1
00:00:12,970 --> 00:00:17,640
زندگیتو پای یه خدای عوضی شرط می بندی؟
2
00:00:18,260 --> 00:00:20,890
خدایی که نه دیدیش و نه اصلا باهاش ملاقات داشتی.
3
00:00:21,890 --> 00:00:23,690
عمرا اگه این کارو کنم.
4
00:00:23,900 --> 00:00:37,000
AniWide
5
00:00:23,900 --> 00:00:37,000
KAKASHI
6
00:00:23,900 --> 00:00:37,000
YUTA
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,520
من دارم میرم.
8
00:00:26,600 --> 00:00:30,280
لئونیداس، داری از دستور شورای مقدس سرپیچی می کنی؟
9
00:00:30,360 --> 00:00:36,030
حتی یه پادشاه هم نمی تونه بدون اجازه شورا جنگ به پا کنه!
12
00:00:45,540 --> 00:00:50,550
و اینکه اینطوری درباره آپولو حرف بزنی غیر قابل بخشودنه، لئونیداس!
13
00:00:52,880 --> 00:00:55,680
غیر قابل بخشش؟ کی منو نمی بخشه؟
14
00:00:56,680 --> 00:00:59,100
چطور جرات می کنی اینقدر خودتو بالا بگیری!
15
00:00:59,180 --> 00:01:01,100
-لئونیداس!
-داری چیکار می کنی…
16
00:01:15,070 --> 00:01:18,740
اگه قراره مجازات الهی نازل بشه، بذار فقط سر من بیاد.
17
00:01:19,450 --> 00:01:21,120
بازم شکایتی هست؟
18
00:01:23,660 --> 00:01:24,620
فعلا.
19
00:01:24,700 --> 00:01:28,330
صبر کن! هیچکس دنبالت نمیاد،
20
00:01:28,420 --> 00:01:31,880
چون پیشگویی ای رو شکستی که مردم اسپارت قرن ها ازش حمایت کردن!
21
00:01:34,170 --> 00:01:37,630
چرا الان باید بری و با خدایان مخالفت کنی؟
22
00:01:37,720 --> 00:01:39,760
اینقدر مشتاق جنگیدنی؟
23
00:01:42,970 --> 00:01:45,100
نه بابا، جنگیدن دردسره.
24
00:01:45,600 --> 00:01:47,690
منم دلم نمی خواد بمیرم.
25
00:01:47,770 --> 00:01:50,270
ترجیح میدم کل روز رو بخورم و بخوابم.
26
00:01:50,360 --> 00:01:51,650
پس چرا؟
27
00:01:51,730 --> 00:01:56,490
چون الان وقت جنگیدنه.
28
00:02:00,030 --> 00:02:03,910
وقتی می جنگم، همیشه به این خاطره که خودم انتخاب کردم.
29
00:02:06,080 --> 00:02:09,040
معنی اسپارتایی بودن همینه.
37
00:04:23,840 --> 00:04:26,090
پادشاه لئونیداس!
40
00:04:38,690 --> 00:04:41,110
پادشاه لئونیداس!
41
00:04:41,190 --> 00:04:42,780
لطفا صبر کنید!
43
00:04:46,160 --> 00:04:48,320
پادشاه لئونیداس! من دنبالت میام!
44
00:04:48,410 --> 00:04:50,330
-منم همینطور!
-منم میام!
45
00:04:50,410 --> 00:04:52,040
بذارید منم بجنگم!
48
00:04:58,080 --> 00:05:02,260
می دونید این جنگ یعنی چی، درسته؟
49
00:05:02,340 --> 00:05:03,460
معلومه!
50
00:05:04,130 --> 00:05:05,840
{\an9}یک سرباز اسپارتی وقتی از نبرد بازمیگشت، یا باید سپرش را با خود میآورد (یعنی پیروز شده و فرار نکرده است)، یا
وقتی سربازی در نبرد میمرد، همرزمانش جسد او را روی سپرش حمل میکردند تا به خانه برگردانند
51
00:05:04,130 --> 00:05:05,840
«!یا پیروز باش، یا بمیر»
52
00:05:06,630 --> 00:05:09,930
این دفعه زنده برنمی گردیم، مگه نه؟
53
00:05:12,720 --> 00:05:14,810
راستش، من وحشت زده ام.
54
00:05:15,310 --> 00:05:17,100
ولی ما…
55
00:05:17,190 --> 00:05:19,060
...اسپارتانی هستیم!
