1 00:00:07,257 --> 00:00:09,127 [tires screeching] 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,217 [ominous synth music playing] 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,948 [tires screeching] 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,541 - [Eleven] No! - Jesus Christ. 17 00:00:46,921 --> 00:00:48,381 [Dustin] Jesus Christ. 24 00:01:15,158 --> 00:01:17,288 The goalie on my soccer team, Beth Wildfire, 25 00:01:17,368 --> 00:01:19,555 this other girl slid into her leg, and the bone came out of her knee, 33 00:01:33,760 --> 00:01:34,970 [Dustin] Jesus Christ. 35 00:01:38,473 --> 00:01:39,813 [Dustin] Holy shit. Holy shit. 38 00:01:46,064 --> 00:01:47,404 [Dustin murmurs uncomfortably] 42 00:01:56,783 --> 00:01:57,783 [Dustin] Oh, shit. 68 00:03:05,685 --> 00:03:08,345 [intense synth music playing] 69 00:03:19,949 --> 00:03:22,239 [theme music playing] 72 00:04:26,683 --> 00:04:29,483 [Nancy] And it almost did. That was just one tiny piece of it. 75 00:04:32,897 --> 00:04:35,017 - Thirty feet, at least. - [Lucas] Yeah. 78 00:04:38,778 --> 00:04:40,778 Okay, so, just to be clear, this... 81 00:04:47,620 --> 00:04:50,040 - Yes. - But instead of, like, screws and metal, 85 00:04:55,503 --> 00:04:56,883 I... Yeah, I'm just making sure. 92 00:05:10,101 --> 00:05:11,521 [papers rustling] 95 00:05:17,108 --> 00:05:19,108 Now, the hub takes us to the vault room. 98 00:05:23,031 --> 00:05:25,241 but I think it's fairly close to the vault room, 101 00:05:28,745 --> 00:05:32,205 What, you're just gonna waltz in there like it's commie Disneyland or something? 103 00:05:33,833 --> 00:05:35,503 Erica Sinclair. Who are you? 113 00:05:55,646 --> 00:05:57,316 - Erica! - Just the facts! 114 00:05:57,398 --> 00:06:00,938 She's right. You're all gonna die, but you don't have to. Excuse me. 117 00:06:08,201 --> 00:06:11,251 There's a hatch in here that feeds into their underground ventilation system. 121 00:06:18,669 --> 00:06:20,209 You can show us the way? 122 00:06:20,296 --> 00:06:22,983 Don't worry, you can do all the fighting and the dangerous hero shit, 123 00:06:23,007 --> 00:06:24,007 and we'll just be your... 133 00:06:49,992 --> 00:06:51,712 We could've really used you guys down there. 134 00:06:52,328 --> 00:06:53,868 Could've used you up here, too. 141 00:07:07,593 --> 00:07:11,223 Hey, heads up. You can navigate, just from someplace safe. 144 00:07:15,810 --> 00:07:17,371 to relay with the Russians' radio tower. 145 00:07:17,395 --> 00:07:20,124 But for that to work, you need someone who has both seen their comms room 150 00:07:28,906 --> 00:07:30,466 If you want us to navigate, you got us. 153 00:07:35,872 --> 00:07:37,872 ["Goldrush" by Yello playing] 158 00:07:48,926 --> 00:07:51,386 [Robin] Did you just talk about yourself in the third person? 159 00:07:51,471 --> 00:07:54,221 - Did he just call himself daddy? - All right, where are we going? 161 00:07:55,683 --> 00:07:57,483 - Just drive. - Okay. Jesus! 