8 00:00:46,296 --> 00:00:48,586 [TIRES SCREECHING] 9 00:00:52,635 --> 00:00:53,925 [TIRES SCREECHING] 30 00:02:15,718 --> 00:02:18,048 [THEME MUSIC PLAYING] 31 00:03:16,738 --> 00:03:18,738 [BIRDS CHIRPING] 38 00:03:40,428 --> 00:03:41,508 Yeah, just a sec. 45 00:03:57,987 --> 00:03:59,777 Sorry, I... I was just about to call. 54 00:04:14,879 --> 00:04:17,969 That's... what... we thought it was at first, 62 00:04:31,688 --> 00:04:35,228 No, Mom! Just get off the phone! 67 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 Because we have to go to the nursing home. 69 00:04:49,163 --> 00:04:50,873 - You can come over after? - No! 71 00:04:52,250 --> 00:04:55,710 I just think... I need to be alone today. 91 00:06:00,902 --> 00:06:03,032 ♪ But I come to get my money back ♪ 99 00:06:20,296 --> 00:06:21,916 Uh, this is the first day 121 00:07:07,009 --> 00:07:08,223 I just wanted to clear it up 122 00:07:08,248 --> 00:07:09,905 in case there was any confusion on your part. 124 00:07:11,139 --> 00:07:13,429 It's just two friends getting together for a nice dinner. 132 00:07:25,820 --> 00:07:27,280 Yeah, I'm a little busy right now. 134 00:07:28,531 --> 00:07:30,581 - Yeah, well, I'm busier here. - Recall the mall! 146 00:08:24,545 --> 00:08:26,505 [GUFFAWS] 149 00:08:31,385 --> 00:08:33,295 [BRUCE] Pouring coffee's a tough gig, girl. 158 00:08:47,677 --> 00:08:49,969 one of the other girls could run and grab lunch today? 159 00:08:51,072 --> 00:08:52,622 They're needed at their desks. 160 00:08:52,698 --> 00:08:54,408 I know, I just, um... 164 00:09:00,954 --> 00:09:01,974 girl problems. 165 00:09:01,999 --> 00:09:03,329 [COUGHS NERVOUSLY] 166 00:09:06,796 --> 00:09:08,796 - Oh, come on! The light! - Let's go. 167 00:09:10,091 --> 00:09:11,091 Look, I just... 168 00:09:11,717 --> 00:09:13,967 I just don't know if this is such a good idea anymore. 169 00:09:14,053 --> 00:09:16,853 Really? Because I feel like it's the best idea I've had all summer. 172 00:09:22,645 --> 00:09:24,605 We ask for forgiveness, not permission. 175 00:09:28,025 --> 00:09:29,605 In fact, he'll thank us. 177 00:09:31,153 --> 00:09:32,663 and the story blows up in our face 178 00:09:32,688 --> 00:09:34,398 and Tom fires us. 184 00:09:53,926 --> 00:09:56,386 ♪ If you're so tired of moving slow ♪ 190 00:10:08,274 --> 00:10:09,284 I'm Dustin. 210 00:10:45,402 --> 00:10:47,998 And she doesn't even care that my real pearls are still coming in. 215 00:10:59,200 --> 00:11:01,790 So do you really just get to eat as much of this as you want? 222 00:11:14,340 --> 00:11:15,930 - No. - My first day back. 223 00:11:16,008 --> 00:11:17,968 - Can you believe that shit? - Whoa. Seriously? 235 00:11:41,325 --> 00:11:43,735 [WHISPERS] I intercepted a secret Russian communication. 239 00:11:50,876 --> 00:11:53,956 [SOFTLY] I intercepted a secret Russian communication. 240 00:11:54,046 --> 00:11:55,774 - Just speak louder. - [LOUDLY] I intercepted 241 00:11:55,798 --> 00:11:57,678 a secret Russian communication! 