3 00:00:13,970 --> 00:00:16,180 تو خیلی بیشتر از اون چیزی که فکر می‌کردم بچه‌ای. 4 00:00:16,930 --> 00:00:20,140 عذر می‌خوام، ولی شما کی هستین؟ 5 00:00:20,220 --> 00:00:25,230 ،من چون یانم .نگهدار و محافظ جدیدت که باهات زندگی می‌کنه 6 00:00:25,310 --> 00:00:26,480 ...رُک بگم 7 00:00:28,440 --> 00:00:31,070 .هروقت دلم بخواد، می‌تونم کبابت کنم یا به سیخ بکشمت 8 00:00:31,150 --> 00:00:33,530 {\an8}.هر کاری دلم بخواد می‌تونم باهات بکنم 9 00:00:35,070 --> 00:00:38,450 .فهمیدم، از آشناییتون خوشبختم 10 00:00:40,120 --> 00:00:41,200 عهه؟ 11 00:00:41,910 --> 00:00:44,040 .چه بچه با ادبی 12 00:00:44,540 --> 00:00:47,960 .ولی خب، این خونه رو بهم نشون بده فعلاً 13 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 .چشم 14 00:00:57,090 --> 00:00:59,470 .چه خونه داغونی 15 00:01:01,100 --> 00:01:04,890 .ولی خب، برای یه سلطنتی چین که همه ازش متنفرن مناسبه 16 00:01:05,480 --> 00:01:07,350 چیزی میل دارین؟ 17 00:01:07,440 --> 00:01:09,610 .اگر آب می‌خواید، می‌رم براتون بیارم 18 00:01:09,690 --> 00:01:12,320 تو واقعاً هفت سالته؟ 19 00:01:13,610 --> 00:01:15,900 مشکلی هست؟ 20 00:01:16,860 --> 00:01:17,820 .آره 21 00:01:18,320 --> 00:01:19,990 .ازت خوشم نمیاد 22 00:01:20,830 --> 00:01:25,250 بچه‌های سن تو .باید زود عصبانی بشن یا گریه کنن 23 00:01:25,330 --> 00:01:28,120 .ولی تو هی لبخند می‌زنی 24 00:01:28,210 --> 00:01:29,710 !چندش‌آوره 25 00:01:30,540 --> 00:01:32,090 !معذرت می‌خوام 26 00:01:34,550 --> 00:01:35,420 ...در اون صورت 27 00:01:37,380 --> 00:01:38,840 این چطوره؟ 28 00:01:40,510 --> 00:01:41,930 داری مسخره‌م می‌کنی؟ 29 00:01:42,510 --> 00:01:44,220 .نه، اصلاً 30 00:01:46,230 --> 00:01:47,440 .ولش کن 31 00:01:51,860 --> 00:01:52,860 ...آمم 32 00:01:52,940 --> 00:01:54,530 !بیا، تمیزکاری می‌کنیم 33 00:01:54,610 --> 00:01:56,400 .تو هم کمک کن 34 00:01:56,490 --> 00:01:59,410 مگه می‌خوای تو این جای کثیف بخوابم؟ 35 00:02:00,450 --> 00:02:01,370 !چـشـم 37 00:02:03,170 --> 00:02:12,380 AniWide 38 00:02:03,170 --> 00:02:12,380 KAKASHI 43 00:03:47,810 --> 00:03:50,520 .چون دارم اینم می‌خرم، یه تخفیف بده 44 00:03:50,600 --> 00:03:52,810 .نمی‌تونم به تو نه بگم، خانم جان 45 00:03:52,890 --> 00:03:54,020 !مرسی 46 00:03:54,770 --> 00:03:57,020 ...بعدی 47 00:04:03,110 --> 00:04:04,070 .خدایا 48 00:04:04,570 --> 00:04:06,530 .اگه یکی می‌خوای بخوری، بگو دیگه 49 00:04:08,370 --> 00:04:13,670 آقا، دو تا از اون نون‌های بخارپز .و یه ذره از اون گوشت کبابی بدید لطفا 50 00:04:13,750 --> 00:04:14,620 !