1 00:00:04,179 --> 00:00:05,699 خون‌آشام‌ها و گرگينه‌ها آزادانه به همه جا ميرفتن 2 00:00:05,699 --> 00:00:07,171 تا اينکه يه جادوگر اونا رو طلسم کرد 3 00:00:07,171 --> 00:00:09,457 تا قدرتشونو محدود کنه از اون‌موقع به بعد 4 00:00:09,457 --> 00:00:10,708 گرگينه‌ها فقط در ماه کامل مي‌تونن تبديل بشن 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,344 و خون‌آشام‌ها توسط خورشيد تضعيف ميشن 6 00:00:12,344 --> 00:00:14,087 آلايژا؟ - يکي از اصيل‌هاست . يه افسانه‌ست - 7 00:00:14,087 --> 00:00:16,394 کلاوس اصل کاريه - يعني ميگي که قديمي‌ترين - 8 00:00:16,394 --> 00:00:19,116 خون‌آشام تاريخ داره مياد دنبال من؟ 9 00:00:19,116 --> 00:00:20,167 اومدم که باهات يه معامله‌اي بکنم 10 00:00:20,167 --> 00:00:21,168 چجور معامله‌اي؟ 11 00:00:21,168 --> 00:00:21,969 ازت مي‌خوام که سالم بموني 12 00:00:21,969 --> 00:00:23,521 و سعي نکني خودتو به کشتن بدي 13 00:00:23,521 --> 00:00:25,522 منم بهت اطمينان ميدم که درعوض به هيچ‌کدوم از دوستات آسيبي نرسه 14 00:00:25,522 --> 00:00:27,124 به ايزابل زنگ زدم - پيداش کردي؟ - 15 00:00:27,124 --> 00:00:30,384 نه دقيقاً ، سلام الينا - عمو جان - 16 00:00:30,892 --> 00:00:33,343 گاز يه گرگينه مي‌تونه يه خون‌آشام رو بکشه پس تو نبايد دوست اون باشي 17 00:00:33,343 --> 00:00:34,394 مي‌فهمي؟ 18 00:00:37,048 --> 00:00:37,765 من جولز هستم 19 00:00:38,016 --> 00:00:38,950 ميدونم که تو يه گرگينه‌اي 20 00:00:38,950 --> 00:00:41,235 ميدوني مِيسون کجاست؟ - اون مرده تايلر - 21 00:00:41,687 --> 00:00:44,422 مي‌خواي بدوني کي کشتش؟ خون‌آشام بلوند کوچولوت اين‌کار رو کرده 22 00:00:44,422 --> 00:00:45,273 کرولاين هيچ‌وقت همچين کاري نمي‌کنه 23 00:00:45,273 --> 00:00:47,825 اون و بقيه دوستاي خون‌آشامش پشت اين ماجرا بودن 24 00:00:56,425 --> 00:00:57,025 سلام 25 00:01:00,325 --> 00:01:02,595 چه خبر؟ - بايد باهم حرف بزنيم - 26 00:01:03,925 --> 00:01:05,595 آره ، بايد حرف بزنيم 27 00:01:06,925 --> 00:01:12,095 گوش کن ، من خيلي راجع به اين موضوع فکر کردم و نمي‌خوام واسه خودم آناليزش کنم 28 00:01:13,395 --> 00:01:16,095 ...آره ، فقط يه بوسه بود ولي 29 00:01:16,595 --> 00:01:22,095 قضيه من و مت هنوزم تموم نشده ما نمي‌تونيم ادامه بديم تايلر 30 00:01:25,195 --> 00:01:28,295 باشه - عالي شد - 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,599 پس تمومه 32 00:01:35,195 --> 00:01:36,295 چه بلايي سر عمو مِيسون اومد؟ 33 00:01:39,995 --> 00:01:42,135 چي؟ - اون مرده و ازت مي‌خوام بهم بگي چه بلايي سرش اومد - 34 00:01:45,695 --> 00:01:49,135 ...من...تايلر - پس بذار خودم بهت بگم - 35 00:01:50,495 --> 00:01:52,435 استفن و برادرش ديمن اونو کشتن 36 00:01:52,435 --> 00:01:56,535 چون استفن و ديمن هم خون‌آشامن درست مثل خودت 37 00:01:59,595 --> 00:02:02,035 کي بهت گفته؟ - حقيقت داره؟ - 38 00:02:02,605 --> 00:02:05,735 بذار برات توضيح بدم - اين همه مدت ميدونستي اون مرده؟ - 39 00:02:06,305 --> 00:02:07,735 خواهش مي‌کنم - ميدونستي؟ - 40 00:02:14,305 --> 00:02:17,535 متأسفم تايلر . معذرت مي‌خوام - من بهت اعتماد کردم - 41 00:02:18,000 --> 00:02:25,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 42 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 ترجمه و زيرنويس : عماد 43 00:02:40,558 --> 00:02:44,689 اداره پليس اعتقاد داره که مواد مخدر نقش بزرگي در حمله ديوانه‌وار و خشن 44 00:02:44,689 --> 00:02:50,315 ديشب داشته که سه تلفات در يک دبيرستان دولتي بر جاي گذاشته 45 00:02:50,700 --> 00:02:54,650 منابع آگاه اعتقاد دارند که اتفاقات ديشب مربوط به گردشگرهاي مفقود و 46 00:02:54,650 --> 00:03:00,957 "نگهبان پارک 45 ساله با نام "جسيکا کونيگ که جستجو براي او همچنان ادامه دارد مي‌باشد 47 00:03:00,957 --> 00:03:06,187 اداره پليس اعلام کرده که تحقيقات ادامه خواهد داشت و توضيحات بيشتر به اعلام عمومي نخواهند رسيد 48 00:03:06,650 --> 00:03:09,249 ...تا دقايقي ديگر شهردار لاک‌وود سخنراني 49 00:03:09,249 --> 00:03:14,160 به‌خاطر مصيبت‌هاي اخيري که شهرمون بهش دچار شده در ميدان شهر 50 00:03:14,160 --> 00:03:17,090 يادبودي براي همه عزيزاني که در بين ما نيستند خواهيم داشت 51 00:03:17,090 --> 00:03:20,600 به ما بپيونديد تا اميدوار باشيم که به عنوان يک اجتماع مي‌توانيم شرايطمان را بهبود بخشيم 52 00:03:21,026 --> 00:03:23,078 صبح بخير - اينجا چي‌کار مي‌کني؟ - 53 00:03:23,826 --> 00:03:25,278 قهوه ميخورم - خب ، منظورم اين نبود - 54 00:03:25,526 --> 00:03:28,478 اين‌کار رو که ديشب کرديم . قرار شد ديگه مزاحم نشي حالا بگو واسه چي اومدي اينجا؟ 55 00:03:29,026 --> 00:03:32,478 اومدم که ازت محافظت کنم فعلاً فقط همينو مي‌تونم بهت بگم 56 00:03:32,478 --> 00:03:33,878 يعني چي که فعلاً فقط همينو مي‌توني بگي؟ 