247 00:12:11,897 --> 00:12:14,277 - American heroes. - Just think, 252 00:12:24,557 --> 00:12:26,597 No catch, I just need your help. 261 00:13:05,868 --> 00:13:07,498 And then he just hung up. 264 00:13:11,717 --> 00:13:13,526 and his Nana obviously isn't sick. 269 00:13:22,426 --> 00:13:24,756 She knows I'm lying. She knows I'm lying. 280 00:13:46,200 --> 00:13:47,740 I just wish you'd consulted me, 281 00:13:47,827 --> 00:13:49,697 because the way you handled this, 298 00:14:20,234 --> 00:14:22,034 It's just one little mistake. 299 00:14:22,111 --> 00:14:24,321 I've made hundreds, thousands. 302 00:14:28,117 --> 00:14:30,947 Huh? Have I despaired? No. 306 00:14:40,296 --> 00:14:41,336 Come on. 307 00:14:41,361 --> 00:14:42,381 Come on. 316 00:15:00,232 --> 00:15:01,362 [WHISTLE BLOWS] 327 00:15:29,678 --> 00:15:32,238 Hey, Jill, I gotta use the restroom. Will you watch Holly for me? 333 00:16:04,171 --> 00:16:05,171 I just... 336 00:16:10,302 --> 00:16:12,062 [ECHOING] ... why I didn't come last night. 338 00:16:13,806 --> 00:16:15,596 It's not you, it's just... 364 00:17:53,864 --> 00:17:56,624 [MALE VOICE SPEAKING RUSSIAN ON RECORDING] 368 00:18:06,794 --> 00:18:09,514 The music. The music right there at the end. 369 00:18:09,588 --> 00:18:11,628 Why are you listening to the music, Steve? 370 00:18:11,715 --> 00:18:12,715 Listen to the Russian! 371 00:18:12,800 --> 00:18:15,470 - We're translating Russian! - I'm trying to listen to the Russian, 372 00:18:15,552 --> 00:18:17,864 - but there's music... - All right, babysitting time is over. 374 00:18:19,014 --> 00:18:21,934 Hey, my board. That was important data, shitbirds. 378 00:18:26,421 --> 00:18:28,822 And how do you know these Russians are up to no good anyways? 379 00:18:29,399 --> 00:18:31,461 - How does she know about the Russians? - I don't know. 383 00:18:39,034 --> 00:18:40,650 You think you have evil Russians 386 00:18:44,915 --> 00:18:46,050 because you didn't realize Russians 387 00:18:46,074 --> 00:18:47,915 use an entirely different alphabet than you do. 390 00:18:53,924 --> 00:18:55,934 - [BOTH] Why? - 'Cause maybe I can help. 391 00:18:56,343 --> 00:18:58,723 - I'm fluent in four languages, you know. - Russian? 395 00:19:03,154 --> 00:19:04,694 That was Pig Latin, dingus. 398 00:19:10,482 --> 00:19:12,992 - My ears are little geniuses, trust me. - Uh... 399 00:19:13,068 --> 00:19:15,698 Come on, it's your turn to sling ice cream, my turn to translate. 400 00:19:15,779 --> 00:19:17,949 I don't even want credit. I'm just bored. 415 00:20:03,785 --> 00:20:05,825 Yes. Jack, my husband, 430 00:21:03,762 --> 00:21:06,972 Bought them over at Blackburn's Supplies just last Tuesday. 434 00:21:13,897 --> 00:21:17,277 Maybe they just gnawed the bag? I mean... 444 00:21:34,960 --> 00:21:38,210 Because if those diseased rats are runnin' loose, 447 00:21:43,176 --> 00:21:45,636 Oh, yes, I forgot to mention! 448 00:21:46,513 --> 00:21:47,853 Come on over here. 451 00:21:54,521 --> 00:21:56,481 [MONSTROUS CHITTERING] 468 00:22:33,727 --> 00:22:35,807 [CHUCKLES] Thanks for coming by. 474 00:22:44,279 --> 00:22:46,659 [LAUGHS] When'd you get so serious? 483 00:23:02,172 --> 00:23:03,922 They lost their jobs to the mall 489 00:23:13,266 --> 00:23:15,226 and just some incredible new stores. 