الان 51 00:04:15,670 --> 00:04:17,750 این دور و برا ندیدمت خانم جان 52 00:04:17,840 --> 00:04:19,670 !ولی واقعاً خوشگلی 53 00:04:19,750 --> 00:04:22,050 دو تا رو خودت تنهایی می‌خوری؟ 54 00:04:27,640 --> 00:04:28,810 !بفرما 55 00:04:34,730 --> 00:04:36,270 این چه کاری بود؟ 56 00:04:36,980 --> 00:04:38,610 !از لطفتون ممنونم 57 00:04:38,690 --> 00:04:39,570 ها؟ 58 00:04:43,860 --> 00:04:45,820 !ممم، خوشمزه‌ست 59 00:04:49,530 --> 00:04:52,500 .هی، ببین. همون شاهزاده گروگان چینی اس 60 00:04:52,580 --> 00:04:53,580 اون؟ 65 00:05:31,160 --> 00:05:32,830 .بابت غذا ممنون 66 00:05:35,040 --> 00:05:38,750 .یه کم خسته‌م، پس میرم اون پشت استراحت کنم 67 00:05:40,250 --> 00:05:41,420 !صبر کن 68 00:05:48,260 --> 00:05:49,840 این چیه؟ 69 00:05:49,930 --> 00:05:52,060 مردم شهر چیزی زدن بهت؟ 70 00:05:52,640 --> 00:05:54,770 .نه، کاری نکردن 71 00:05:55,270 --> 00:05:58,100 ،دقیقا نمی‌دونم از کی شروع شد ولی وقتی زخمی‌ها رو می‌بینم 72 00:05:58,190 --> 00:06:00,060 ،یا نفرت حس می‌کنم 73 00:06:00,150 --> 00:06:03,190 .زخم‌ها رو همه بدنم ظاهر می‌شن 74 00:06:03,270 --> 00:06:04,280 چی؟ 88 00:06:57,410 --> 00:07:00,710 .ولی، اشکالی نداره 89 00:07:00,790 --> 00:07:02,580 .فقط می‌سوزه 90 00:07:02,670 --> 00:07:06,250 .و زخم‌ها با گذر زمان خوب می‌شن 91 00:07:08,010 --> 00:07:10,800 !با این درد به زور می‌تونی رو پات وایستی 92 00:07:10,880 --> 00:07:12,890 چرا داری تظاهر به قوی بودن می‌کنی؟ 93 00:07:13,590 --> 00:07:18,520 {\an8}طبیعیه که ،مردم ژائو از من متنفر باشن 94 00:07:19,230 --> 00:07:21,440 .پس این درد مجازات منه 95 00:07:21,520 --> 00:07:22,690 ها؟ 100 00:07:36,660 --> 00:07:40,330 .با این حال، شاید یه روزی بخشیده بشم 101 00:07:41,120 --> 00:07:42,370 بخشیده؟ 102 00:07:42,870 --> 00:07:44,380 !نخندون مارو 103 00:07:44,460 --> 00:07:45,540 ها؟ 104 00:07:45,630 --> 00:07:48,250 .چطور می‌تونی بخندی به این موضوع 105 00:07:49,300 --> 00:07:50,880 چرا عصبانی نمی‌شی؟ 106 00:07:50,970 --> 00:07:53,430 چرا از اون‌ها متنفر نیستی؟ 107 00:07:56,720 --> 00:07:57,890 .اون حادثه 108 00:07:58,430 --> 00:08:00,100 .حادثه چانگ‌پینگ 109 00:08:00,930 --> 00:08:04,230 !تو هیچ مسئولیتی در قبالش نداری 110 00:08:04,900 --> 00:08:08,900 !تو داری... بی‌دلیل آسیب می‌بینی 111 00:08:10,440 --> 00:08:12,110 !پس دیگه جلو خودتو نگیر 112 00:08:12,200 --> 00:08:15,030 !اگر می‌خوای گریه کنی، گریه کن !اگر عصبانی‌ای، عصبانی شو 113 00:08:15,110 --> 00:08:19,450 قلب خودتو نکش !