57 00:03:34,126 --> 00:03:35,588 هر وقت متقاعد شدم که مي‌تونم بهت اعتماد کنم بازم بهت ميگم 58 00:03:36,526 --> 00:03:39,988 خدايا ، ديرم شده - بسه ديگه ، سه بار گفتي - 59 00:03:39,988 --> 00:03:40,788 چي؟ 60 00:03:41,396 --> 00:03:43,288 صبح بخير جنا ، آلاريک؟ 61 00:03:45,396 --> 00:03:49,288 چيزي نيست . فقط يه‌کم گيج شدم آخه انتظار نداشتيم که ديگه هيچ‌وقت ببينيمت 62 00:03:49,826 --> 00:03:52,678 خب ، ديشب دير وقت رسيدم الينا منو راه داد 63 00:03:53,796 --> 00:03:56,632 ميدوني ، فکر کنم بهتر باشه من برم 64 00:04:03,389 --> 00:04:05,006 من هنوز گيجم 65 00:04:05,006 --> 00:04:07,175 تصميم گرفتم که برگردم و يه مدتي اينجا بمونم 66 00:04:07,175 --> 00:04:08,343 اينجا نه ، نمي‌توني 67 00:04:08,343 --> 00:04:10,195 در اصل نمي‌توني جلوي منو بگيري که اينجا زندگي نکنم 68 00:04:10,195 --> 00:04:13,198 در اصل مي‌تونم به عنوان قيم حقيقي 69 00:04:13,198 --> 00:04:14,900 آهان پس اينجوريه؟ 70 00:04:14,900 --> 00:04:17,686 الينا ، مي‌خواي خودم توضيح بدم براش 71 00:04:17,686 --> 00:04:19,121 يا اينکه صبر کنم تا تو آمادش کني؟ 72 00:04:19,121 --> 00:04:21,039 باشه . اينجا چه خبره؟ 73 00:04:21,039 --> 00:04:22,357 معذرت مي‌خوام جنا 74 00:04:22,357 --> 00:04:25,077 ...بايد زودتر بهت ميگفتم ولي 75 00:04:25,077 --> 00:04:27,579 من پدر واقعي الينا هستم 76 00:04:28,864 --> 00:04:33,135 همين ، الان ميدوني ديگه 77 00:04:40,727 --> 00:04:41,477 چي؟ 78 00:04:42,528 --> 00:04:44,546 تو جان گيلبرت رو برگردوندي؟ 79 00:04:44,546 --> 00:04:46,515 اين همون اقدام بزرگت واسه نجات دادن الينا بود؟ 80 00:04:46,515 --> 00:04:48,767 رفتم دنبال ايزابل بگردم ولي به جاش جان رو پيدا کردم 81 00:04:48,767 --> 00:04:50,102 گفت مي‌تونه کمکمون کنه 82 00:04:50,102 --> 00:04:51,486 و ما هم چاره‌اي نداريم 83 00:04:51,486 --> 00:04:52,988 اونقدرام بدبخت نشديم هنوز استفن 84 00:04:52,988 --> 00:04:54,556 جان همونيه که مي‌خواست منو کباب کنه 85 00:04:54,556 --> 00:04:57,109 ديمن ، دوست جادوگر جديد باني داره واسه آلايژا کار مي‌کنه 86 00:04:57,109 --> 00:04:59,444 پس بايد فرض کنيم که سنگ ماه اصلاً نابود نشده 87 00:04:59,444 --> 00:05:02,197 الينا داره همه وفادارايشو 88 00:05:02,197 --> 00:05:03,782 براي قراري ميذاره که با آلايژا گذاشته 89 00:05:03,782 --> 00:05:05,450 تا همه رو امن نگه داره 90 00:05:05,450 --> 00:05:07,619 منظورم اينه که تو به آلايژا اعتماد داري؟ 91 00:05:07,619 --> 00:05:09,871 من بهش اعتماد ندارم . اون يه اصيله نميشه بهش اعتماد کرد 92 00:05:09,871 --> 00:05:11,840 اونجوريم نيست که بريم سراغش و دخلشو بياريم 93 00:05:11,840 --> 00:05:13,542 چون ظاهراً نمي‌تونه بميره 94 00:05:13,542 --> 00:05:15,761 هنوز منتظر اون بخش حرفاتم که جان گيلبرت جوابش باشه 95 00:05:15,761 --> 00:05:17,930 اون در مورد فدا کردن ميدونه 96 00:05:17,930 --> 00:05:19,548 ايزابل بهش گفته 97 00:05:19,548 --> 00:05:22,584 گفت يه راهي بلده که مي‌تونه الينا رو امن نگه داره 98 00:05:22,584 --> 00:05:24,419 اون‌وقت چجوري بايد اين‌کار رو بکنيم؟ 99 00:05:24,419 --> 00:05:28,590 اون حرف نميزنه حداقل با من که حرف نميزنه 100 00:05:28,590 --> 00:05:30,925 کارت عالي بود استفن زدي تو خال 101 00:05:30,925 --> 00:05:33,979 آخه من به قدر کافي خودم بدبختي نداشتم 102 00:05:35,565 --> 00:05:37,733 به‌خاطر رز متأسفم 103 00:05:37,733 --> 00:05:41,036 بيخيال ، من فقط اون زن رو واسه 5 دقيقه مي‌شناختم 104 00:05:41,036 --> 00:05:43,822 ولي بعد از 5 دقيقه بازم بهش اهميت ميدادي 105 00:05:43,822 --> 00:05:45,907 نميدونم اين چه معنايي داره 106 00:05:45,907 --> 00:05:47,693 معنيش اينه که اهميت ميدم استفن 107 00:05:47,693 --> 00:05:50,796 معنيش اينه که دارم به مردي تبديل ميشم که 108 00:05:50,796 --> 00:05:53,248 لياقت عظمت پيدا کردن رو داره 109 00:05:53,248 --> 00:05:56,418 بهتره حواستو جمع کني 110 00:05:56,418 --> 00:05:59,121 آخه شايد يهو واسه خودم يه قهرمان باحال شدم 111 00:05:59,121 --> 00:06:02,808 و طوفان تو رو دزديدم 112 00:06:07,000 --> 00:06:08,600 "کرولاين : زنگ بزن به پليس" 113 00:06:12,685 --> 00:06:14,786 من باز مي‌کنم مامان 114 00:06:20,193 --> 00:06:21,860 چي شده؟ 115 00:06:21,860 --> 00:06:23,161 تايلر در مورد تو و ديمن فهميده 116 00:06:23,161 --> 00:06:24,479 فهميده که ديمن مِيسون رو کشته 117 00:06:24,479 --> 00:06:26,448 من هيچي بهش نگفته بودم 118 00:06:26,448 --> 00:06:28,583 همون زنه جولز بهش گفته يه‌جورايي با ديمن سر جنگ داره 119 00:06:28,583 --> 00:06:31,003 تايلر خيلي ناراحت بود 120 00:06:31,003 --> 00:06:33,321 از طرز نگاهش معلوم بود که انگار بهش خيانت شده 121 00:06:33,321 --> 00:06:34,373 اين خيلي بده 122 00:06:34,373 --> 00:06:35,657 تو که نمي‌خواي به ديمن بگي؟ - نه - 123 00:06:35,657 --> 00:06:36,708 اگه بهش بگيم اونو مي‌کشه 124 00:06:36,708 --> 00:06:37,826 به نظر اون همه گرگينه‌ها بايد بميرن 125 00:06:37,826 --> 00:06:39,711 البته اصلاً هم عقيده اشتباهي نداره کرولاين 126 00:06:39,711 --> 00:06:41,179 خب ، اگه تايلر بخواد تلافي کنه چي؟ 127 00:06:41,179 --> 00:06:42,831 انگيزه‌شو هم داره مي‌تونه خودشو به کشتن بده 128 00:06:42,831 --> 00:06:44,516 خب ، ما نبايد اجازه بديم همچين اتفاقي بيفته 129 00:06:44,516 --> 00:06:47,185 آره . بايد بريم سراغش و براش دليل و منطق بياريم 130 00:06:47,185 --> 00:06:48,937 قبل از اينکه کار احمقانه‌اي بکنه 131 00:06:48,937 --> 00:06:50,555 بايد باهاش حرف بزني 132 00:06:50,555 --> 00:06:53,058 فقط سعي کن براش توضيح بدي . ميدوني که 133 00:06:53,058 --> 00:06:55,427 هميشه ميدوني چه حرفي رو بايد بزني ، باشه؟ 134 00:06:55,427 --> 00:06:59,564 اون و من...باهم دوستيم 135 00:07:00,483 --> 00:07:03,852 حق با من بود ، نه؟ 136 00:07:04,053 --> 00:07:08,807 دوست خون‌آشام کوچولوت داشت بهت دروغ مي‌گفت 137 00:07:08,807 --> 00:07:11,342 چي مي‌خواي؟ 138 00:07:11,342 --> 00:07:13,862 مي‌خوام بفهمي که يه خون‌آشام 139 00:07:13,862 --> 00:07:16,281 هيچ‌وقت نمي‌تونه برات يه دوست باشه 140 00:07:16,281 --> 00:07:18,833 اين توي ذات ماست که باهم دشمن باشيم 141 00:07:18,833 --> 00:07:21,036 ميدوني اين حرفت چقدر احمقانه‌س؟ 142 00:07:21,036 --> 00:07:23,321 بايد از اينجا بري اينجا امن نيست 143 00:07:23,321 --> 00:07:25,523 من نمي‌تونم با تو از اينجا فرار کنم 144 00:07:25,523 --> 00:07:28,860 من حتي تو رو نمي‌شناسم مامانم به هم ميريزه 145 00:07:29,829 --> 00:07:32,647 زندگي من اينجاست - زندگي قديمت - 146 00:07:32,647 --> 00:07:36,501 زندگي جديدت تازه داره شروع ميشه 147 00:07:36,501 --> 00:07:39,204 خيلي چيزا بايد ياد بگيري 148 00:07:39,204 --> 00:07:41,172 مثلاً چي؟ 149 00:07:41,172 --> 00:07:42,807 که چطور زنده بموني 150 00:07:42,807 --> 00:07:44,375 تو طلسم رو فعال کردي تايلر 151 00:07:44,375 --> 00:07:48,513 مهمه که ياد بگيري گرگينه بودن چه معنايي داره 152 00:07:48,513 --> 00:07:50,381 ما هممون بر پايه وفاداري زندگي مي‌کنيم 153 00:07:50,381 --> 00:07:52,601 از همديگه محافظت مي‌کنيم 154 00:07:52,601 --> 00:07:55,153 وظيفه و افتخار منه که کمکت کنم 155 00:07:55,153 --> 00:07:57,956 خواهش مي‌کنم بهم اجازه بده 156 00:08:01,110 --> 00:08:02,410 جان کجاست؟ 157 00:08:02,410 --> 00:08:03,995 اينجا نيست . رفت 158 00:08:03,995 --> 00:08:05,080 نميدونم کجا رفت 159 00:08:05,080 --> 00:08:09,751 يهو ظاهر شد به جنا گفت که باباي منه و بعدم رفت 160 00:08:09,751 --> 00:08:13,004 يعني الان همه ميدونن؟ - ظاهراً - 161 00:08:13,004 --> 00:08:15,040 تو خوبي؟ 162 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 آره 163 00:08:17,376 --> 00:08:20,345 سر جنا داره گيج ميره ولي من خوبم 164 00:08:20,345 --> 00:08:22,013 نگفت واسه چي اومده اينجا؟ 165 00:08:22,013 --> 00:08:26,801 نه . ميدوني ، استفن فکر مي‌کنه که اون داره راست ميگه که مي‌خواد به من کمک کنه 166 00:08:26,801 --> 00:08:28,103 تو باور مي‌کني؟ 167 00:08:28,103 --> 00:08:29,754 حتي يه لحظه هم حرفاشو باور نمي‌کنم 168 00:08:29,754 --> 00:08:31,356 منم همينطور 169 00:08:31,356 --> 00:08:33,441 مي‌خوايم چي‌کار کنيم؟ - بکشيمش - 170 00:08:33,441 --> 00:08:36,728 ديمن - شوخي کردم - 171 00:08:36,728 --> 00:08:39,364 باشه ، يه کوچولو جدي بودم - ديمن - 172 00:08:39,364 --> 00:08:41,432 نمي‌خوام بهش آسيبي برسونم الينا 173 00:08:41,432 --> 00:08:45,036 الان من ديگه آدم خوبي هستم ، يادته؟ 174 00:08:45,036 --> 00:08:46,604 اين يعني چي؟ 175 00:08:46,604 --> 00:08:51,159 مي‌خوام يه گفتگوي مؤدبانه با پدرت داشته باشم 176 00:08:52,044 --> 00:08:54,996 صبر کن ، باهات ميام 177 00:09:08,961 --> 00:09:12,597 کاريت ندارم فقط مي‌خوام باهات حرف بزم 178 00:09:12,597 --> 00:09:14,232 پس چرا بدون اجازه اومدي توي خونه‌م؟ 179 00:09:14,232 --> 00:09:16,318 اگه مي‌خواستم اجازه بگيرم خودت منو راه ميدادي؟ 180 00:09:16,318 --> 00:09:17,936 تايلر؟ 181 00:09:20,489 --> 00:09:23,325 هيچي نگو 182 00:09:23,325 --> 00:09:26,444 تايلر ، من دارم ميرم مراسم يادبود 183 00:09:44,930 --> 00:09:45,890 بريدي"؟" 184 00:10:00,813 --> 00:10:03,148 پيدا کردن اينجا خيلي سخته 185 00:10:03,148 --> 00:10:04,983 خودت گفتي که کسي نبايد بفهمه من اينجام 186 00:10:04,983 --> 00:10:06,317 ممنون که اومدي 187 00:10:06,317 --> 00:10:08,119 مطمئني که اين خون‌آشام‌ها مِيسون رو کشتن؟ 