163 00:08:03,649 --> 00:08:04,939 [tires squealing] 166 00:08:14,160 --> 00:08:15,580 third-to-top lock, 172 00:08:27,089 --> 00:08:30,549 You just stick close to your brother and... and do whatever he says. 187 00:09:00,373 --> 00:09:01,873 Better than any of us. 224 00:11:00,701 --> 00:11:01,951 You can't be serious. Come on! 225 00:11:02,036 --> 00:11:03,446 Didn't your mom just buy this car? 230 00:11:10,211 --> 00:11:12,131 - Come on! - Whoa, whoa, whoa! Just stop, stop! 237 00:11:25,601 --> 00:11:27,231 [ominous synth music playing] 252 00:12:05,766 --> 00:12:09,016 And then we just follow the map to the observation room, turn the key... 255 00:12:14,358 --> 00:12:15,738 Right under their commie noses. 258 00:12:18,112 --> 00:12:20,992 Oh, God, just because it wasn't your plan doesn't mean it was a bad plan. 269 00:12:45,973 --> 00:12:47,075 [in Russian] Stop right there! 270 00:12:47,099 --> 00:12:48,769 [in Russian] Don't shoot! Don't shoot! 272 00:12:51,395 --> 00:12:52,685 for the Lieutenant-Comrade! 273 00:12:53,147 --> 00:12:55,477 He called us, last minute. 275 00:12:58,194 --> 00:13:00,114 [in Russian] Lieutenant? What Lieutenant? 294 00:13:34,438 --> 00:13:36,268 Jesus, how far is this place, man? 296 00:13:38,859 --> 00:13:40,779 Suzie must be pretty special, huh? 298 00:13:42,154 --> 00:13:44,954 and lugged it all the way to the middle of nowhere just to talk to her? 308 00:14:05,928 --> 00:14:06,968 [Steve] Jesus! Hang on! 314 00:14:18,566 --> 00:14:20,436 - Oh, Jesus! - We're not gonna make it! 315 00:14:20,526 --> 00:14:22,696 Yes, we are. Come on, baby. Come on, baby! 317 00:14:25,281 --> 00:14:26,201 [Steve] Come on! 318 00:14:26,282 --> 00:14:27,952 [Steve grunts] Come on. Come on. 319 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 [Steve] Come on! 323 00:14:38,752 --> 00:14:40,752 [dramatic synth music playing] 330 00:15:00,900 --> 00:15:04,070 [Mike] Scoops Troop, do you copy? Billy has found us. 334 00:15:13,162 --> 00:15:14,872 This is just a precaution, okay? 335 00:15:14,955 --> 00:15:16,535 And not just against Billy. 336 00:15:16,624 --> 00:15:18,924 If he knows we're here, so does the Mind Flayer. 342 00:15:30,971 --> 00:15:32,011 [Mike] Dustin! 343 00:15:32,431 --> 00:15:33,931 We just need the ignition cable. 345 00:15:42,608 --> 00:15:43,478 [Jonathan] Push! 362 00:16:27,236 --> 00:16:29,856 [female voice speaking Russian on PA] 364 00:16:42,835 --> 00:16:43,835 [in Russian] Can I help? 365 00:16:44,461 --> 00:16:45,591 [in Russian] Picking up. 371 00:16:56,682 --> 00:16:58,482 when we have one another, comrade? 372 00:16:58,976 --> 00:17:00,386 [chuckles] Indeed, comrade! 388 00:17:48,025 --> 00:17:49,705 [Dustin on radio] Bald Eagle, do you copy? 396 00:18:00,871 --> 00:18:04,081 - Bald Eagle. This is Bald Eagle! - [Dustin] Copy that. 404 00:18:26,522 --> 00:18:29,612 - Remember, if anyone says anything, just... - Smile and nod. 407 00:18:40,494 --> 00:18:41,624 [Jonathan] Push! 412 00:18:52,422 --> 00:18:55,552 Three, two, one... Push! 425 00:19:53,775 --> 00:19:55,525 [ominous music playing] 434 00:20:22,721 --> 00:20:24,891 [skylight glass clinking] 440 00:20:37,069 --> 00:20:38,069 [Mike] Come on! 445 00:21:02,427 --> 00:21:04,427 [dramatic synth music playing] 446 00:21:05,097 --> 00:21:06,807 [in Russian] We just found them like this. 447 00:21:11,561 --> 00:21:13,151 [in Russian] The American. 