تا احساساتت رو پنهان کنی 114 00:08:21,250 --> 00:08:24,620 عصبانی بشم؟ گریه کنم؟ 115 00:08:25,290 --> 00:08:28,380 .نمی‌تونم این کارو بکنم 116 00:08:28,880 --> 00:08:32,670 .من بچه یه ملت قاتلم 117 00:08:32,760 --> 00:08:34,470 .یه بچه نفرین‌شده 118 00:08:34,970 --> 00:08:36,300 ...به همین دلیله 119 00:08:36,390 --> 00:08:37,720 ...به همین دلیل 120 00:08:37,800 --> 00:08:43,100 ،مهم نیست والدین چقدر شیطانی باشن !بچه‌شون هیچ گناهی نداره 121 00:08:43,940 --> 00:08:45,560 .تو بد نیستی 122 00:08:46,150 --> 00:08:47,740 .هیچ اشتباهی نکردی 123 00:08:48,200 --> 00:08:50,070 .تو یه آدم مهربونی 124 00:08:50,150 --> 00:08:52,030 .که درد دیگران رو می‌فهمه 125 00:08:52,530 --> 00:08:54,740 .این زخم‌ها اثباتش می‌کنن 126 00:08:55,360 --> 00:08:57,740 !این‌ها مجازات یا نفرین نیستن 127 00:09:00,540 --> 00:09:02,250 یینگ ژنگ، اجازه داری 128 00:09:03,330 --> 00:09:06,790 ... !اونجوری که می‌خوای زندگی کنی 129 00:09:08,000 --> 00:09:11,250 اونجوری که می‌خوام زندگی کنـ... ؟ 130 00:09:16,970 --> 00:09:18,220 من؟ 131 00:09:23,060 --> 00:09:25,730 !درسته، ژنگ !اینجوری باید باشه 132 00:09:26,230 --> 00:09:29,690 !بریز بیرون خودتو خالی کنو گریه کن !هر چقدر دلت می‌خواد عصبانی شو 133 00:09:29,770 --> 00:09:32,480 لعنتیا! چرا من؟ 134 00:09:32,570 --> 00:09:34,650 !من هیچ کاری نکردم 135 00:09:34,740 --> 00:09:36,780 !هیچ کاری نکردم 136 00:09:36,860 --> 00:09:40,450 !ازشون متنفرم! از همه متنفرم 137 00:09:40,530 --> 00:09:42,740 !آشغالا 140 00:09:54,510 --> 00:09:57,930 بیداری شدی؟ خوب خوابیدی 141 00:10:01,140 --> 00:10:02,100 .بگیر 142 00:10:02,930 --> 00:10:03,970 این چیه؟ 143 00:10:05,890 --> 00:10:10,860 فکر کردم شاید پوشوندن چشم‌هات .درد رو یه کم کمتر کنه 144 00:10:12,770 --> 00:10:15,650 -چیه؟ -تو ساختیش، چون یان؟ 145 00:10:16,530 --> 00:10:18,320 قبلاً زیاد این کارو می‌کردم 146 00:10:18,400 --> 00:10:21,280 .بیا. امتحانش کن ببینم 147 00:10:22,490 --> 00:10:24,700 .باشه، چون یان 149 00:10:30,120 --> 00:10:31,460 ها؟"هائو" 150 00:10:31,540 --> 00:10:34,250 .منم این کلمه رو دوست دارم 163 00:11:32,980 --> 00:11:36,820 ،شاهزاده یینگ ژنگ .داریم به مرز چین نزدیک می‌شیم 164 00:11:39,610 --> 00:11:41,570 باید زود جدا شیم، ها؟ 165 00:11:41,650 --> 00:11:42,950 ...آره 166 00:11:44,530 --> 00:11:46,830 .کارم تو مرز تموم می‌شه 167 00:11:47,540 --> 00:11:51,330 ،یینگ ژنگ .این دو سال با تو خوش گذشت 168 00:11:52,160 --> 00:11:53,290 ،هی، چون یان 169 00:11:53,370 --> 00:11:55,750 نمی‌خوای بعد از همه این‌ها با من به چین بیای؟ 