1 00:00:12,380 --> 00:00:14,880 اینجا... دیگه کجاست؟ 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,010 .چقدر قشنگه 3 00:00:18,510 --> 00:00:20,310 قوانین کامل فیزیک 4 00:00:20,390 --> 00:00:23,100 .زیباترین چیزای این دنیان 5 00:00:23,600 --> 00:00:25,730 اوضاع بر وفق مراده 6 00:00:26,770 --> 00:00:27,810 .تسلا-سان 10 00:00:34,320 --> 00:00:37,780 ،آره، دانشمند نابغه‌ای که ژنراتور جریان متناوب رو اختراع کرد 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,340 :بشریت دستاوردای تسلا رو اینجوری تحسین کرد 15 00:00:54,420 --> 00:00:58,510 ."تحقیقاتش تقریباً مثل جادو می‌مونه" 16 00:01:00,560 --> 00:01:01,510 "جادو"؟ 17 00:01:02,020 --> 00:01:06,140 از این کلمه مـ تـ نـفرم 18 00:01:06,850 --> 00:01:09,440 .کاری که من انجام می‌دم جادو نیست 19 00:01:11,650 --> 00:01:12,820 !علم 20 00:01:12,900 --> 00:01:16,740 {\an8}پس بالاخره کار اون تحقیق رو تموم کردی؟ 21 00:01:16,820 --> 00:01:18,950 .خیلی وقته تمومش کردم 22 00:01:21,240 --> 00:01:22,700 ،البته اینجا 23 00:01:23,290 --> 00:01:28,420 تنها چیزی که همیشه لازم دارم مواد اولیه‌ست .تا تئوری‌هام رو زنده کنم 24 00:01:28,500 --> 00:01:31,090 .پس این کار طول نمی‌کشه 25 00:01:32,090 --> 00:01:33,510 !گوندول 26 00:01:35,050 --> 00:01:35,920 .بله 27 00:01:37,840 --> 00:01:39,720 .منتظر شما بودم 31 00:01:45,890 --> 00:01:47,020 ...صبر کن، آمم 32 00:01:47,850 --> 00:01:50,480 بدنت رو به من می‌دی؟ 33 00:01:50,560 --> 00:01:53,070 بلهه؟ چطور می‌تونی یهو اینو بگی؟ 34 00:01:53,820 --> 00:01:55,900 .البته، پروفسور تسلا 35 00:01:58,820 --> 00:02:01,320 .با کمال میل بدنم رو تقدیمتون می‌کنم 36 00:02:05,040 --> 00:02:08,290 . کیو-عی-دی.جواب واضحه 37 00:02:10,790 --> 00:02:12,250 -!ولوندر -!ولوندر 38 00:02:15,590 --> 00:02:18,220 {\an8}ولوندر 39 00:02:18,300 --> 00:02:20,590 .والکری گوندول 40 00:02:20,680 --> 00:02:22,930 قدرتی که در اسمش نهفته‌اس 41 00:02:23,600 --> 00:02:25,720 .‌قدرت یک عصادارنده‌اس 42 00:02:51,500 --> 00:02:55,000 {\an8}.تصور کن و خلق کن 43 00:02:56,550 --> 00:02:58,970 ،چیزی که مردم بهش می‌گن خدا 44 00:03:00,220 --> 00:03:03,050 .من بهش می‌گم قوانین فیزیک 45 00:03:04,050 --> 00:03:09,430 حالا وقتشه که علم ما !از خدایان پیشی بگیره 54 00:04:01,690 --> 00:04:02,990 .این آناتما ست 55 00:04:03,070 --> 00:04:05,740 می‌گن این بچه .توسط شیطان نفرین شده 56 00:04:05,820 --> 00:04:08,450 ،آره. شنیدم وقتی که به دنیا اومده 57 00:04:08,530 --> 00:04:12,660 یه صاعقه از آسمون اومد پایین .و همه چیز اطرافش رو سوزونده 58 00:04:12,750 --> 00:04:14,620 .