188 00:10:08,119 --> 00:10:09,119 بله 189 00:10:10,039 --> 00:10:12,907 بايد مواظب باشيم 190 00:10:12,907 --> 00:10:15,326 من از هيچ خون‌آشامي نمي‌ترسم 191 00:10:15,326 --> 00:10:18,413 ميدونم عزيزم ولي بيشتر از اينکه بخوام انتقام بگيرم 192 00:10:18,413 --> 00:10:21,299 اون پسره رو مي‌خوام 193 00:10:23,302 --> 00:10:27,088 من که ميگم...جفتشونو باهم 194 00:10:40,379 --> 00:10:43,964 شايد داريم با هميدگه برخورد بدي مي‌کنيم 195 00:10:43,964 --> 00:10:45,966 چي سر مِيسون اومد؟ 196 00:10:49,121 --> 00:10:52,539 تايلر ، خيلي چيزا هست که بايد در موردشون حرف بزنيم 197 00:10:52,539 --> 00:10:54,041 اگه من بودم اين‌کار رو نمي‌کردم 198 00:10:54,041 --> 00:10:56,927 وقتي ماه کامل نيست نمي‌توني در حد و اندازه هاي من باشي 199 00:11:00,182 --> 00:11:01,933 خيلي خوب شد که برگشتي جان 200 00:11:01,933 --> 00:11:03,851 مي‌توني واقعاً برامون مفيد واقع بشي 201 00:11:03,851 --> 00:11:06,437 انجمن چي؟ دارن چي‌کار مي‌کنن؟ 202 00:11:06,437 --> 00:11:09,023 الان ديمن سالواتور داره انجمن رو رهبري مي‌کنه 203 00:11:11,322 --> 00:11:13,993 با اون حرف بزن . ببخشيد 204 00:11:16,686 --> 00:11:20,188 جرمي ، چه عجب 205 00:11:20,188 --> 00:11:22,307 فکر کنم اون‌موقع که اومدي من خواب بودم 206 00:11:22,307 --> 00:11:23,858 چيز زيادي رو از دست ندادي 207 00:11:23,858 --> 00:11:26,344 اگه بگم هيچ‌کس از ديدن من خوشحال نشده حقيقتو کتمان کردم 208 00:11:26,344 --> 00:11:27,862 الان خيلي چيزا عوض شدن 209 00:11:27,862 --> 00:11:30,749 نمي‌توني همينجوري بياي و دوباره همون کاراي ضد خون‌آشامي رو شروع کني 210 00:11:30,749 --> 00:11:33,118 من هيچ تصميمي به اين‌کار ندارم 211 00:11:33,118 --> 00:11:36,871 اون حلقه‌اي که بهت دادم چطور بود؟ 212 00:11:36,871 --> 00:11:39,708 ببين ، اگه به‌خاطر اين اومدي 213 00:11:39,708 --> 00:11:42,294 فقط بگيرش و برو 214 00:11:42,294 --> 00:11:44,596 اگه اينو ازت بگيرم ديگه ميشه اسممو گذاشت مرد؟ 215 00:11:46,966 --> 00:11:50,435 مي‌خواي بريم باهم ناهار بخوريم؟ - فکر نکنم - 216 00:11:50,435 --> 00:11:52,053 بسيارخب 217 00:12:04,900 --> 00:12:07,736 سلام باني 218 00:12:07,736 --> 00:12:10,622 هيچ حرفي ندارم که به شما بزنم دکتر مارتين 219 00:12:10,622 --> 00:12:13,074 يا به پسرتون 220 00:12:13,074 --> 00:12:15,043 بايد خيلي در مورد ما گيج شده باشين 221 00:12:15,043 --> 00:12:17,462 اصلاً هم گيج‌کننده نيست 222 00:12:17,462 --> 00:12:20,131 من به لوکا اعتماد کرده بودم ولي اون بهم خيانت کرد 223 00:12:20,131 --> 00:12:22,334 الينا بهم گفت که شما جفتتون براي آلايژا کار مي‌کنين 224 00:12:22,334 --> 00:12:24,369 پس بهم دروغ نگين 225 00:12:24,369 --> 00:12:26,671 دروغ نميگم ولي معنيش اين نيست که 226 00:12:26,671 --> 00:12:29,307 تو از چشم ما بيفتي 227 00:12:29,307 --> 00:12:31,509 برام از اون مزخرفات وفاداري جادوگرا بگو 228 00:12:31,509 --> 00:12:33,561 شايد نخواي اينو باور کني 229 00:12:33,561 --> 00:12:35,380 ولي آلايژا سر حرفش مي‌مونه 230 00:12:35,380 --> 00:12:37,298 مي‌تونين بهش اعتماد کنين که سر قولش با الينا مي‌مونه 231 00:12:37,298 --> 00:12:40,635 و سلامت دوستاتونو تضمين مي‌کنه 232 00:12:40,635 --> 00:12:43,021 حق با توئه . باور نمي‌کنم 233 00:12:44,890 --> 00:12:48,393 مشکلي پيش اومده؟ 234 00:12:48,393 --> 00:12:50,612 نه ، اصلاً 235 00:12:52,931 --> 00:12:56,818 قضيه چي بود؟ - بازم دروغ - 236 00:13:02,107 --> 00:13:04,209 نمي‌تونم باور کنم 237 00:13:04,209 --> 00:13:07,795 الينا دختر برادر شوهر خواهرمه 238 00:13:07,795 --> 00:13:10,882 و مادرش هم همسر مرحوم دوست‌پسرمه 239 00:13:10,882 --> 00:13:13,218 با عقل جور درنمياد 240 00:13:13,218 --> 00:13:15,620 يه‌کم گيج‌کننده‌ست 241 00:13:15,620 --> 00:13:18,673 باورم نميشه که اين راز رو بين خودشون نگه داشتن 242 00:13:18,673 --> 00:13:22,644 اصلاً چطوري ميشه همچين رازيو نگه داشت؟ 243 00:13:28,734 --> 00:13:30,568 سلام بچه‌ها 244 00:13:30,568 --> 00:13:33,321 فکر مي‌کنين بتونم بهتون ملحق شم؟ 245 00:13:33,321 --> 00:13:35,189 مجبوري؟ 246 00:13:35,189 --> 00:13:38,276 فکر نکنم محبور باشم ولي ممکنه باشم 247 00:13:39,144 --> 00:13:41,663 ببينين کي اومده 248 00:13:41,663 --> 00:13:43,197 ما فقط چندتا جواب لازم داريم 249 00:13:43,197 --> 00:13:44,749 لطفاً کار احمقانه‌اي نکن 250 00:13:44,749 --> 00:13:47,035 آره ولي حماقت خيلي بيشتر حال ميده 251 00:13:47,035 --> 00:13:48,620 ديمن ، جدي گفتم 252 00:13:48,620 --> 00:13:51,005 من فقط دارم ازت مي‌خوام که خودتو جمع و جور کني 253 00:13:51,005 --> 00:13:52,790 اون آدم خوبه باش 254 00:13:55,794 --> 00:13:58,012 باشه 255 00:13:59,515 --> 00:14:04,269 جان ، رفيق...