170 00:11:58,880 --> 00:12:00,840 .من یه آدم ژائوییم 171 00:12:00,920 --> 00:12:04,680 خیلی دیر شده که .به عنوان شهروند چین زندگی کنم 172 00:12:05,590 --> 00:12:07,970 ...آره، فکر کنم 173 00:12:09,010 --> 00:12:10,270 .بیخیال 174 00:12:10,350 --> 00:12:13,230 ...یه شاهزاده چین نمی‌تونه همچین چهره غمگینی داشته باشه 175 00:12:19,190 --> 00:12:20,360 چی شده؟ 176 00:12:24,860 --> 00:12:26,030 شما دیگه کی هستین؟ 177 00:12:26,120 --> 00:12:29,160 این کالسکه ولیعهد یینگ ژنگ چینـ‌‌ 178 00:12:36,000 --> 00:12:37,670 .حدس می‌زدم ممکنه بیان 179 00:12:37,750 --> 00:12:39,960 چی شده؟ 180 00:12:40,050 --> 00:12:41,800 ،وقتی گروگان بودی 181 00:12:41,880 --> 00:12:44,130 ،به عنوان مهمان پادشاه ژائو باهات رفتار می‌شد 182 00:12:44,220 --> 00:12:47,720 .ولی حالا مردم هستن که می‌خوان کینه‌هاشون رو تسویه کنن 183 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 ...نه نباید 184 00:12:50,350 --> 00:12:52,220 ...به خاطر من 185 00:12:57,480 --> 00:12:58,650 !چو یان 186 00:13:00,650 --> 00:13:02,940 !منم... می‌جنگم 188 00:13:08,660 --> 00:13:10,030 !اما 189 00:13:11,370 --> 00:13:14,120 بچه‌ها باید مثل بچه‌ها رفتار کنن .و دخالت نکنن 190 00:13:16,580 --> 00:13:17,710 ...چرا 191 00:13:17,790 --> 00:13:19,500 ...این 192 00:13:20,540 --> 00:13:22,380 !کار منه 193 00:13:23,800 --> 00:13:27,430 !سر راه باشی اول تورو می‌کشیم 194 00:13:35,640 --> 00:13:38,400 ...چو یان 196 00:13:42,230 --> 00:13:45,320 !بمیر، زن چینی 197 00:13:50,530 --> 00:13:53,870 !من یه آدم ژائوییم 198 00:14:13,310 --> 00:14:16,980 !بمیر، شاهزاده نفرین‌شده چینی 199 00:14:19,190 --> 00:14:23,520 !از بچه‌م دور شید 200 00:14:28,860 --> 00:14:29,910 ...یینگ ژنگ 201 00:14:29,990 --> 00:14:31,240 !چو یان 202 00:14:34,370 --> 00:14:35,490 چرا؟ 203 00:14:35,580 --> 00:14:37,580 چرا این کارو 204 00:14:37,660 --> 00:14:39,460 برای یکی مثل من کردی؟ 205 00:14:41,540 --> 00:14:45,380 .یه چیزی هست که ازت پنهون کردم 206 00:14:46,380 --> 00:14:47,260 چی؟ 207 00:14:47,840 --> 00:14:51,510 .من یه پسر داشتم به اسم چون او 208 00:14:52,090 --> 00:14:55,600 .تقریباً هم سن الان تو رو داشت 213 00:15:15,660 --> 00:15:21,120 بعد شنیدم دنبال کسی می‌گردن .که ازت نگهبانی کنه 214 00:15:22,290 --> 00:15:23,580 فقط 216 00:15:30,720 --> 00:15:35,970 .تو فکر این بودم که همونجا بکشمش 217 00:15:36,470 --> 00:15:39,350 ،درست مثل روستایی‌ها بودم 218 00:15:40,100 --> 00:15:43,770 .