56
00:05:23,690 --> 00:05:25,070
هر جور دوست داری انجامش بده.
62
00:05:53,140 --> 00:05:55,180
چه منظرهای.
63
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
خیلی خب.
64
00:05:57,560 --> 00:06:00,060
بیاین به اون ترسوهایی که به تعدادشون مینازن نشون بدیم
65
00:06:00,150 --> 00:06:03,110
اسپارتیها چجوری میجنگن!
66
00:06:08,400 --> 00:06:11,570
بابا، این یارو دیگه خیلی دیوونس.
67
00:06:12,490 --> 00:06:15,950
با فقط ۳۰۰ نفر میخواد با ۳۰۰۰۰۰ تا دشمن روبرو شه؟
68
00:06:16,040 --> 00:06:18,540
راستش رو بخوای، اون موقع یکم خودمو خیس کردم.
69
00:06:19,540 --> 00:06:21,080
ولی به خاطر همون،
70
00:06:21,580 --> 00:06:23,170
برای اولین بار تو زندگیم،
71
00:06:23,880 --> 00:06:26,170
حس کردم واقعا زندهام.
72
00:06:26,260 --> 00:06:31,890
درسته، پادشاه و همهی ۳۰۰ نفرمون تو اون نبرد مردیم،
73
00:06:32,680 --> 00:06:35,810
ولی جنگ ما به کل یونان انگیزه داد.
74
00:06:35,890 --> 00:06:39,350
اونا ارتش پارس رو عقب روندن و کشورمون رو نجات دادن.
75
00:06:39,440 --> 00:06:41,400
میشه گفت ما بردیم، درسته؟
76
00:06:41,980 --> 00:06:43,820
'پادشاه لئونیداس چه چیز خفنی داره؟'
77
00:06:44,320 --> 00:06:46,940
خب، بذار ببینیم.
82
00:07:04,170 --> 00:07:08,010
بابا، اون خیلی خفنه!
83
00:07:08,090 --> 00:07:10,470
برو جلو، پادشاه لئونیداس!
84
00:07:10,550 --> 00:07:11,680
فهمیدی؟
85
00:07:12,180 --> 00:07:18,020
برای اسپارتیها، دستورات بیخود شما تبدیل به نفرینی به اسم 'پیشگویی' شد.
86
00:07:18,680 --> 00:07:21,980
جدی میگم، خیلی رو مخ بود.
87
00:07:24,150 --> 00:07:28,190
اصلا از دستور گرفتن متنفرم!
88
00:07:28,280 --> 00:07:31,860
فکرشو بکن، من انقدر لطف داشتم
89
00:07:31,950 --> 00:07:35,700
که یه دستور صلحآمیز و لذتبخش بهتون دادم که 'از درگیری دوری کنید'.
90
00:07:37,740 --> 00:07:40,200
ای خدای از خود راضی و عوضی!
91
00:07:41,290 --> 00:07:42,290
سپر!
92
00:07:43,880 --> 00:07:45,540
داره تغییر شکل میده!
93
00:07:47,340 --> 00:07:49,710
اون سپر، گنج الهیشه.
94
00:07:49,800 --> 00:07:51,420
قدرتش اسمش هست
95
00:07:52,880 --> 00:07:55,340
نیزهانداز.
97
00:08:09,400 --> 00:08:10,860
!یورش نیزههای فولادین
100
00:08:17,740 --> 00:08:20,240
این یه درسه برات، احمق.
101
00:08:20,830 --> 00:08:25,710
اگه میخوای عمر طولانی داشته باشی، هیچوقت جلوی یه اسپارتی واینستا.
102
00:08:26,630 --> 00:08:30,710
حملهی تمامعیار لئونیداس
103
00:08:31,300 --> 00:08:34,430
مستقیم به آپولو اصابت کرد!
104
00:08:41,720 --> 00:08:45,390
!آرایش پیشروی غیرقابل توقف نیزه
107
00:08:46,690 --> 00:08:50,070
یه حملهی فوری دیگه به آپولو، که هنوز داره از ضربه قبلی گیج میزنه!
108
00:08:56,530 --> 00:08:57,780
عالیه!
109
00:08:57,870 --> 00:08:59,450
خیلی شیک جاخالی داد!