حالت چطوره؟ 256 00:14:04,269 --> 00:14:06,003 خوبم ديمن 257 00:14:06,003 --> 00:14:09,190 خوشحالم که مي‌بينمت 258 00:14:10,476 --> 00:14:13,444 ببين ، راجع به کرولاين اصلاً مهم نيست که اون چه موجوديه 259 00:14:13,444 --> 00:14:16,731 وقتي کار به يه جايي برسه خودت دلت مي‌خواد که اون دختر مال تو باشه 260 00:14:16,731 --> 00:14:19,450 اون دوستته انقدر باهاش بد رفتار نکن 261 00:14:19,450 --> 00:14:21,202 فکر مي‌کردم خون‌آشام‌ها از گرگينه‌ها متنفرن 262 00:14:21,202 --> 00:14:23,638 اين يکي از عقايد باقي مونده از قديمه 263 00:14:23,638 --> 00:14:25,540 ديگه الان نبايد اونجوري باشه 264 00:14:25,540 --> 00:14:27,692 ما به يه مدرسه ميريم کلي دوست مشترک داريم 265 00:14:27,692 --> 00:14:30,178 راز هاي مشترک رو هم نگه ميداريم شدنيه تايلر 266 00:14:30,178 --> 00:14:32,029 يعني اينجا خونه توئه خونه منم هست 267 00:14:32,029 --> 00:14:33,715 مي‌خوام که اينجوري بشه 268 00:14:43,842 --> 00:14:46,260 کمک ، کمک 269 00:14:47,596 --> 00:14:50,148 شماره کي بود؟ 270 00:14:51,433 --> 00:14:52,934 لعنت به تو تايلر 271 00:14:52,934 --> 00:14:54,885 من دارم سعي مي‌کنم جون تو رو نجات بدم نمي‌توني بفهمي؟ 272 00:14:57,022 --> 00:14:58,823 يه مشکلي داريم 273 00:15:03,696 --> 00:15:05,580 ميدوني جان ، شايعه شده که 274 00:15:05,580 --> 00:15:08,032 تو خيلي چيزا ميدوني و حرفي نميزني 275 00:15:08,032 --> 00:15:11,536 از کجا بدونم که ميشه به تو اعتماد کرد ديمن؟ 276 00:15:11,536 --> 00:15:14,539 استفن ميگه که اصيل‌ها مي‌تونن به ذهن خون‌آشام‌ها نفوذ کنن 277 00:15:14,539 --> 00:15:16,541 به‌خاطر همينه که کاترين هنوز توي معبده 278 00:15:16,541 --> 00:15:18,760 چون يه اصيل اونو مجبور کرده که توي معبد بمونه 279 00:15:18,760 --> 00:15:21,095 فقط به‌خاطر اينه که همه اون گل شاه‌پسند از بدنش خارج شده 280 00:15:21,095 --> 00:15:25,183 عوضش من و استفن لبريز از گل شاه‌پسنديم 281 00:15:25,183 --> 00:15:27,135 شماها گل شاه‌پسند مي‌خورين؟ 282 00:15:27,135 --> 00:15:29,937 سليقه‌شو پيدا کرديم ديگه 283 00:15:29,937 --> 00:15:33,191 اون انگشتر جادويي رو ديگه روي انگشت بخيه زدت نمي‌بينم 284 00:15:33,191 --> 00:15:35,777 پس اگه چيزي در مورد کلاوس ميدوني بهتره شروع کني به گفتن 285 00:15:35,777 --> 00:15:39,564 وگرنه وقتي خوابي ميام و دخلتو ميارم 286 00:15:41,200 --> 00:15:44,035 حالا راهي هم هست که بتوني منو متقاعد کني 287 00:15:44,035 --> 00:15:46,487 که من و تو طرف همديگه هستيم؟ 288 00:15:46,487 --> 00:15:49,874 اول بايد مطمئن بشم که مي‌تونم بهت اعتماد کنم ديمن 289 00:15:49,874 --> 00:15:52,493 که مي‌تونم روت حساب کنم 290 00:15:52,493 --> 00:15:54,462 بعدش باهم حرف ميزنيم 291 00:16:07,926 --> 00:16:09,477 نديده بودمت 292 00:16:09,477 --> 00:16:11,596 قسم مي‌خورم ازت فرار نمي‌کردم 293 00:16:11,596 --> 00:16:14,098 چرا ، يه‌کم داري ازم فرار مي‌کني 294 00:16:14,098 --> 00:16:18,152 باشه ، شايد يه ذره 295 00:16:18,152 --> 00:16:19,654 ميشه بعداً حرف بزنيم؟ 296 00:16:19,654 --> 00:16:21,823 آخه الان دارم ميرم سر کار ولي شايد بعداً بشه 297 00:16:21,823 --> 00:16:24,158 يه‌کمي از اين چيزاي عجيب و غريب رو برام روشن کني؟ 298 00:16:24,158 --> 00:16:27,111 آره ، آره . خودمم خيلي دوست دارم اين‌کار رو بکنم 299 00:16:28,146 --> 00:16:30,031 هر وقت کارت تموم شد ميام دنبالت 300 00:16:30,031 --> 00:16:33,751 عاليه - باشه . خداحافظ - 301 00:16:41,877 --> 00:16:42,717 ببخشيد 302 00:16:45,130 --> 00:16:47,498 کرولاين ، درسته؟ - بله - 303 00:16:47,498 --> 00:16:50,000 دنبال تايلر مي‌گردم 304 00:16:50,000 --> 00:16:52,770 تو که نديديش . ديديش؟ 305 00:16:52,770 --> 00:16:55,523 نه . از صبح تا حالا نديدمش 306 00:16:55,523 --> 00:16:56,363 شرمنده 307 00:16:57,943 --> 00:17:00,695 ميدونم داري دروغ ميگي 308 00:17:00,695 --> 00:17:03,614 واقعاً؟ از کجا؟ 309 00:17:03,614 --> 00:17:06,517 اينم يکي از حقه‌هاي گرگيه؟ 310 00:17:06,517 --> 00:17:08,486 راستش آره 311 00:17:10,489 --> 00:17:14,158 خب ، منم يه حقه بلدم 312 00:18:16,470 --> 00:18:19,539 ديدم که گلوله رو از سرت درآوردي 313 00:18:19,539 --> 00:18:23,443 خيلي حال‌به‌هم‌زن بود 314 00:18:25,196 --> 00:18:28,465 يه عالمه گلوله چوبي هم دارم 315 00:18:28,465 --> 00:18:30,150 با يه سري اسباب‌بازي ديگه 316 00:18:32,019 --> 00:18:34,354 چه شبي بشه امشب جيگرطلا 317 00:18:39,844 --> 00:18:42,245 مي‌خواي باهم دوست باشيم؟ باشه 318 00:18:42,245 --> 00:18:44,530 باهم دوستيم . حالا ميشه بري؟ 