دنبال جایی برای نفرت و انتقامم می‌گشتم 219 00:15:44,860 --> 00:15:45,940 اما 222 00:15:58,040 --> 00:16:00,540 ،کسی که درد دیگران رو می‌فهمه 223 00:16:01,710 --> 00:16:03,420 ،پادشاه بشه 224 00:16:04,960 --> 00:16:07,380 ،پس شاید، درست مثل من که تغییر کردم 225 00:16:08,170 --> 00:16:10,800 این دنیای لعنتی 226 00:16:11,300 --> 00:16:14,050 ،یه کم تغییر کنه 227 00:16:16,260 --> 00:16:20,560 ژنگ، تو راهی که باور داری برو 228 00:16:21,140 --> 00:16:25,520 .و بزرگ‌ترین پادشاه شو 229 00:16:25,600 --> 00:16:27,020 .باشه 230 00:16:27,110 --> 00:16:30,190 !قول می‌دم بزرگ‌ترین پادشاه بشم 231 00:16:31,070 --> 00:16:33,780 !پس لطفاً... لطفاً نمیر 232 00:16:34,570 --> 00:16:36,030 .خوبه 233 00:16:36,530 --> 00:16:40,740 .وقتی غمگینی، فقط خودتو خالی کن و گریه کن 234 00:16:41,330 --> 00:16:42,710 !تروخدا 235 00:16:44,290 --> 00:16:46,170 !نمی‌خوام بمیری 236 00:16:48,500 --> 00:16:51,960 چون او... اینجایی؟ 237 00:16:53,630 --> 00:16:57,050 . ببینه بزار صورتت رو مامان 238 00:17:01,810 --> 00:17:04,480 "باشه "مامان 240 00:17:15,490 --> 00:17:17,070 چو یان؟ 241 00:17:19,030 --> 00:17:22,450 !چو یان 243 00:17:24,540 --> 00:17:28,380 ،یینگ ژنگ با خیال راحت به شیانیانگ .پایتخت چین برگشت 249 00:17:41,850 --> 00:17:43,140 .نگاه کن 256 00:18:05,200 --> 00:18:09,540 نمی‌دونستم .چین شی هوانگ همچین گذشته‌ای داشته 261 00:18:24,430 --> 00:18:28,310 ،درسته .همه‌ش برای عمل به اون قول بود 262 00:18:29,560 --> 00:18:33,730 ،به خودت می‌گی بزرگ‌ترین پادشاه حتی بالاتر از من؟ 263 00:18:33,820 --> 00:18:37,490 .پادشاه هلهیم، تو قوی‌ای 264 00:18:37,990 --> 00:18:40,860 .ولی من به یکی قول دادم 265 00:18:41,370 --> 00:18:43,700 .قول دادم بزرگ‌ترین پادشاه بشم 266 00:18:44,410 --> 00:18:48,000 !پس نمی‌تونم به هیچ کی ببازم 267 00:18:49,830 --> 00:18:52,920 !باورنکردنیه 268 00:18:53,420 --> 00:18:58,800 ،یه پادشاه از انسان‌ها داره هادس-ساما !پادشاه هلهیم رو گوشه‌گیر می‌کنه 273 00:19:13,810 --> 00:19:16,610 وقتی گلوله‌های هوا .به مهره‌های چی یا همون ستاره‌ها می‌خورن 274 00:19:16,690 --> 00:19:20,610 ،حمله ضعیف می‌شه .و دفاع شکننده می‌شه 275 00:19:20,700 --> 00:19:22,200 .یه تکنیک ترسناکه 276 00:19:22,280 --> 00:19:23,700 و این البته فقط ممکنه 277 00:19:23,780 --> 00:19:26,620 .به خاطر دفاع استثنایی چین شی هوانگه 278 00:19:26,700 --> 00:19:29,040 .واقعاً شایسته تحسینه 279 00:19:29,120 --> 00:19:30,160 !زئوس-ساما 280 00:19:31,620 --> 00:19:33,330 !هرمس 281 00:19:33,420 --> 00:19:37,630 نمی‌شه کاری برای اون گلوله‌های هوا یا ستاره‌ها کرد؟ 282 00:19:37,710 --> 00:19:40,170 ...