11,250
اونجوری که میخوام زندگی کنـ... ؟
130
00:09:16,970 --> 00:09:18,220
من؟
131
00:09:23,060 --> 00:09:25,730
!درسته، ژنگ
!اینجوری باید باشه
132
00:09:26,230 --> 00:09:29,690
!بریز بیرون خودتو خالی کنو گریه کن
!هر چقدر دلت میخواد عصبانی شو
133
00:09:29,770 --> 00:09:32,480
لعنتیا! چرا من؟
134
00:09:32,570 --> 00:09:34,650
!من هیچ کاری نکردم
135
00:09:34,740 --> 00:09:36,780
!هیچ کاری نکردم
136
00:09:36,860 --> 00:09:40,450
!ازشون متنفرم! از همه متنفرم
137
00:09:40,530 --> 00:09:42,740
!آشغالا
140
00:09:54,510 --> 00:09:57,930
بیداری شدی؟
خوب خوابیدی
141
00:10:01,140 --> 00:10:02,100
.بگیر
142
00:10:02,930 --> 00:10:03,970
این چیه؟
143
00:10:05,890 --> 00:10:10,860
فکر کردم شاید پوشوندن چشمهات
.درد رو یه کم کمتر کنه
144
00:10:12,770 --> 00:10:15,650
-چیه؟
-تو ساختیش، چون یان؟
145
00:10:16,530 --> 00:10:18,320
قبلاً زیاد این کارو میکردم
146
00:10:18,400 --> 00:10:21,280
.بیا. امتحانش کن ببینم
147
00:10:22,490 --> 00:10:24,700
.باشه، چون یان
149
00:10:30,120 --> 00:10:31,460
ها؟"هائو"
150
00:10:31,540 --> 00:10:34,250
.منم این کلمه رو دوست دارم
163
00:11:32,980 --> 00:11:36,820
،شاهزاده یینگ ژنگ
.داریم به مرز چین نزدیک میشیم
164
00:11:39,610 --> 00:11:41,570
باید زود جدا شیم، ها؟
165
00:11:41,650 --> 00:11:42,950
...آره
166
00:11:44,530 --> 00:11:46,830
.کارم تو مرز تموم میشه
167
00:11:47,540 --> 00:11:51,330
،یینگ ژنگ
.این دو سال با تو خوش گذشت
168
00:11:52,160 --> 00:11:53,290
،هی، چون یان
169
00:11:53,370 --> 00:11:55,750
نمیخوای بعد از همه اینها با من به چین بیای؟
170
00:11:58,880 --> 00:12:00,840
.من یه آدم ژائوییم
171
00:12:00,920 --> 00:12:04,680
خیلی دیر شده که
.به عنوان شهروند چین زندگی کنم
172
00:12:05,590 --> 00:12:07,970
...آره، فکر کنم
173
00:12:09,010 --> 00:12:10,270
.بیخیال
174
00:12:10,350 --> 00:12:13,230
...یه شاهزاده چین نمیتونه همچین چهره غمگینی داشته باشه
175
00:12:19,190 --> 00:12:20,360
چی شده؟
176
00:12:24,860 --> 00:12:26,030
شما دیگه کی هستین؟
177
00:12:26,120 --> 00:12:29,160
این کالسکه
ولیعهد یینگ ژنگ چینـ
178
00:12:36,000 --> 00:12:37,670
.حدس میزدم ممکنه بیان
179
00:12:37,750 --> 00:12:39,960
چی شده؟
180
00:12:40,050 --> 00:12:41,800
،وقتی گروگان بودی
181
00:12:41,880 --> 00:12:44,130
،به عنوان مهمان پادشاه ژائو باهات رفتار میشد
182
00:12:44,220 --> 00:12:47,720
.ولی حالا مردم هستن که میخوان کینههاشون رو تسویه کنن
183
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
...نه نباید
184
00:12:50,350 --> 00:12:52,220
...به خاطر من
185
00:12:57,480 --> 00:12:58,650
!چو یان
186
00:13:00,650 --> 00:13:02,940
!منم... میجنگم
188
00:13:08,660 --> 00:13:10,030
!اما
189
00:13:11,370 --> 00:13:14,120
بچهها باید مثل بچهها رفتار کنن
.و دخالت نکنن
190
00:13:16,580 --> 00:13:17,710
...چرا
191
00:13:17,790 --> 00:13:19,500
...این
192
00:13:20,540 --> 00:13:22,380
!کار منه
193
00:13:23,800 --> 00:13:27,430
!سر راه باشی اول تورو میکشیم
194
00:13:35,640 --> 00:13:38,400
...چو یان
196
00:13:42,230 --> 00:13:45,320
!بمیر، زن چینی