گفتن آناتما رو دیدن 59 00:04:15,170 --> 00:04:18,500 شنیدم هر خدایی که باهاش درگیر بشه .حتماً بدبخت می‌شه 60 00:04:18,590 --> 00:04:23,010 می‌گن شیطان قلبشون رو درمیاره .و جونشون رو می‌گیره 61 00:04:24,590 --> 00:04:25,840 . آناتما ست 62 00:04:26,890 --> 00:04:27,800 !آناتما 63 00:04:28,930 --> 00:04:31,640 -اون وحشتناکه -.باهاش هیچوقت نباید حرف بزنی 64 00:04:31,720 --> 00:04:33,100 .تو چشاش نگاه نکن 65 00:04:33,180 --> 00:04:36,310 .هرگز، هرگز باهاش درگیر نشو 73 00:04:56,920 --> 00:05:00,630 .هیچ کسی به بیلزباب نزدیک نمی‌شد 74 00:05:01,210 --> 00:05:05,090 .و همینطور بیلزباب هم به هیچ کسی نزدیک نمی‌شد 75 00:05:06,090 --> 00:05:08,550 .البته به جز اون سه فرشته 76 00:05:09,140 --> 00:05:12,720 شنیدم یه آدم باحالی .تو این شهره 83 00:05:17,690 --> 00:05:20,980 اون تویی، مگه نه؟ بیلزباب؟ 84 00:05:22,690 --> 00:05:25,610 .حتی اگه جواب ندی، می‌دونم تویی 85 00:05:25,700 --> 00:05:27,360 .چشم بصیرت خوبی دارم 86 00:05:29,410 --> 00:05:31,740 .او، چه عالی 87 00:05:31,830 --> 00:05:35,160 .به نظر می‌رسه داری خوش می‌گذرونی، بیلزباب 88 00:05:36,000 --> 00:05:39,130 .داریم می‌ریم تو بهشت دختربازی کنیم 89 00:05:39,210 --> 00:05:40,960 میای؟ 90 00:05:42,500 --> 00:05:47,090 {\an8}-!سیب‌هاش خیلی خوبن. عاشقشونم !اگه نیای رفته درت 91 00:05:47,180 --> 00:05:48,550 {\an8}آره، والا 92 00:05:48,630 --> 00:05:50,720 {\an8}!تقریباً تنها چیزیه که اونجاست 93 00:05:51,350 --> 00:05:54,270 {\an8}-درسته -ولی بازم خیلی خوشمزه‌ن 94 00:05:54,350 --> 00:05:56,230 {\an8}!اره اره 95 00:05:56,310 --> 00:05:58,980 {\an8}صبر کن، علاقه‌ای نداره؟ 96 00:05:59,520 --> 00:06:02,400 {\an8}شاید فقط تو باشی که .با غذا می‌تونی فریب بخوری، آزازیل 97 00:06:02,480 --> 00:06:06,110 {\an8}بیخیال، اینجوری می‌گی انگار .یه خوک حریصم 98 00:06:06,190 --> 00:06:07,110 .{\an8}خب واقعا هستی 99 00:06:07,200 --> 00:06:08,990 .{\an8}تعریف نیست 100 00:06:10,030 --> 00:06:13,580 ،اینجاست که من، اسمائیل از اطلاعات جالب دیوونه‌کننده‌م استفاده می‌کنم 101 00:06:13,660 --> 00:06:15,660 .تا توجهش رو جلب کنم 102 00:06:16,250 --> 00:06:17,290 .گوش کن 103 00:06:18,040 --> 00:06:21,420 {\an8}می‌دونی نوک سینه‌های زئوس می‌چرخن؟ 104 00:06:21,500 --> 00:06:23,170 !{\an8}اونم درست مثل مَته 105 00:06:24,090 --> 00:06:25,800 وای، ناموسا؟ 106 00:06:25,880 --> 00:06:28,220 !اولین باره می‌شنوم. ترسناکه 107 00:06:28,300 --> 00:06:30,680 ،داشتم سعی می‌کردم توجه اونو جلب کنم .نه شماها رو 108 00:06:33,430 --> 00:06:36,100 .شما بچه‌ها باید برید 109 00:06:36,180 --> 00:06:37,730 این همه چیزیه که می‌تونی بگی؟ 110 00:06:39,100 --> 00:06:40,690 .