461 00:21:44,428 --> 00:21:46,098 [gentle Russian ballad playing] 473 00:22:18,587 --> 00:22:19,587 Ah, come on. 498 00:23:40,252 --> 00:23:43,382 Just for clarification, just because I... I mean, just... If... 499 00:23:43,797 --> 00:23:46,627 When you say "date," just so that we're crystal clear, 500 00:23:46,716 --> 00:23:48,486 - so there's no confusion... Yeah? - Yeah, Hop? 504 00:23:54,224 --> 00:23:57,314 [Russian ballad crescendos] 511 00:24:21,126 --> 00:24:22,966 - [Dustin] This is what? - The fourth junction. 515 00:24:28,800 --> 00:24:31,550 - [Dustin] Fly right. - Roger that, flying right. 519 00:24:38,101 --> 00:24:40,271 - Get him started? Just tell me... - Hey, guys? 520 00:24:40,353 --> 00:24:41,863 [ominous synth music playing] 527 00:25:13,345 --> 00:25:15,185 [Dustin] Griswold Family, this is Scoops Troop. 528 00:25:15,222 --> 00:25:16,522 Please confirm your safety! 529 00:25:16,806 --> 00:25:19,976 Griswold Family, this is Scoops Troop! Please confirm your safety! 531 00:25:22,812 --> 00:25:25,522 - [Dustin continues indistinctly] - [creature roaring] 532 00:25:25,899 --> 00:25:27,479 Please confirm your safety! 533 00:25:28,401 --> 00:25:30,361 Someone, please just answer. Is anyone there? 534 00:25:30,445 --> 00:25:31,695 - [Will shudders] - Just answer! 546 00:26:06,231 --> 00:26:07,481 [Dustin] Do you copy?! 564 00:27:11,129 --> 00:27:13,629 It's turned away. If we go up the stairs now, we'll make it. 574 00:27:27,646 --> 00:27:29,646 [dramatic synth music playing] 575 00:27:30,231 --> 00:27:31,481 [broken glass clinking] 593 00:28:25,328 --> 00:28:26,658 Come on, how much longer? 597 00:28:39,092 --> 00:28:41,512 Get ready, lovebirds, you're almost up to bat. 603 00:29:06,369 --> 00:29:07,869 [indistinct Russian chatter] 620 00:30:26,908 --> 00:30:29,288 [soldiers yelling in Russian] 621 00:30:35,959 --> 00:30:37,499 [in Russian] Did Mikhail send for you? 622 00:30:39,796 --> 00:30:41,796 [female voice speaking Russian on PA] 645 00:31:48,740 --> 00:31:50,620 [Murray] The code is a number, a famous number. 660 00:32:30,156 --> 00:32:31,906 No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 662 00:32:33,368 --> 00:32:34,948 [tires screeching] 663 00:32:35,745 --> 00:32:37,035 - Come on. - We gotta go! 664 00:32:39,415 --> 00:32:40,665 Come on! 667 00:32:54,555 --> 00:32:56,555 [intense synth music playing] 683 00:33:36,514 --> 00:33:38,024 [crickets chirping] 686 00:33:57,702 --> 00:33:59,752 - [Dustin] Suzie, do you copy? - [gasps] 690 00:34:07,170 --> 00:34:09,130 - Suzie! - Dusty-bun? 691 00:34:09,213 --> 00:34:10,213 "Dusty-bun"? 693 00:34:11,299 --> 00:34:14,469 I'm so, so sorry. I... I've been really busy... 694 00:34:15,178 --> 00:34:17,888 uh, trying to save the world from Russians and monsters. 699 00:34:24,896 --> 00:34:28,066 Uh, I don't know, actually. I think it was just some interference. 