سخته. می‌دونی 283 00:19:40,840 --> 00:19:41,760 ها؟ 284 00:19:41,840 --> 00:19:45,140 تو یه مبارزه، ترسناک‌ترین مشت 285 00:19:45,220 --> 00:19:47,100 .اونیه که نمی‌بینیش 286 00:19:47,680 --> 00:19:51,140 به عبارت دیگه، حمله‌ای .که از خارج آگاهی‌ت می‌آد 287 00:19:52,140 --> 00:19:54,810 ،و با تکنیک چین شی هوانگ 288 00:19:54,900 --> 00:19:57,070 .حتی نمی‌فهمی ضربه خوردی 289 00:19:57,150 --> 00:20:00,190 و وقتی هم که می‌فهمی .دیگه خیلی دیر شده 290 00:20:05,030 --> 00:20:07,530 .این تکنیکیه که اجتناب‌ناپذیره 291 00:20:07,620 --> 00:20:10,660 پس می‌گی هادس-ساما هیچ شانسی برای برد نداره؟ 292 00:20:10,750 --> 00:20:13,870 ،این هادس جنگ‌دیده‌ست !حاکم هلهیم عه 293 00:20:13,960 --> 00:20:16,880 ...سرعت، قدرت، و تجربه در مبارزه 294 00:20:16,960 --> 00:20:20,340 .هادس در همه چیز ازش برتره 295 00:20:20,420 --> 00:20:24,300 ولی اون انسان، با فرسایش ذهن خودش 296 00:20:24,380 --> 00:20:26,760 ،و قربانی کردن بدنش 297 00:20:26,850 --> 00:20:30,310 ،داره با هادس برابر مبارزه می‌کنه 298 00:20:32,270 --> 00:20:37,900 ،انسان‌ها... واقعاً غیرقابل فهمن 299 00:20:40,650 --> 00:20:43,200 قولی که نمی‌تونی بشکنی، ها؟ 300 00:20:43,700 --> 00:20:44,700 ،ولی بازم 301 00:20:45,280 --> 00:20:48,240 .من هم یه سوگند دارم که باید بهش عمل کنم 302 00:20:49,580 --> 00:20:52,450 !هادس دوباره داره حمله می‌کنه 303 00:20:55,210 --> 00:21:00,670 ،با چرخوندن بیدنت مثل آسیاب بادی !کاملاً گلوله‌ها رو خنثی کرده 304 00:21:01,800 --> 00:21:03,920 !حتی اگر نامرئی باشن، می‌تونه باهاشون کنار بیاد 306 00:21:09,970 --> 00:21:11,970 {\an8}!کورنوکوپی 307 00:21:15,560 --> 00:21:17,230 !تو می‌تونی 308 00:21:17,310 --> 00:21:18,940 همونطور که از هادس-ساما انتظار می‌ره 309 00:21:19,020 --> 00:21:20,440 ...با این حال 310 00:21:26,780 --> 00:21:31,120 غیرممکنه که کاملاً یه تکنیکی رو بلاک کنی 311 00:21:31,200 --> 00:21:34,290 .که حتی نمی‌فهمی تو مبارزه بهت زده شده 312 00:21:35,830 --> 00:21:37,710 .چی یو، فرم تبر 313 00:21:37,790 --> 00:21:39,380 {\an8}!غروب ماه ببر سفید 316 00:21:47,680 --> 00:21:51,350 !قویه. خیلی قوی 317 00:21:51,430 --> 00:21:53,390 حتی قدرت پادشاه هلهیم 318 00:21:53,470 --> 00:21:55,520 !نمی‌تونه تکنیک مخفی پادشاه انسان‌ها رو خنثی کنه 319 00:21:56,310 --> 00:22:00,980 .فکر اینکه یه انسان ساده بتونه تا اینجا برسه 320 00:22:01,570 --> 00:22:04,030 ...فکر می‌کردم این کارتو تموم می‌کنه 321 00:22:01,570 --> 00:22:10,920 AniWide 322 00:22:01,570 --> 00:22:10,920 KAKASHI 323 00:22:05,440 --> 00:22:07,240 .شگفت‌انگیزه