319 00:18:44,530 --> 00:18:46,549 ديگه نميدونم بهت چي بگم تايلر 320 00:18:46,549 --> 00:18:49,085 به اين شهر برگشتم فقط چون دنبال يه زندگي بودم 321 00:18:49,085 --> 00:18:50,720 مي‌خواستم جايي وجود داشته باشم که مي‌تونم کلي دوست داشته باشم 322 00:18:50,720 --> 00:18:53,173 و جايي که مي‌تونم تشکيل يه خانواده بدم 323 00:18:53,173 --> 00:18:56,927 اونا رو اينجا دارم جفتمون مي‌تونيم داشته باشيمشون 324 00:19:06,904 --> 00:19:08,855 سلام ، همه چيز مرتبه؟ 325 00:19:08,855 --> 00:19:10,240 بستگي داره 326 00:19:10,240 --> 00:19:12,192 چقدر دلت مي‌خواد اونو زنده نگه داري؟ 327 00:19:14,161 --> 00:19:15,495 شما کي هستين؟ 328 00:19:15,495 --> 00:19:17,831 از داداشت بپرس تايلر کجاست؟ 329 00:19:20,918 --> 00:19:22,168 جولز؟ 330 00:19:23,404 --> 00:19:25,255 کرولاين کجاست؟ 331 00:19:25,255 --> 00:19:27,457 اشتباه بزرگي کردي استفن 332 00:19:27,457 --> 00:19:29,376 مي‌خوام بهت يه فرصت بدم که درستش کني 333 00:19:29,376 --> 00:19:30,627 اون کجاست؟ 334 00:19:30,627 --> 00:19:32,929 همينجاست . مي‌خواي برات ثابت کنم؟ 335 00:19:34,581 --> 00:19:37,583 باورش نميشه 336 00:19:46,093 --> 00:19:47,110 چه اتفاقي داره ميفته؟ 337 00:19:47,110 --> 00:19:48,862 يه بار ديگه بهش آسيب برسون تا بميري 338 00:19:48,862 --> 00:19:51,197 منم اگه يه بار ديگه بهش آسيب برسونم اون مي‌ميره 339 00:19:51,197 --> 00:19:53,316 تايلر رو برام بيار "وسط جنگل "ويکِري فالز 340 00:19:53,316 --> 00:19:55,601 فقط 20 دقيقه تا مردن کرولاين وقت داري 341 00:20:00,374 --> 00:20:03,994 دوستم مي‌خواد باهات آشنا بشه 342 00:20:03,994 --> 00:20:06,296 ...ديمن سالواتور ، ايشون 343 00:20:06,296 --> 00:20:10,050 من مي‌شناسمت همون اخبارگوي تلويزيون 344 00:20:10,050 --> 00:20:13,219 "آره ، "اندي استار از آشنايي باهات خوشحالم 345 00:20:16,257 --> 00:20:18,791 مي‌تونم يه نوشيدني برات بگيرم ديمن؟ 346 00:20:20,811 --> 00:20:23,146 ليوانم پره اندي 347 00:20:23,146 --> 00:20:23,866 ممنون 348 00:20:29,470 --> 00:20:32,355 رسماً قهوه‌اي‌ـش کردي 349 00:20:32,355 --> 00:20:34,474 فعلاً دارم خودمو از همه زن‌ها دور مي‌کنم 350 00:20:36,110 --> 00:20:37,744 لازم نبود باهاش بدرفتاري کني 351 00:20:37,744 --> 00:20:41,164 باور کن همه زن‌ها بيشتر از همه همين کار رو منو دوست دارن 352 00:20:49,373 --> 00:20:50,213 استفن؟ 353 00:20:52,176 --> 00:20:53,016 چي شده؟ 354 00:20:56,630 --> 00:20:59,832 چرا من تازه الان بايد بفهمم؟ 355 00:20:59,832 --> 00:21:01,017 ...استفن نگران بود که تو 356 00:21:01,017 --> 00:21:02,385 که من چي؟ که اونو بکشم؟ 357 00:21:02,385 --> 00:21:04,020 البته . الانم همين اتفاق بايد بيفته 358 00:21:04,020 --> 00:21:05,555 نه ديمن ، تايلر نه 359 00:21:05,555 --> 00:21:07,440 هر کاري که لازمه بکن تا کرولاين رو برگردوني 360 00:21:07,440 --> 00:21:09,726 ولي تايلر رو بيخيال شو . باشه؟ - چرا؟ - 361 00:21:09,726 --> 00:21:11,561 اون يه گرگينه‌ست بايد بميره 362 00:21:11,561 --> 00:21:13,480 من مي‌خوام بکشمش بقيه هم موافقن 363 00:21:13,480 --> 00:21:18,118 ديمن ، خواهش مي‌کنم . باشه؟ تا الانم خيليا مردن 364 00:21:18,118 --> 00:21:20,537 ديگه بايد اين‌کار رو تموم کني 365 00:21:20,537 --> 00:21:22,822 چه کاريو؟ 366 00:21:22,822 --> 00:21:24,407 که فرض کني من نقش آدم خوبه رو بازي مي‌کنم 367 00:21:24,407 --> 00:21:28,661 فقط چون تو داري ازم اينو مي‌خواي 368 00:21:28,661 --> 00:21:31,047 اون آدم خوبه باش ديمن 369 00:21:34,385 --> 00:21:36,219 ميشه تنهامون بذاري؟ 370 00:21:36,219 --> 00:21:38,054 چه خبره؟ - هيچي - 371 00:21:38,054 --> 00:21:39,255 به نظر هيچي نمياد 372 00:21:39,255 --> 00:21:40,640 خب ، خودت حدس بزن جان 373 00:21:40,640 --> 00:21:42,258 بهتره بهمون اعتماد کني برو بيرون 374 00:21:42,258 --> 00:21:43,426 ببين ، وقت اين‌کارا رو نداريم 375 00:21:43,426 --> 00:21:44,644 بايد کرولاين رو نجات بديم 376 00:21:44,644 --> 00:21:46,980 لازم نيست ما کاري بکنيم خودم ترتيبشو ميدم 377 00:21:46,980 --> 00:21:49,015 اولين مسئوليت پدرانه اينه که دخترتو نگه دار همينجا نگهش دار 378 00:21:49,015 --> 00:21:50,433 منم باهات ميام - نه ، نه ، نه ، نه - 379 00:21:50,433 --> 00:21:51,734 توي اين ماجرا من طرف ديمنم 380 00:21:51,734 --> 00:21:53,486 نه . وايسا ، وايسا تو هيچ جا نميري 381 00:21:53,486 --> 00:21:55,388 فقط بهم بگو قضيه چيه 382 00:22:01,695 --> 00:22:02,862 ...پس 383 00:22:04,615 --> 00:22:07,333 اصلاً چندتا خون‌آشام توي اين شهر هست؟ 384 00:22:19,680 --> 00:22:22,765 نه؟ - چرا دارين اين‌کار رو با من مي‌کنين؟ - 385 00:22:22,765 --> 00:22:27,253 چرا دارين اين‌کار رو با من مي‌کنين؟ چرا؟ 386 00:22:27,253 --> 00:22:28,721 تو يه خون‌آشامي 387 00:22:31,592 --> 00:22:32,809 چرا که نه؟ 