حداقل حرف زد 111 00:06:40,770 --> 00:06:44,150 .اون بهترین اطلاعات جالبم بود 112 00:06:44,230 --> 00:06:45,400 .نازی نازی 113 00:06:45,980 --> 00:06:47,530 چرا باید بریم؟ 114 00:06:48,110 --> 00:06:52,370 .همه می‌گن من توسط شیطان نفرین شدم 115 00:06:52,450 --> 00:06:54,740 .شما بچه‌ها هم نباید باهام بپلکید 116 00:06:54,830 --> 00:06:56,240 که چی؟ 117 00:06:56,330 --> 00:06:57,290 ها؟ 118 00:06:57,370 --> 00:07:00,870 ،شیطان فقط یه هیولای باستانی یا خرافاته 119 00:07:00,960 --> 00:07:04,500 آناتما" خداوکیلی این حرفا برات مهمه؟" 120 00:07:05,380 --> 00:07:09,760 علاوه بر این، اون "همه"ای که داری دربارش حرف می‌زنی همیشه درست می‌گن؟ 121 00:07:09,840 --> 00:07:14,720 "!اگه نه، فقط بگو "به درک، احمقا 122 00:07:16,260 --> 00:07:20,350 آره بابا! حتی این "شیطان" رو نخوردم 123 00:07:20,440 --> 00:07:22,980 چرا فک می‌کنی شیطان غذاست؟ 124 00:07:23,060 --> 00:07:24,020 نیست؟ 125 00:07:24,110 --> 00:07:25,400 .خاک بر سرت 126 00:07:28,190 --> 00:07:31,950 .به هر حال، لطفاً تنهام بذارید 127 00:07:32,030 --> 00:07:34,160 .نوچ نمیشه 128 00:07:34,240 --> 00:07:36,080 چرا داری سر منو درد میاری؟ 129 00:07:36,160 --> 00:07:38,080 مگه واضح نیست؟ 130 00:07:38,660 --> 00:07:41,040 .می‌خوایم با تو دوست شیم 131 00:07:44,080 --> 00:07:46,170 .هیچ چیزی دربارم نمی‌دونی 132 00:07:46,250 --> 00:07:51,420 ،چه تصادفی ،تو هم هیچی دربارم نمی‌دونی. پــس 133 00:07:52,180 --> 00:07:54,680 !کاملاً با هم جور می‌شیم 134 00:07:54,760 --> 00:07:56,800 ،فقط یه حدسه 135 00:07:56,890 --> 00:07:59,890 .ولی من بهترین حدس هارو تو والهالا، می‌زنم 136 00:08:01,810 --> 00:08:03,770 اسکلی چیزی هستی؟ 137 00:08:03,850 --> 00:08:06,690 ...منم اول شک داشتم، اما 138 00:08:06,770 --> 00:08:09,280 .حدساش معمولاً درست درمیان 139 00:08:09,860 --> 00:08:12,240 چرا خودت نمی‌بینی؟ 140 00:08:14,280 --> 00:08:19,580 ،نگران نباش. نمی‌دونم این شیطان چیه !اما برات یه لقمه چپش می‌کنم 141 00:08:19,660 --> 00:08:21,120 .به این می‌گن روحیه 142 00:08:21,200 --> 00:08:24,290 نشونمون بده بیشتر از .یه خوک کوچولوی حریصی 143 00:08:25,040 --> 00:08:26,710 بسپرش به خودمـ 144 00:08:37,140 --> 00:08:38,550 .داری می‌خندی 145 00:08:40,060 --> 00:08:42,430 .دیگه فهمیدیم چس کردی 146 00:08:44,520 --> 00:08:47,940 .بیا! باهامون بیا، بیلزباب 147 00:08:52,610 --> 00:08:53,780 .خیل خب 320 00:09:13,630 --> 00:09:14,550 !بگیر 321 00:09:15,380 --> 00:09:16,800 !بگیر. خوشمزه‌ن 322 00:09:16,880 --> 00:09:19,510 هی، شما بچه‌ها همیشه این کارا رو می‌کنید؟ 323 00:09:19,600 --> 00:09:22,600 !