110
00:08:59,530 --> 00:09:01,540
اون ضربهی مستقیم اصلا آسیبی نزد؟
111
00:09:01,620 --> 00:09:04,870
حملهی پادشاه لئونیداس باید مستقیم بهش خورده باشه.
112
00:09:04,960 --> 00:09:07,500
چطوری با این همه انرژی داره حرکت میکنه؟
113
00:09:07,580 --> 00:09:10,460
اون دیگه چیه؟
114
00:09:11,420 --> 00:09:16,590
انگار دستای آپولو دارن برق میزنن.
115
00:09:16,680 --> 00:09:19,680
اون گنجینه الهی آپولوعه.
116
00:09:20,810 --> 00:09:24,180
بهش میگن رشته آرتمیس.
124
00:09:51,130 --> 00:09:52,250
رشته؟
125
00:09:52,840 --> 00:09:55,720
اون رشته براق یه گنجینه الهیه؟
126
00:09:55,800 --> 00:09:58,130
یه کم الکی به نظر میرسه.
127
00:09:58,220 --> 00:10:00,220
این فقط یه رشته نیست.
128
00:10:00,300 --> 00:10:04,560
یه رشته نوره که از انرژی درخشان بافته شده
129
00:10:04,640 --> 00:10:06,180
که خدای خورشید، آپولو، خلقش کرده.
130
00:10:07,980 --> 00:10:10,980
اون ضربه انگار مستقیم خورد،
132
00:10:15,780 --> 00:10:19,240
رشته آرتمیس هم میتونه سلاح باشه هم زره.
133
00:10:19,320 --> 00:10:21,870
یکی از قویترین گنجینههای الهی تو والهالاست.
134
00:10:21,950 --> 00:10:24,990
چطوری با رشته حمله میکنن؟
135
00:10:25,620 --> 00:10:30,210
فقط نگاه کن، میفهمی چقدر قویه.
136
00:10:44,180 --> 00:10:45,930
!چنگ درخشان
138
00:10:48,680 --> 00:10:51,310
خب، این به درد میخوره.
139
00:10:51,400 --> 00:10:53,810
حتی بیشتر از همیشه داره میدرخشه!
140
00:10:53,900 --> 00:10:55,070
خیلی باحاله!
141
00:10:57,360 --> 00:10:59,110
چشم ازم برندارین.
142
00:11:00,110 --> 00:11:03,570
اون رشته لعنتی که جلوی حملهمو گرفت
143
00:11:03,660 --> 00:11:05,950
مثل دستکش دور بازوهات پیچیده شده؟
144
00:11:06,740 --> 00:11:09,160
خیلی رو اعصابی، نه؟
145
00:11:09,660 --> 00:11:13,540
و اون برق زدنت چشمو میزنه.
146
00:11:15,840 --> 00:11:18,340
هر کاری میکنی رو اعصابمه.
147
00:11:22,390 --> 00:11:23,470
بزن بریم!
148
00:11:23,550 --> 00:11:24,600
خیلی خب!
149
00:11:28,680 --> 00:11:29,810
ها؟
150
00:11:31,770 --> 00:11:33,560
له شو!
151
00:11:33,650 --> 00:11:36,150
!آرایش جاودانگان
154
00:11:36,230 --> 00:11:39,570
لئونیداس یه رگبار بیامون رو شروع میکنه!
155
00:11:40,950 --> 00:11:44,820
آپولو جاخالی میده!
156
00:11:44,910 --> 00:11:47,200
به این میگن یه تار مو فاصله!
157
00:11:47,870 --> 00:11:51,500
هیچکدوم از حملههای شاه لئونیداس به هدف نمیخوره.
158
00:11:51,580 --> 00:11:54,460
از خدای بوکس هم بیشتر از این انتظار نمیره،
159
00:11:54,540 --> 00:11:56,590
چه پابهپایی عالیای داره.
160
00:11:57,170 --> 00:12:01,550
دوباره یه ضربه وحشیانه از اون آدم خوردن
161
00:12:01,630 --> 00:12:04,180
خیلی خطرناکه.
163
00:12:09,930 --> 00:12:11,560
خیلی رو اعصابی!
164
00:12:11,640 --> 00:12:14,230
هیچوقت جلوی یه اسپارتی نایست.
165
00:12:14,730 --> 00:12:16,810
این حرف لئونیداس بود،
166
00:12:18,520 --> 00:12:23,280
ولی نمیدونم میتونه آپولو رو از اینجا رودررو بگیره یا نه؟
167
00:12:39,800 --> 00:12:43,420
هه، برای یه آدم، عجب جونسختی هستی.