388 00:22:37,264 --> 00:22:38,481 شرمنده . اون چي بود؟ 389 00:22:40,034 --> 00:22:41,201 منو بيارين بيرون 390 00:22:41,201 --> 00:22:43,436 ببخشيد؟ چي گفتي؟ 391 00:22:44,989 --> 00:22:46,923 بذارين بيام بيرون 392 00:22:56,229 --> 00:22:57,279 کارِت تموم شد؟ 393 00:22:57,279 --> 00:23:00,032 نه ، تازه دارم شروع مي‌کنم 394 00:23:00,032 --> 00:23:02,234 بريدي ، بيا يه‌کم منطقي برخورد کنيم 395 00:23:02,234 --> 00:23:03,402 من فقط اون پسره رو مي‌خوام 396 00:23:03,402 --> 00:23:05,571 وظيفمونه که کمکش کنيم اونم يکي مثل ماست 397 00:23:05,571 --> 00:23:06,922 مي‌خواي راجع به وظيفه و مسئوليت صحبت کني؟ 398 00:23:06,922 --> 00:23:09,225 اونا خون‌آشامن 399 00:23:09,225 --> 00:23:11,510 اگه ترتيب يکيمونو بدن ترتيب هممونو دادن 400 00:23:13,213 --> 00:23:14,680 ما اينيم 401 00:23:18,018 --> 00:23:19,351 تو از اين رستوران بيرون نميري 402 00:23:19,351 --> 00:23:20,686 نمي‌توني بهم بگي چي‌کار کنم 403 00:23:20,686 --> 00:23:22,388 چرا ، مي‌تونم . مي‌خواي دليلشو بدوني؟ 404 00:23:22,388 --> 00:23:24,306 چون اومدم اينجا تا امنيت تو رو تضمين کنم 405 00:23:24,306 --> 00:23:25,474 فهميدم . دريافت شد 406 00:23:25,474 --> 00:23:29,645 مي‌خواي در مورد قراري که با آلايژا گذاشتي صحبت کني؟ 407 00:23:29,645 --> 00:23:32,031 واقعاً فکر مي‌کني سر قولش با تو مي‌مونه؟ 408 00:23:33,116 --> 00:23:35,768 اعتماد کردن به اون يه کار احمقانه بود 409 00:23:35,768 --> 00:23:37,653 يعني ميگي بايد به تو اعتماد کنم؟ 410 00:23:37,653 --> 00:23:39,622 بعد از همه اون کارايي که با ديمن و استفن کردي؟ 411 00:23:39,622 --> 00:23:41,607 ما باهم فرق داشتيم 412 00:23:41,607 --> 00:23:43,325 منم يه اشتباهاتي کردم 413 00:23:43,325 --> 00:23:45,327 ولي من و تو از يه خونواده‌ايم 414 00:23:45,327 --> 00:23:47,379 نمي‌توني از اين کلمه استفاده کني 415 00:23:47,379 --> 00:23:50,449 اين کلمه خارج از حد توئه 416 00:23:50,449 --> 00:23:54,453 قبول ولي اين بازم حقايقو عوض نمي‌کنه 417 00:23:56,122 --> 00:23:58,924 درسته . حقايق سر جاشون هستن پس گوش کن 418 00:23:58,924 --> 00:24:01,343 شايد تو پدر من باشي ولي من هيچ‌وقت قرار نيست دختر تو باشم 419 00:24:01,343 --> 00:24:02,728 فهميدي؟ 420 00:24:19,996 --> 00:24:21,747 ميدونم که اون بيروني 421 00:24:29,756 --> 00:24:31,156 کرولاين کجاست؟ 422 00:24:32,292 --> 00:24:34,510 محکم بستيمش 423 00:24:34,510 --> 00:24:36,562 بذارين بره تا منم تايلر رو ول کنم 424 00:24:37,931 --> 00:24:41,166 شرايط ديگه نبايد از ايني که هست خراب‌تر بشه 425 00:24:41,166 --> 00:24:42,601 من دشمن شما نيستم جولز 426 00:24:42,601 --> 00:24:45,554 يه‌کم واسه پرچم سفيد نشون دادن دير شده اينطور فکر نمي‌کني؟ 427 00:24:47,507 --> 00:24:48,674 بايد از اين شهر بري 428 00:24:49,559 --> 00:24:50,976 ديگه کسي نبايد آسيب ببينه 429 00:24:52,112 --> 00:24:54,163 من بدون تايلر نميرم 430 00:24:55,649 --> 00:24:58,567 تايلر خودش آزاده که تصميم بگيره 431 00:24:58,567 --> 00:25:00,686 ولي بعد از اينکه کرولاين رو آزاد کردي 432 00:25:00,686 --> 00:25:02,371 داداش صلح‌طلب من 433 00:25:05,542 --> 00:25:06,525 چون استفن قبل از من رسيده اينجا 434 00:25:06,525 --> 00:25:07,793 مي‌خوام بهش اجازه بدم روش خودشو امتحان کنه 435 00:25:07,793 --> 00:25:10,329 بعدش اگه نشد ميرم سراغ روش خودم 436 00:25:10,329 --> 00:25:12,498 که يه‌کم خونريزي‌ـش بيشتر ميشه 437 00:25:12,498 --> 00:25:14,032 پس کرولاين رو بدين بهمون 438 00:25:14,032 --> 00:25:15,084 تايلر رو ول کنين 439 00:25:15,084 --> 00:25:17,219 کرولاين رو بيارين تا ماه کامل هنوز چند روز مونده 440 00:25:17,219 --> 00:25:19,371 خودتم ميدوني که اصلاً جنگ برابري نيست 441 00:25:20,674 --> 00:25:22,725 حسابتونو ميرسيم 442 00:25:22,725 --> 00:25:25,477 خيلي مطمئن نيستم 443 00:25:44,063 --> 00:25:46,165 بياين دوباره امتحان کنيم 444 00:25:46,165 --> 00:25:47,750 تايلر رو بدين بهمون 445 00:25:49,703 --> 00:25:51,287 شنيدي که ، برو 446 00:25:59,095 --> 00:26:00,546 کدومتون مِيسون رو کشت؟ 447 00:26:00,546 --> 00:26:02,298 فکر کنم من بودم 448 00:26:03,433 --> 00:26:07,303 بچه‌ها ، دهن اون يکي رو سرويس ويژه بدين 449 00:26:10,557 --> 00:26:11,857 مي‌تونيم حسابشونو برسيم 450 00:26:11,857 --> 00:26:13,309 نميدونم 451 00:26:13,309 --> 00:26:14,760 ...خب پس 452 00:26:33,780 --> 00:26:35,247 تايلر ، يه قفل اينجاست 453 00:26:35,247 --> 00:26:37,383 يه قفل رو دره ولي من دستم بهش نميرسه 454 00:26:39,552 --> 00:26:40,719 تايلر؟ 455 00:26:46,309 --> 00:26:49,561 تايلر ، خواهش مي‌کنم . تايلر؟ 