490 00:23:15,811 --> 00:23:19,981 Which is why they all stopped shopping at their, uh, mom-and-pops. 493 00:23:22,692 --> 00:23:25,242 That's just, uh, good old fashioned American capitalism. 494 00:23:25,737 --> 00:23:27,817 Well, Larry, I think that they're just exercising 495 00:23:27,906 --> 00:23:31,446 their good old fashioned American right to protest. 514 00:24:12,284 --> 00:24:14,584 Fireworks, music, activities, you name it. 516 00:24:17,539 --> 00:24:20,709 'Cause at the end of the day, that's all the voters will remember. 521 00:24:33,096 --> 00:24:34,636 just do your job. 529 00:24:59,456 --> 00:25:00,576 Seriously? 532 00:25:06,671 --> 00:25:08,671 [UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYING] 534 00:25:21,019 --> 00:25:22,439 So, what should we do first? 536 00:25:28,443 --> 00:25:31,033 Well, then I guess we're just gonna have to try everything. 537 00:25:31,988 --> 00:25:33,068 Ooh. Come on. 538 00:25:40,080 --> 00:25:42,540 I just... I don't understand what we're looking for. 540 00:25:45,877 --> 00:25:47,939 What, just something that literally says "I'm sorry"? 545 00:26:04,563 --> 00:26:06,443 You just try things on. 556 00:26:47,188 --> 00:26:48,438 [TIRES SCREECHING] 579 00:28:08,687 --> 00:28:11,017 I have a bit of a weird question for you. 586 00:28:26,538 --> 00:28:28,248 What about just rats, in general? 594 00:28:45,932 --> 00:28:48,062 Do you mind if I make just a few more calls? 595 00:28:48,143 --> 00:28:50,353 Not at all. I enjoy the company. 609 00:29:32,687 --> 00:29:35,227 I just think there's something really wrong with this rat. 611 00:29:36,566 --> 00:29:38,566 - Come on. - No, I... 657 00:32:33,201 --> 00:32:35,201 ["MATERIAL GIRL" PLAYING] 659 00:32:49,384 --> 00:32:51,344 - Excuse me, sir. - Mm-hmm? 667 00:33:10,571 --> 00:33:13,701 ♪ I just walk away ♪ 670 00:33:21,541 --> 00:33:24,341 ♪ 'Cause the boy with the cold hard cash ♪ 672 00:33:27,880 --> 00:33:31,590 ♪ 'Cause we are living in a material world ♪ 673 00:33:31,676 --> 00:33:34,296 ♪ And I am a material girl ♪ 675 00:33:38,683 --> 00:33:41,143 ♪ And I am a material girl ♪ 680 00:33:57,452 --> 00:33:58,792 [MAN] That's it, girls! 685 00:34:15,428 --> 00:34:17,468 ♪ 'Cause we are living ♪ 689 00:34:26,147 --> 00:34:29,187 - ♪ And I am a material girl ♪ - [LAUGHING] 691 00:34:33,071 --> 00:34:35,821 ♪ And I am a material girl ♪ 695 00:34:46,709 --> 00:34:47,789 Come on! 700 00:34:59,388 --> 00:35:01,018 [MALE VOICE SPEAKING RUSSIAN] 702 00:35:04,477 --> 00:35:06,187 Wait, that last part, just one more time. 709 00:35:20,243 --> 00:35:22,163 The... The chair. The chair-looking thingy. 711 00:35:27,601 --> 00:35:29,811 - We've got our first sentence. - Oh, seriously? 712 00:35:29,836 --> 00:35:32,336 Yeah. [IN RUSSIAN ACCENT] "The week is long." 724 00:35:59,490 --> 00:36:01,620 [MIKE] That's ridiculous. Why can't I just... 743 00:36:39,280 --> 00:36:41,030 Not for us, but for her, for Nana. 745 00:36:44,577 --> 00:36:46,497 Just, we couldn't find anything that suited you 751 00:37:01,344 --> 00:37:02,854 [BUS BRAKES SQUEAL] 752 00:37:05,431 --> 00:37:06,811 [BUS DOOR HISSES OPEN] 762 00:37:43,552 --> 00:37:45,697 you've just gotta go through the proper channels first. 