168
00:12:45,050 --> 00:12:47,340
ای ترسو کوچولو!
169
00:12:47,430 --> 00:12:50,680
ولی خیلی هم خوشگل نیستی.
170
00:12:54,850 --> 00:13:00,020
{\an9}فوتورک : دور شدن از خطر، نزدیک
.شدن به حریف، و پیدا کردن بهترین زاویه برای حمله
171
00:12:54,850 --> 00:13:00,020
آپولو با یه فوتورک عالی از حملات لئونیداس جاخالی میده!
172
00:13:05,400 --> 00:13:06,860
این دیگه آخرشه!
173
00:13:06,950 --> 00:13:09,740
مثل پروانه شناور باش، مثل زنبور نیش بزن!
174
00:13:09,830 --> 00:13:13,700
این هنر الهی بوکسه!
175
00:13:13,790 --> 00:13:17,120
لعنتی. جاتو سفت نگه دار، شاه لئونیداس!
176
00:13:17,210 --> 00:13:20,840
اگه آپولو دست از این ورجه وورجه برداره، میتونی لهش کنی!
177
00:13:22,380 --> 00:13:23,210
درسته!
178
00:13:23,300 --> 00:13:25,170
با این که یه خدایی، اینور اونور میپری!
179
00:13:25,260 --> 00:13:27,260
اگه خدایی، مردونه بجنگ!
180
00:13:27,840 --> 00:13:32,140
اگه فقط میتونستیم یه درگیری مستقیم بندازیم، شاه لئونیداس حتماً میبره!
181
00:13:33,430 --> 00:13:35,850
منظورت چیه؟ این یه استراتژی جنگیه!
182
00:13:35,940 --> 00:13:37,900
'منصفانه'؟ 'درگیری مستقیم'؟
183
00:13:37,980 --> 00:13:40,310
چرا باید ریسک الکی کرد؟
184
00:13:40,400 --> 00:13:43,940
حملههای اون آدمیزاد خیلی خطرناک به نظر میرسه.
185
00:13:44,030 --> 00:13:47,110
این سبک جنگیدن فراری بهترین راهه.
186
00:13:48,200 --> 00:13:49,820
{\an8}آپولو، رودررو بجنگ!
187
00:13:49,910 --> 00:13:51,580
{\an8}مثل حشره وزوز نکن!
188
00:13:51,660 --> 00:13:52,790
{\an8}مثل یه مرد باهاش روبرو شو!
189
00:13:52,870 --> 00:13:54,250
{\an8}تو خیلی باحالی، آپولو!
190
00:13:54,330 --> 00:13:56,080
{\an8}برو و لهش کن!
191
00:13:56,160 --> 00:13:58,620
{\an8}قدرت یه خدا رو بهش نشون بده!
192
00:13:59,120 --> 00:14:00,750
اوه اوه، این بده.
193
00:14:10,760 --> 00:14:14,180
آپولو دو طرفشون خط کشیده.
194
00:14:16,230 --> 00:14:19,310
انگار رینگ خیلی بزرگ بود.
195
00:14:19,400 --> 00:14:22,480
این اندازه واسه من و تو عالیه.
196
00:14:28,150 --> 00:14:31,780
نقشهت چیه، ای خدای کثافت؟
197
00:14:33,410 --> 00:14:34,830
'نقشهت چیه'؟
198
00:14:34,910 --> 00:14:36,500
چه سوال احمقانهای.
199
00:14:36,580 --> 00:14:39,160
مگه نه این چیزیه که همه انتظار دارن؟
200
00:14:39,250 --> 00:14:41,920
حتی وقتی شرایط به نفعته،
201
00:14:42,000 --> 00:14:44,550
من تو رو له میکنم.
202
00:14:45,130 --> 00:14:48,260
من همیشه انتظارات رو برآورده میکنم.
203
00:14:48,340 --> 00:14:52,220
این چیزیه که منو به موجود برتر تبدیل میکنه،
204
00:14:52,300 --> 00:14:54,640
خدای خورشید، آپولو.
215
00:15:26,490 --> 00:15:28,760
...'هیچوقت جلوی یه اسپارتی نایست.'
216
00:15:34,300 --> 00:15:35,720
آپولو!