هی! سه فرشته احمق برگشتن 324 00:09:22,680 --> 00:09:23,810 .عهه 325 00:09:23,890 --> 00:09:27,140 شما وروجکا یه رفیق دیگه هم آوردید، ها؟ 326 00:09:27,230 --> 00:09:29,020 ...نه، من 327 00:09:29,110 --> 00:09:32,940 !آره، اون رفیق جدیدمونه. خوش آمد بگو 328 00:09:33,650 --> 00:09:35,820 !چه خوش آمدی 329 00:09:35,900 --> 00:09:38,360 !دیگه این ورا برنگردید 335 00:10:07,810 --> 00:10:10,690 -من یه گوگول مگولم -ما گوگول مگولیم 342 00:10:53,650 --> 00:10:55,190 چی شده؟ 343 00:10:57,490 --> 00:10:59,820 .این خون من نیست 344 00:11:00,320 --> 00:11:02,910 !هی، بچه ها! بیدار شید 345 00:11:12,000 --> 00:11:13,290 لوسیفر؟ 346 00:11:15,290 --> 00:11:16,670 آزازیل؟ 347 00:11:17,590 --> 00:11:18,960 اسمائیل؟ 348 00:11:28,220 --> 00:11:32,690 چرا؟ چه اتفاقی افتاده؟ 350 00:11:38,230 --> 00:11:42,450 {\an8}می‌گن شیطان قلبشون رو درمیاره .و جونشون رو می‌گیره 351 00:11:45,780 --> 00:11:47,240 شیطان؟ 352 00:11:54,330 --> 00:11:56,920 اون... اینجاست؟ 353 00:11:58,380 --> 00:12:01,220 شیطان واقعا وجود داره؟ 354 00:12:02,430 --> 00:12:05,340 شیطان... کشتشون؟ 355 00:12:06,390 --> 00:12:07,680 ...دوستای 356 00:12:09,100 --> 00:12:10,850 !منو 358 00:12:18,230 --> 00:12:21,440 .که اینطور. می‌فهمم 359 00:12:22,610 --> 00:12:24,950 ...در اون صورت 360 00:12:25,450 --> 00:12:28,830 صدامو می‌شنوی، شیطان؟ 362 00:12:33,160 --> 00:12:34,420 ...{\an8}من 363 00:12:35,330 --> 00:12:39,550 !{\an8}تو رو می‌کشم 364 00:12:40,760 --> 00:12:43,340 ... انتقام گرفتن از شیطان بود 369 00:12:53,270 --> 00:12:55,190 او، ببخشــ 371 00:13:06,740 --> 00:13:09,370 سه فرشته‌ای که تو بهشت پرسه می‌زدن 372 00:13:09,450 --> 00:13:12,580 وقتی خواب بودن، یه هیولا . بهشون حمله کرده و کشته شدن 373 00:13:13,790 --> 00:13:18,000 به عنوان تنها بازمانده، خدای جوانی که اون موقع با سه فرشته بود 374 00:13:18,080 --> 00:13:20,090 .تحت حفاظت دفتر والهالا قرار گرفت 375 00:13:20,170 --> 00:13:24,800 اما بعضی‌ها که از حادثه خبر داشتن ،زیر لب می‌گفتن 376 00:13:24,880 --> 00:13:26,590 "مجرم شیطانه" 377 00:13:26,680 --> 00:13:30,390 "پسر نفرین‌شده شیطان رو احضار کرده" 378 00:13:30,470 --> 00:13:32,390 تو بیلزبابی؟ 379 00:13:32,890 --> 00:13:35,180 خدایان این شهر مهربونن 380 00:13:35,270 --> 00:13:36,980 ،وقتی گفتم دنبالتم 381 00:13:37,060 --> 00:13:40,520 علاوه بر موقعیتت، کلی شایعه ناخواسته .هم در موردت گفتن 382 00:13:45,070 --> 00:13:46,280 .از دیدنت خوشوقتم 383 00:13:47,280 --> 00:13:48,450 .من لیلیس ام 386 00:13:50,370 --> 00:13:53,700 .شنیدم داری در مورد شیطان تحقیق می‌کنی 387 00:13:54,200 --> 00:13:56,580 .