197
00:13:50,530 --> 00:13:53,870
!من یه آدم ژائوییم
198
00:14:13,310 --> 00:14:16,980
!بمیر، شاهزاده نفرینشده چینی
199
00:14:19,190 --> 00:14:23,520
!از بچهم دور شید
200
00:14:28,860 --> 00:14:29,910
...یینگ ژنگ
201
00:14:29,990 --> 00:14:31,240
!چو یان
202
00:14:34,370 --> 00:14:35,490
چرا؟
203
00:14:35,580 --> 00:14:37,580
چرا این کارو
204
00:14:37,660 --> 00:14:39,460
برای یکی مثل من کردی؟
205
00:14:41,540 --> 00:14:45,380
.یه چیزی هست که ازت پنهون کردم
206
00:14:46,380 --> 00:14:47,260
چی؟
207
00:14:47,840 --> 00:14:51,510
.من یه پسر داشتم به اسم چون او
208
00:14:52,090 --> 00:14:55,600
.تقریباً هم سن الان تو رو داشت
213
00:15:15,660 --> 00:15:21,120
بعد شنیدم دنبال کسی میگردن
.که ازت نگهبانی کنه
214
00:15:22,290 --> 00:15:23,580
فقط
216
00:15:30,720 --> 00:15:35,970
.تو فکر این بودم که همونجا بکشمش
217
00:15:36,470 --> 00:15:39,350
،درست مثل روستاییها بودم
218
00:15:40,100 --> 00:15:43,770
.دنبال جایی برای نفرت و انتقامم میگشتم
219
00:15:44,860 --> 00:15:45,940
اما
222
00:15:58,040 --> 00:16:00,540
،کسی که درد دیگران رو میفهمه
223
00:16:01,710 --> 00:16:03,420
،پادشاه بشه
224
00:16:04,960 --> 00:16:07,380
،پس شاید، درست مثل من که تغییر کردم
225
00:16:08,170 --> 00:16:10,800
این دنیای لعنتی
226
00:16:11,300 --> 00:16:14,050
،یه کم تغییر کنه
227
00:16:16,260 --> 00:16:20,560
ژنگ، تو راهی که باور داری برو
228
00:16:21,140 --> 00:16:25,520
.و بزرگترین پادشاه شو
229
00:16:25,600 --> 00:16:27,020
.باشه
230
00:16:27,110 --> 00:16:30,190
!قول میدم بزرگترین پادشاه بشم
231
00:16:31,070 --> 00:16:33,780
!پس لطفاً... لطفاً نمیر
232
00:16:34,570 --> 00:16:36,030
.خوبه
233
00:16:36,530 --> 00:16:40,740
.وقتی غمگینی، فقط خودتو خالی کن و گریه کن
234
00:16:41,330 --> 00:16:42,710
!تروخدا
235
00:16:44,290 --> 00:16:46,170
!نمیخوام بمیری
236
00:16:48,500 --> 00:16:51,960
چون او... اینجایی؟
237
00:16:53,630 --> 00:16:57,050
. ببینه بزار صورتت رو مامان
238
00:17:01,810 --> 00:17:04,480
"باشه "مامان
240
00:17:15,490 --> 00:17:17,070
چو یان؟
241
00:17:19,030 --> 00:17:22,450
!چو یان
243
00:17:24,540 --> 00:17:28,380
،یینگ ژنگ با خیال راحت به شیانیانگ
.پایتخت چین برگشت
249
00:17:41,850 --> 00:17:43,140
.نگاه کن
256
00:18:05,200 --> 00:18:09,540
نمیدونستم
.چین شی هوانگ همچین گذشتهای داشته
261
00:18:24,430 --> 00:18:28,310
،درسته
.همهش برای عمل به اون قول بود
262
00:18:29,560 --> 00:18:33,730
،به خودت میگی بزرگترین پادشاه
حتی بالاتر از من؟
263
00:18:33,820 --> 00:18:37,490
.پادشاه هلهیم، تو قویای
264
00:18:37,990 --> 00:18:40,860
.ولی من به یکی قول دادم
265
00:18:41,370 --> 00:18:43,700
.قول دادم بزرگترین پادشاه بشم
266
00:18:44,410 --> 00:18:48,000
!پس نمیتونم به هیچ کی ببازم
267
00:18:49,830 --> 00:18:52,920
!باورنکردنیه
268
00:18:53,420 --> 00:18:58,800
،یه پادشاه از انسانها داره هادس-ساما
!پادشاه هلهیم رو گوشهگیر میکنه
273
00:19:13,810 --> 00:19:16,610
وقتی گلولههای هوا
.به مهرههای چی یا همون ستارهها میخورن
274
00:19:16,690 --> 00:19:20,610