705 00:34:44,582 --> 00:34:47,002 - [Suzie] Dusty-bun, you copy? - [Dustin] I copy, Suzie-poo. 712 00:34:59,472 --> 00:35:02,892 Okay, let me just be clear on this. I haven't heard from you in a week, 719 00:35:16,864 --> 00:35:19,284 - Not right now. - Yes, now, Dusty-bun. 721 00:35:21,202 --> 00:35:24,252 Yes, yes, you're saving the world, I heard you the first time, 731 00:35:48,771 --> 00:35:53,031 - ♪ The mirror of your dreams ♪ - [synth music playing] 732 00:35:53,109 --> 00:35:56,489 [Suzie and Dustin harmonize] ♪ Make believe I'm everywhere ♪ 737 00:36:09,834 --> 00:36:12,884 [Suzie and Dustin vocalizing] 742 00:36:27,894 --> 00:36:30,864 ♪ Rhymes that keep their secrets will ♪ 746 00:36:44,744 --> 00:36:48,084 [Suzie and Dustin vocalizing] 748 00:36:51,918 --> 00:36:55,048 [Suzie and Dustin vocalizing] 753 00:37:13,522 --> 00:37:15,022 You just saved the world. 755 00:37:16,025 --> 00:37:17,525 Gosh, I miss you, Dusty-bun. 758 00:37:22,114 --> 00:37:23,154 [Dustin] No, I miss you... 761 00:37:28,579 --> 00:37:30,249 [ominous synth music playing] 779 00:38:36,897 --> 00:38:38,477 [men yelling in Russian] 780 00:38:39,775 --> 00:38:41,685 [yelling in Russian] 787 00:39:24,779 --> 00:39:26,199 Okay. Come on, come on, come on... 798 00:40:07,571 --> 00:40:10,491 All set, but I've got some company which I'd love you to obliterate. 812 00:40:38,602 --> 00:40:39,772 [in Russian] The Americans, 821 00:41:42,291 --> 00:41:46,251 Just try and stay... very still. 834 00:42:27,878 --> 00:42:28,998 [fireworks crackling] 855 00:43:28,981 --> 00:43:30,861 - [fireworks whistling] - [Billy screams] 868 00:44:16,362 --> 00:44:18,322 Dustin! We're out of time! 870 00:44:20,866 --> 00:44:22,026 [Dustin] Close it! 873 00:44:38,175 --> 00:44:39,295 Come on! 879 00:44:54,692 --> 00:44:55,982 [Max] Hey, come on. 892 00:45:28,100 --> 00:45:29,350 [fireworks crackling] 893 00:45:29,435 --> 00:45:30,805 [gentle music playing] 926 00:47:32,015 --> 00:47:34,015 [fireworks whistling and crackling] 948 00:48:50,385 --> 00:48:52,385 [dramatic synth music playing] 960 00:50:40,412 --> 00:50:42,542 [dramatic synth music playing] 983 00:52:22,389 --> 00:52:24,139 [yelling in Russian] 984 00:52:39,239 --> 00:52:41,239 [helicopter blades whirring] 985 00:53:07,475 --> 00:53:09,225 [soldier] Let's go! Go! Come on! 992 00:53:50,435 --> 00:53:52,435 [ominous synth music playing] 993 00:54:05,367 --> 00:54:07,367 [sirens wailing] 994 00:54:15,669 --> 00:54:17,169 Hey, come on, let's go! 997 00:54:22,217 --> 00:54:23,677 [sirens wailing] 998 00:54:25,345 --> 00:54:27,345 [emotional synth music playing] 1002 00:55:50,513 --> 00:55:52,683 [news fanfare playing] 1003 00:55:56,227 --> 00:55:58,397 [male reporter] Welcome to Hawkins, Indiana, 1007 00:56:03,735 --> 00:56:05,145 - But then... - [sirens wailing] 1010 00:56:13,078 --> 00:56:16,618 But this was not this small town's first brush with tragedy. 1011 00:56:17,207 --> 00:56:19,917 Mysterious deaths, government cover-ups, 1013 00:56:22,462 --> 00:56:23,462 Is it all linked? 1014 00:56:23,546 --> 00:56:26,006 All a vast conspiracy? 1025 00:56:54,911 --> 00:56:56,541 [Robin] You're such a dingus. 1027 00:56:58,623 --> 00:57:00,851 [Robin] Uh, just to be clear, we weren't fired, you know. 1035 00:57:18,768 --> 00:57:21,188 - Uh... Animal House, for sure. - [Robin scoffs] 1044 00:57:35,118 --> 00:57:38,408 No? Uh... Oh, the one that just came out. The movie that just came out. 1051 00:57:54,304 --> 00:57:56,434 Will you just, um... Will you give us a minute? 