217
00:15:36,890 --> 00:15:41,190
عجب موجود مهربونی! لطف کرده رو در رو با یه آدمیزادِ ناقابل مبارزه میکنه!
218
00:15:44,230 --> 00:15:47,150
آره، ما گفتیم رو در رو بجنگ...
219
00:15:47,230 --> 00:15:49,650
ولی نگفتیم که مسخرهمون کنه.
220
00:15:49,740 --> 00:15:54,320
تو کل تاریخ اسپارتا، اینجوری...
221
00:15:55,030 --> 00:15:56,870
این بزرگترین تحقیره!
222
00:15:57,450 --> 00:15:59,500
آپولو داره به چی فکر میکنه؟
223
00:16:00,370 --> 00:16:03,040
رو در رو شدن با اون آدمیزاد خطرناکه.
224
00:16:03,120 --> 00:16:04,830
حتی ما هم اینو میدونیم.
225
00:16:08,380 --> 00:16:09,760
احمق!
226
00:16:09,840 --> 00:16:11,550
چرا باید این کارو بکنه؟
227
00:16:11,630 --> 00:16:15,140
آپولو دیگه. ازش چی انتظار داری؟
228
00:16:15,220 --> 00:16:17,810
این منبع قدرتشه.
229
00:16:17,890 --> 00:16:22,560
وقتی آپولو اینجوری میشه، دیگه هیچکی نمیتونه شکستش بده.
230
00:16:23,310 --> 00:16:26,360
با این حال، فکر نمیکنی داره حریفشو خیلی دست کم میگیره؟
231
00:16:26,440 --> 00:16:30,110
اگه نمیشناختمت، میگفتم نگران آپولویی.
232
00:16:30,190 --> 00:16:32,440
آره، نگرانم. وایسا ببینم!
233
00:16:32,530 --> 00:16:35,780
من، نگران؟ عمراً!
234
00:16:35,860 --> 00:16:39,950
پس مثل همیشه، فقط بهش ایمان داشته باش و تماشا کن.
235
00:16:40,580 --> 00:16:42,960
تو هم اینو میدونی.
236
00:16:43,040 --> 00:16:47,500
اون همیشه در حد انتظارات ظاهر میشه.
237
00:16:48,000 --> 00:16:52,920
همینه که باعث میشه آپولو بدرخشه و قویتر بشه.
238
00:16:55,430 --> 00:16:57,340
نگاه کن، داره شروع میشه.
239
00:16:57,930 --> 00:16:58,800
همینه.
240
00:17:01,680 --> 00:17:05,560
حالت نهایی مبارزهش.
241
00:17:07,560 --> 00:17:09,690
آغوش خورشید غروبناپذیر.
242
00:17:10,650 --> 00:17:13,530
{\an8}من، خدای خورشید، هیچوقت غروب نمیکنم.
243
00:17:16,070 --> 00:17:20,200
از زمان گیگانتوماشی تا حالا اینقدر درخشان نبوده.
244
00:17:20,280 --> 00:17:24,830
هم تشویق متحدین و هم تمسخر دشمنا رو به عنوان انتظار قبول میکنه.
245
00:17:25,330 --> 00:17:27,420
واقعاً سرگرمکنندهست.
246
00:17:27,500 --> 00:17:31,050
ولی نمیفهمم این چطوری بهش کمک میکنه قدرتش بیشتر بشه!
247
00:17:31,130 --> 00:17:33,960
حتی منم نمیتونم کامل درکش کنم.
248
00:17:34,050 --> 00:17:37,840
ولی خوبیش همینه.
249
00:17:37,930 --> 00:17:41,060
اون منطق و عقل سلیم رو به چالش میکشه.
250
00:17:41,140 --> 00:17:45,020
دقیقاً به همین دلیله که قویه.
251
00:17:47,560 --> 00:17:50,230
این بده، خواهر!
252
00:17:50,940 --> 00:17:52,190
چی بده؟
253
00:17:52,270 --> 00:17:54,070
اینجوری مسخره شدن!
254
00:17:54,150 --> 00:17:57,910
غیر ممکنه گیرولول، مغرورترینِ بین ۱۳ خواهر،
255
00:17:57,990 --> 00:18:00,240
بتونه اینو تحمل کنه!
256
00:18:00,820 --> 00:18:03,490
آره، و این خوبه.
257
00:18:07,790 --> 00:18:10,710
فقط داره به ما از بالا نگاه میکنه، ها؟
258
00:18:10,790 --> 00:18:12,420
حریف مایی.