،حمله ضعیف میشه
.و دفاع شکننده میشه
275
00:19:20,700 --> 00:19:22,200
.یه تکنیک ترسناکه
276
00:19:22,280 --> 00:19:23,700
و این البته فقط ممکنه
277
00:19:23,780 --> 00:19:26,620
.به خاطر دفاع استثنایی چین شی هوانگه
278
00:19:26,700 --> 00:19:29,040
.واقعاً شایسته تحسینه
279
00:19:29,120 --> 00:19:30,160
!زئوس-ساما
280
00:19:31,620 --> 00:19:33,330
!هرمس
281
00:19:33,420 --> 00:19:37,630
نمیشه کاری برای اون گلولههای هوا یا ستارهها کرد؟
282
00:19:37,710 --> 00:19:40,170
...سخته. میدونی
283
00:19:40,840 --> 00:19:41,760
ها؟
284
00:19:41,840 --> 00:19:45,140
تو یه مبارزه، ترسناکترین مشت
285
00:19:45,220 --> 00:19:47,100
.اونیه که نمیبینیش
286
00:19:47,680 --> 00:19:51,140
به عبارت دیگه، حملهای
.که از خارج آگاهیت میآد
287
00:19:52,140 --> 00:19:54,810
،و با تکنیک چین شی هوانگ
288
00:19:54,900 --> 00:19:57,070
.حتی نمیفهمی ضربه خوردی
289
00:19:57,150 --> 00:20:00,190
و وقتی هم که میفهمی
.دیگه خیلی دیر شده
290
00:20:05,030 --> 00:20:07,530
.این تکنیکیه که اجتنابناپذیره
291
00:20:07,620 --> 00:20:10,660
پس میگی
هادس-ساما هیچ شانسی برای برد نداره؟
292
00:20:10,750 --> 00:20:13,870
،این هادس جنگدیدهست
!حاکم هلهیم عه
293
00:20:13,960 --> 00:20:16,880
...سرعت، قدرت، و تجربه در مبارزه
294
00:20:16,960 --> 00:20:20,340
.هادس در همه چیز ازش برتره
295
00:20:20,420 --> 00:20:24,300
ولی اون انسان، با فرسایش ذهن خودش
296
00:20:24,380 --> 00:20:26,760
،و قربانی کردن بدنش
297
00:20:26,850 --> 00:20:30,310
،داره با هادس برابر مبارزه میکنه
298
00:20:32,270 --> 00:20:37,900
،انسانها... واقعاً غیرقابل فهمن
299
00:20:40,650 --> 00:20:43,200
قولی که نمیتونی بشکنی، ها؟
300
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
،ولی بازم
301
00:20:45,280 --> 00:20:48,240
.من هم یه سوگند دارم که باید بهش عمل کنم
302
00:20:49,580 --> 00:20:52,450
!هادس دوباره داره حمله میکنه
303
00:20:55,210 --> 00:21:00,670
،با چرخوندن بیدنت مثل آسیاب بادی
!کاملاً گلولهها رو خنثی کرده
304
00:21:01,800 --> 00:21:03,920
!حتی اگر نامرئی باشن، میتونه باهاشون کنار بیاد
306
00:21:09,970 --> 00:21:11,970
{\an8}!کورنوکوپی
307
00:21:15,560 --> 00:21:17,230
!تو میتونی
308
00:21:17,310 --> 00:21:18,940
همونطور که از هادس-ساما انتظار میره
309
00:21:19,020 --> 00:21:20,440
...با این حال
310
00:21:26,780 --> 00:21:31,120
غیرممکنه
که کاملاً یه تکنیکی رو بلاک کنی
311
00:21:31,200 --> 00:21:34,290
.که حتی نمیفهمی تو مبارزه بهت زده شده
312
00:21:35,830 --> 00:21:37,710
.چی یو، فرم تبر
313
00:21:37,790 --> 00:21:39,380
{\an8}!غروب ماه ببر سفید
316
00:21:47,680 --> 00:21:51,350
!قویه. خیلی قوی
317
00:21:51,430 --> 00:21:53,390
حتی قدرت پادشاه هلهیم
318
00:21:53,470 --> 00:21:55,520
!نمیتونه تکنیک مخفی پادشاه انسانها رو خنثی کنه
319
00:21:56,310 --> 00:22:00,980
.فکر اینکه یه انسان ساده بتونه تا اینجا برسه
320
00:22:01,570 --> 00:22:04,030
...فکر میکردم این کارتو تموم میکنه
321
00:22:01,570 --> 00:22:10,920
AniWide
322
00:22:01,570 --> 00:22:10,920
KAKASHI
323
00:22:05,440 --> 00:22:07,240
.شگفتانگیزه