1057 00:58:07,734 --> 00:58:10,244 but the dingus has other qualities. 1059 00:58:13,698 --> 00:58:16,578 He was a bit of a prick to us in high school, I'll grant you that, 1061 00:58:18,578 --> 00:58:19,658 a total chick magnet. 1064 00:58:24,792 --> 00:58:27,132 The ladies will come in just to see him. 1065 00:58:27,212 --> 00:58:28,552 They'll come in in droves. 1079 00:59:01,746 --> 00:59:03,036 We're just, um... 1080 00:59:04,165 --> 00:59:05,165 We're just friends. 1089 00:59:31,276 --> 00:59:35,736 ♪ The mirror of your dreams ♪ 1090 00:59:35,822 --> 00:59:38,662 ♪ Rhymes that keep their secrets ♪ 1094 00:59:46,708 --> 00:59:48,748 So then join in, Dusty-bun. [blows air kiss] 1095 00:59:48,835 --> 00:59:50,915 Yeah, come on, Dusty-bun, why don't you join us? 1097 00:59:53,423 --> 00:59:55,303 - Can't we just hear your rendition? - No. 1098 00:59:55,383 --> 00:59:56,473 Please? Just one verse? 1102 01:00:09,772 --> 01:00:12,152 - ♪ In their face ♪ - [Lucas claps] 1103 01:00:12,233 --> 01:00:15,653 ♪ The mirror of your dreams ♪ 1104 01:00:15,737 --> 01:00:16,817 [Dustin] Shut up, you guys. 1105 01:00:16,863 --> 01:00:18,363 ♪ Rhymes that keep their secrets ♪ 1106 01:00:18,448 --> 01:00:21,328 [Dustin] Stop! You guys, please, shut up. 1108 01:00:24,912 --> 01:00:27,212 I know. I'll just use yours when I come back. 1120 01:01:19,258 --> 01:01:20,638 What if I just... 1123 01:01:28,101 --> 01:01:30,021 the new owners might kick us out. 1142 01:03:13,915 --> 01:03:14,995 [Mike] They'll come back. 1146 01:03:24,300 --> 01:03:26,640 Because you know that I'm gonna steal Cerebro from Dustin 1152 01:03:38,773 --> 01:03:41,443 And then I was thinking maybe you could come up here for Christmas. 1154 01:03:42,693 --> 01:03:45,453 You can come before or after Christmas, or whatever Mrs. Byers wants, 1156 01:03:47,990 --> 01:03:50,700 because we'd all have cool new presents to play with and, uh... 1178 01:04:47,466 --> 01:04:49,426 [emotional synth music playing] 1197 01:06:27,274 --> 01:06:29,364 so we can build an environment... 1199 01:06:36,492 --> 01:06:37,872 comfortable... 1200 01:06:39,578 --> 01:06:40,748 trusted... 1206 01:07:09,483 --> 01:07:10,653 Jesus. 1209 01:07:14,947 --> 01:07:18,407 for so long, I'd forgotten what those even were. 1215 01:07:33,466 --> 01:07:36,586 for the first time in a long time, 1238 01:08:57,133 --> 01:08:58,133 It's just... 1251 01:09:34,962 --> 01:09:37,972 and when life hurts you, because it will, 1274 01:10:46,992 --> 01:10:48,742 ♪ Just for one day ♪ 1275 01:10:51,830 --> 01:10:53,830 ♪ Oh, we can be us ♪ 1276 01:10:57,253 --> 01:10:59,423 ♪ Just for one day ♪ 1284 01:11:45,384 --> 01:11:47,554 ♪ Just for one day ♪ 1287 01:12:21,045 --> 01:12:24,375 [ominous synth music playing] 1288 01:12:48,030 --> 01:12:49,950 [in Russian] No. Not the American. 1290 01:12:56,413 --> 01:12:58,833 [in Russian] No, I'm begging you... No! Don't! 1296 01:13:12,179 --> 01:13:15,099 [prisoner yells in Russian] 1300 01:13:25,567 --> 01:13:27,397 [muttering in Russian] 1302 01:13:30,114 --> 01:13:31,494 [muttering in Russian] 1311 01:14:06,024 --> 01:14:07,114 [Demogorgon shrieks] 1319 01:14:28,505 --> 01:14:30,715 [theme music playing]