763 00:37:45,721 --> 00:37:48,061 Nothing proper about what that man did to us! 773 00:38:10,579 --> 00:38:12,379 - It's cutting-edge! - [CHAMBER MUSIC PLAYING] 777 00:38:34,562 --> 00:38:35,812 Very good, sir. 779 00:38:38,983 --> 00:38:40,443 Very good, sir. 782 00:38:45,448 --> 00:38:48,448 Medium-bodied, with just a hint of cherry. 787 00:38:57,752 --> 00:38:59,462 [WAITER] Ooh. Very good, sir. 788 00:39:22,068 --> 00:39:24,068 [CRICKETS CHIRPING] 793 00:39:36,665 --> 00:39:39,125 It creates an electromagnetic field. 801 00:39:54,141 --> 00:39:57,851 Our very own Clarke-Byers Electromagnetic Field. 805 00:40:03,776 --> 00:40:05,736 - Just like my magnets. - Just like your magnets. 807 00:40:08,489 --> 00:40:10,319 Oh, because our field is stable. 810 00:40:16,080 --> 00:40:18,870 The magnetic dipoles tried to orient according to the field, but... 811 00:40:18,958 --> 00:40:21,748 No, no, no, I mean, how is this happening at my house? 815 00:40:28,008 --> 00:40:29,758 And the magnets at Melvald's? 826 00:40:54,618 --> 00:40:58,328 But, in order to reach your house and downtown, gosh, 835 00:41:26,150 --> 00:41:28,030 [ROBIN, DUSTIN, AND STEVE] "The week is long", 838 00:41:36,076 --> 00:41:37,786 I mean, it just... 839 00:41:38,370 --> 00:41:39,540 it just can't be right. 840 00:41:39,622 --> 00:41:41,892 - [ROBIN] It's right. - Honestly, I think it's great news. 841 00:41:41,916 --> 00:41:43,126 How is this great news? 844 00:41:47,463 --> 00:41:49,423 It's too specific. It's obviously a code. 848 00:41:55,846 --> 00:41:57,006 Listen, just for kicks, 850 00:41:58,346 --> 00:42:00,291 that it is a secret Russian transmission. 851 00:42:00,351 --> 00:42:02,911 What'd you think they were gonna say, "Fire the warhead at noon"? 856 00:42:10,402 --> 00:42:11,963 - the meaning of their message? - Exactly. 857 00:42:11,987 --> 00:42:14,197 Why would anyone mask the true meaning of their message 860 00:42:17,660 --> 00:42:20,830 - So I guess that confirms your suspicion. - Evil Russians. 862 00:42:24,250 --> 00:42:25,670 yeah, totally evil Russians. 868 00:42:35,719 --> 00:42:38,139 It's probably gonna take a super genius to crack it, but... 877 00:42:56,073 --> 00:42:57,123 - Shh! - [DUSTIN CHUCKLES] 878 00:42:57,199 --> 00:42:58,909 Would you two just shut up and listen? 881 00:43:07,001 --> 00:43:08,001 The music. 882 00:43:09,587 --> 00:43:10,707 The music! 883 00:43:13,507 --> 00:43:16,507 - [MAN SPEAKING RUSSIAN] - [WALTZ TUNE PLAYING] 886 00:43:20,055 --> 00:43:22,555 Maybe they have horses like this in Russia. 889 00:43:26,937 --> 00:43:29,397 This code, it... didn't come from Russia. 891 00:43:40,367 --> 00:43:42,367 [CHAMBER MUSIC PLAYING] 894 00:44:00,679 --> 00:44:03,179 Would you like to order your entrée, sir? 897 00:44:07,895 --> 00:44:09,975 I just lost my appetite, all right? 900 00:44:13,025 --> 00:44:14,485 - [DISHES CLATTER] - Sir! 902 00:44:17,488 --> 00:44:18,528 [BLOWS RASPBERRY] 905 00:44:28,749 --> 00:44:32,589 [CHAMBER MUSIC CRESCENDOS] 915 00:46:19,985 --> 00:46:21,605 Just stay very still.