259
00:18:13,460 --> 00:18:16,760
پیرمرد، ما حتماً اون یارو رو میکشیم!
260
00:18:18,800 --> 00:18:20,220
چی انقدر خندهداره؟
261
00:18:20,800 --> 00:18:24,430
'حتماً میکشیم'؟ این که معلومه.
262
00:18:26,310 --> 00:18:28,980
ولی حالا یه کار دیگه هم داریم که باید انجام بدیم.
263
00:18:29,600 --> 00:18:33,940
کاری میکنیم اون خدای عوضی جلوی پامون زانو بزنه.
264
00:18:36,490 --> 00:18:39,360
همینه لئو. منم هستم!
265
00:18:41,160 --> 00:18:44,660
منو به زانو دربیارین؟
266
00:18:59,470 --> 00:19:01,590
- لهت می کنیم!
- لهت می کنیم!
267
00:19:07,600 --> 00:19:13,440
لئونیداس و آپولو هردو دارن وارد محدوده همدیگه میشن!
268
00:19:14,310 --> 00:19:16,400
یه ضربه میتونه کارو تموم کنه.
269
00:19:16,480 --> 00:19:21,200
خدا و انسان هردو حاضرن الان این ماجرا رو تموم کنن!
270
00:19:21,700 --> 00:19:23,160
شاه لئونیداس!
271
00:19:24,450 --> 00:19:27,240
له شو، ای خدای خورشید عوضی!
272
00:19:27,740 --> 00:19:29,960
{\an8}!آرایش انتقام الهی
273
00:19:32,250 --> 00:19:35,340
چه قدرت مسخره ای!
274
00:19:36,040 --> 00:19:37,130
آپولو!
275
00:19:39,880 --> 00:19:40,800
چی شده؟
276
00:19:40,880 --> 00:19:44,890
نکنه از نزدیک خیلی خیره کننده ام؟
277
00:19:54,560 --> 00:19:56,520
تو واقعا خطرناکی.
278
00:19:56,610 --> 00:19:58,110
خفه شو!
279
00:19:58,190 --> 00:19:59,400
و اینجوری شد که...
280
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
.آزمون آرتمیس
281
00:20:08,830 --> 00:20:11,290
دیگه تکون نمی خوری،
282
00:20:11,830 --> 00:20:13,710
{\an8}به لطف نخ من.
287
00:20:22,420 --> 00:20:24,180
در این صورت...
288
00:20:31,390 --> 00:20:32,520
لئو!
289
00:20:33,100 --> 00:20:36,150
وقتشه بفهمی چقدر متکبری، ای انسان.
290
00:20:37,480 --> 00:20:40,900
حالا سرتو خم کن.
291
00:20:57,290 --> 00:20:59,460
تموم شد.
292
00:21:00,460 --> 00:21:01,510
تموم شد'؟
293
00:21:02,670 --> 00:21:05,970
این کلمه تو فرهنگ لغت اسپارتان وجود نداره.
294
00:21:07,470 --> 00:21:11,600
آیا اسپارتان ها بخاطر مهارتشون تو جنگ قوی ترینن؟
295
00:21:12,270 --> 00:21:13,560
نه.
296
00:21:14,140 --> 00:21:18,770
بخاطر اینه که هیچوقت سرشونو خم نمی کنن، هیچوقت زانو نمی زنن.
297
00:21:18,860 --> 00:21:23,240
آره. بخاطر غروریه که تسلیم نمیشه، حتی در برابر خداها.
298
00:21:23,860 --> 00:21:25,030
ای خداها،
299
00:21:25,900 --> 00:21:27,110
ببینید.
300
00:21:28,030 --> 00:21:31,240
این اسپارتاست!
301
00:21:36,710 --> 00:21:38,210
بهت گفتم، مگه نه؟
302
00:21:40,170 --> 00:21:41,550
کسی که زانو میزنه
303
00:21:42,880 --> 00:21:45,130
تو هستی!
304
00:21:58,770 --> 00:22:00,150
خب؟
305
00:22:02,820 --> 00:22:03,980
چه حسی داره...
306
00:22:03,410 --> 00:22:11,040
AniWide
307
00:22:03,410 --> 00:22:11,040
KAKASHI
308
00:22:03,410 --> 00:22:11,040
YUTA
309
00:22:07,740 --> 00:22:10,490
که بهت از بالا نگاه کنن؟