بذار کمکت کنم 388 00:13:57,540 --> 00:13:59,500 .از من دور شو 389 00:14:00,000 --> 00:14:04,710 شیطان دوست دوران بچگیم "لوسیفر" رو کشت؟ 390 00:14:05,970 --> 00:14:10,970 ،وقتی آخرین سرنخ های لوسیفر رو دنبال می‌کردم .در مورد تو فهمیدم 391 00:14:11,050 --> 00:14:13,350 ،اومدم این شهر تا ببینمت 392 00:14:13,930 --> 00:14:17,770 و پشت پرده داستان واقعی تو .و نفرین شیطان بفهمم 393 00:14:18,890 --> 00:14:20,650 لوسیفر رو می‌شناختی؟ 394 00:14:21,150 --> 00:14:25,530 ،اگه شیطان تو اون حادثه درگیر بوده .پس شیطان دشمن منم هست 395 00:14:26,320 --> 00:14:30,530 ،اگه توسط شیطان نفرین شدی .کنارت می‌مونم و ازت مواظبت می‌کنم 396 00:14:30,610 --> 00:14:35,120 ،اگه داری رو شیطان تحقیق می‌کنی .منم تحقیق می‌کنم و حقیقت رو پیدا می‌کنم 397 00:14:35,700 --> 00:14:37,290 .مخالفت تو هیچ فایده‌ای نداره 398 00:14:37,370 --> 00:14:40,330 ،حتی تا ته جهنم . کنارت می‌مونم 399 00:14:40,920 --> 00:14:42,040 چطور جرات می‌کنـ 400 00:14:42,130 --> 00:14:44,800 .اجازه‌تو نخواستم 401 00:14:45,500 --> 00:14:47,260 .این یه دستوره 402 00:14:51,800 --> 00:14:52,970 چیه؟ 403 00:14:53,550 --> 00:14:56,930 .خیلی زورگویی. درست مثل لوسیفر 404 00:14:57,520 --> 00:15:01,150 ،پس توافق شد .در اون صورت، بیا شروع کنیم 405 00:15:01,770 --> 00:15:05,270 .تو و من، با هم شیطان رو پیدا می‌کنیم 415 00:15:51,150 --> 00:15:53,660 !لعنت لعنت 421 00:16:11,050 --> 00:16:14,430 کجایی تو؟ 422 00:16:32,570 --> 00:16:34,570 شیطان؟ 423 00:16:39,660 --> 00:16:41,290 !وایسا 424 00:16:42,040 --> 00:16:44,160 .عشق تبدیل به نفرت می‌شه 425 00:16:47,710 --> 00:16:48,590 .نکن 426 00:16:49,170 --> 00:16:54,050 .همه کسایی که دوست داری نابود می‌شن 427 00:16:55,090 --> 00:16:56,220 !نکن 428 00:16:57,430 --> 00:16:59,560 !نــــــکــــــن 429 00:17:04,440 --> 00:17:05,810 بیلزباب؟ 430 00:17:08,900 --> 00:17:11,860 .دوباره خوابشو دیدی 431 00:17:15,200 --> 00:17:16,660 .بیچاره 432 00:17:18,280 --> 00:17:19,530 .{\an8}لیلیس 433 00:17:20,370 --> 00:17:24,750 {\an8}چرا لوسیفر با یکی مثل من دوست شد؟ 434 00:17:26,210 --> 00:17:30,880 چرا باید یکی مثل من رو پیدا می‌کرد؟ 435 00:17:34,170 --> 00:17:37,220 ...چرا یکی به این خوبی 436 00:17:37,800 --> 00:17:40,800 .اون همیشه همینجوری بود 437 00:17:41,390 --> 00:17:42,970 .نمی‌تونست مردم رو تنها بذاره 441 00:17:55,530 --> 00:17:58,910 فقط نمی‌خواست .تو رو تنها بذاره 442 00:17:58,990 --> 00:18:00,570 .همین و بس 443 00:18:00,660 --> 00:18:02,370 .لوسیفر همچین آدمی بود 444 00:18:02,450 --> 00:18:03,990 کم لطفی در حقش نکن 445 00:18:04,500 --> 00:18:06,710 چقدر مهربون بود؟ 446 00:18:09,250 --> 00:18:10,540 ...واقعاً 447 00:18:11,500 --> 00:18:13,380 . یه احمق واقعی 448 00:18:15,920 --> 00:18:21,350 .لیلیس، حتماً انتقام همه رو می‌گیرم 449 00:18:22,760 --> 00:18:25,970 نه "من"، "ما"، مگه نه؟ 450 00:18:27,180 --> 00:18:28,270 .آره 452 00:18:34,070 --> 00:18:38,820 ،پس، لیلیس، ازت محافظت می‌کنم .هر چی که بشه 453 00:18:38,900 --> 00:18:42,530 .وقتی اینجوری می‌گی خجالت می‌کشم 454 00:18:43,370 --> 00:18:46,370 .لیلیس، ازت ممنونم 456 00:18:52,380 --> 00:18:54,210 ...بیلزباب 457 00:18:55,090 --> 00:18:59,090 در پایان یه سفر طولانی ،برای پیدا کردن شیطان 458 00:18:59,170 --> 00:19:00,720 ...بیلزباب بالاخره 459 00:19:01,300 --> 00:19:03,890 ها؟ لیلیس؟ 461 00:19:12,100 --> 00:19:13,360 لیلیس؟ 463 00:19:16,650 --> 00:19:18,610 ...بیلزباب 464 00:19:21,030 --> 00:19:22,240 .خدا رو شکر 465 00:19:23,240 --> 00:19:27,120 ،تو... برگشتی به خودت 469 00:19:40,510 --> 00:19:43,180 !وایسا! تو شیطان نیستی 472 00:19:55,980 --> 00:19:56,940 .منم 473 00:19:57,980 --> 00:19:59,280 .من بودم 474 00:20:00,360 --> 00:20:03,320 .شیطان... منم 477 00:20:13,540 --> 00:20:15,670 لیلیس! چیکار کنم؟ 478 00:20:16,710 --> 00:20:20,590 ...چیکار کنم؟ من !من نمی‌خواستم این اتفاق بیفته 479 00:20:21,880 --> 00:20:23,180 !متاسفم، لیلیس 480 00:20:23,260 --> 00:20:25,340 .اینا همش بخاطر بودن با منه 481 00:20:27,050 --> 00:20:29,510 زمانی که با تو گذروندم 482 00:20:30,390 --> 00:20:33,810 .خیلی بهم خوش‌گذشت 483 00:20:34,940 --> 00:20:39,230 .سفر انتقام حالا تموم شد 484 00:20:39,730 --> 00:20:44,660 چون هیچ راهی نیست که .لوسیفر هم ازت عصبانی باشه 489 00:20:59,630 --> 00:21:00,920 .دوست دارم 490 00:21:02,050 --> 00:21:03,050 ...برای همین 491 00:21:03,550 --> 00:21:04,970 ...برای همینم 492 00:21:05,760 --> 00:21:08,720 .همه چیز رو می‌بخشم 493 00:21:10,140 --> 00:21:12,140 {\an8}لطفاً به زندگیت ادامه بده 494 00:21:13,140 --> 00:21:14,520 .{\an8}برای همه ما 495 00:21:17,270 --> 00:21:18,560 این 496 00:21:20,070 --> 00:21:24,780 آخرین 497 00:21:25,450 --> 00:21:27,660 .دستورمه 498 00:21:32,790 --> 00:21:34,080 !لیلیس 499 00:21:35,330 --> 00:21:36,870 .نمیر، لیلیس 500 00:21:37,580 --> 00:21:42,380 .تنهام نذار 504 00:21:56,390 --> 00:21:58,520 .عجله کن 505 00:21:59,100 --> 00:22:01,020 .منو بکش 506 00:22:01,520 --> 00:22:04,530 منو به خشونت‌آمیزترین 507 00:22:05,370 --> 00:22:10,960 AniWide 508 00:22:05,370 --> 00:22:10,960 KAKASHI 509 00:22:05,890 --> 00:22:08,890 510 00:22:05,900 --> 00:22:09,410 .و زشت‌ترین حالت ممکن بکش