456 00:28:00,700 --> 00:28:01,884 چي شد؟ 457 00:28:04,504 --> 00:28:06,088 اينجا چه خبره؟ 458 00:28:23,606 --> 00:28:25,991 آلايژا يه قولي به الينا داده 459 00:28:25,991 --> 00:28:28,660 اومدم که اونو سر قولش نگه دارم 460 00:28:28,660 --> 00:28:29,912 بايد برين 461 00:28:40,707 --> 00:28:43,125 از اينجا برين ، حالا 462 00:28:52,018 --> 00:28:56,588 هر وقت دوستات بيدار شدن بهشون اين پيغامو بده 463 00:28:56,588 --> 00:28:58,724 بايد گورشونو از اين شهر گم کنن 464 00:29:19,778 --> 00:29:21,278 مامانت خونه‌س؟ 465 00:29:21,278 --> 00:29:22,928 نه ، سرِکار هست 466 00:29:22,997 --> 00:29:24,865 اگه بخواي مي‌تونم باهات بيام تو 467 00:29:24,865 --> 00:29:26,399 من خوبم استفن 468 00:29:30,538 --> 00:29:32,956 لازم نيست تظاهر کني 469 00:29:32,956 --> 00:29:36,009 هر کسي جاي تو بود بعد از اتفاقاي امشب حسابي به هم مي ريخت 470 00:29:40,765 --> 00:29:42,099 من خوبم 471 00:29:44,736 --> 00:29:48,172 ديگه اون کرولاين کوچولو و دختربچه نيستم 472 00:29:49,090 --> 00:29:50,590 مي‌تونم از پس خودم بربيام 473 00:29:53,645 --> 00:29:54,862 مطمئنم که مي‌توني 474 00:29:59,267 --> 00:30:02,703 ...فقط مي‌خوام برم يه دوش بگيرم و 475 00:30:02,703 --> 00:30:04,488 باشه 476 00:30:04,488 --> 00:30:06,206 شب بخير - شب بخير - 477 00:30:16,417 --> 00:30:17,617 چي مي‌خواي؟ 478 00:30:17,617 --> 00:30:19,753 بحثمون تموم نشده بود 479 00:30:21,623 --> 00:30:22,343 قبوله 480 00:30:23,624 --> 00:30:27,060 داشتم فکر مي‌کردم احساست شخصي به کنار ديمن 481 00:30:27,060 --> 00:30:28,478 فکر مي‌کنم تو و استفن 482 00:30:28,478 --> 00:30:31,381 براي محافظت از الينا حاضرين هر کاري بکنين 483 00:30:31,381 --> 00:30:33,183 با اين بيانيه موافقم 484 00:30:33,183 --> 00:30:36,136 به‌خاطر همين چندتا هديه با خودم آوردم 485 00:30:38,139 --> 00:30:39,806 اين ديگه چه کوفتيه؟ 486 00:30:39,806 --> 00:30:42,476 با اين مي‌توني يه اصيل رو بکشي 487 00:30:43,828 --> 00:30:46,280 توي اين شيشه خاکستر درخت بلوط سفيد هست 488 00:30:46,280 --> 00:30:48,832 که مربوط ميشه به تاريخ پيدايش اصيل‌ها 489 00:30:48,832 --> 00:30:52,002 خنجر بايد توي خاکستر فرو بشه 490 00:30:52,002 --> 00:30:54,504 و بعد به سمت قلب اونا سرازير بشه 491 00:30:58,343 --> 00:31:00,210 اين چيزا رو از کجا ميدوني جان؟ 492 00:31:00,210 --> 00:31:04,698 ايزابل...اون توي فهميدن اين چيزا خيلي ماهره 493 00:31:04,698 --> 00:31:06,250 ولي مطمئنم خودت ميدونستي 494 00:31:06,250 --> 00:31:07,667 ايزابل کجاست؟ 495 00:31:07,667 --> 00:31:11,154 فقط مي‌تونم بگم که اگه توي کاري که شروع کرده موفق بشه 496 00:31:11,154 --> 00:31:13,857 کلاوس هيچ‌وقت پاش به ميستيک‌فالز نميرسه 497 00:31:15,777 --> 00:31:17,361 از اونجايي هم که الينا نگرانه 498 00:31:17,361 --> 00:31:18,979 من و تو طرف همديگه مي‌مونيم 499 00:31:37,382 --> 00:31:38,332 سلام 500 00:31:38,332 --> 00:31:41,701 سلام ، چيزي شده؟ 501 00:31:41,701 --> 00:31:45,422 خيلي معذرت مي‌خوام مت 502 00:31:45,422 --> 00:31:47,057 حالت خوبه؟ - آره - 503 00:31:47,057 --> 00:31:49,676 يه اتفاقي براي باني افتاد 504 00:31:49,676 --> 00:31:51,428 و به من نياز داشت 505 00:31:51,428 --> 00:31:55,065 يه قضيه دوستانه بود . مي‌فهمي که؟ 506 00:31:55,065 --> 00:31:58,151 آره پس يعني الان پيش اوني؟ 507 00:31:58,151 --> 00:32:01,238 آره ، به‌خاطر همين امشب نميرسم بيام 508 00:32:01,238 --> 00:32:03,023 ولي مي‌تونم فردا ببينمت؟ 509 00:32:03,023 --> 00:32:05,742 آره ، حتماً . اميدوارم همه چيز درست بشه 510 00:32:05,742 --> 00:32:06,910 شب بخير 511 00:32:06,910 --> 00:32:08,145 شب بخير 512 00:32:24,796 --> 00:32:26,046 حالت خوبه؟ 513 00:32:28,249 --> 00:32:29,299 خوبم 514 00:32:29,299 --> 00:32:32,970 اصلاً فکرشم نمي‌کردم که بيان سراغ تو 515 00:32:35,239 --> 00:32:36,974 ميدوني با من چي‌کار کردن؟ 516 00:32:38,526 --> 00:32:43,630 متأسفم ولي دارم ديوونه ميشم 517 00:32:43,630 --> 00:32:46,066 باشه؟ نميدونم بايد به کي اعتماد کنم 518 00:32:46,066 --> 00:32:47,117 تو به من دروغ گفتي 519 00:32:47,117 --> 00:32:49,736 دروغ گفتم تا از دوستام محافظت کنم 520 00:32:49,736 --> 00:32:53,490 دروغ گفتم تا از تو محافظت کنم . نمي‌فهمي؟ 521 00:32:53,490 --> 00:32:54,958 ...کرولاين - تو فقط اونجا وايساده بودي - 522 00:32:54,958 --> 00:32:56,460 همشون مي‌خواستن ما رو بکشن 523 00:32:56,460 --> 00:32:58,662 فقط اونجا وايساده بودي و هيچ کاري نمي‌کردي 524 00:32:58,662 --> 00:32:59,880 نميدونستم بايد چي‌کار کنم 525 00:32:59,880 --> 00:33:02,799 به دوستت کمک مي‌کردي بايد اين‌کار رو مي‌کردي 526 00:33:04,285 --> 00:33:06,753 متأسفم - نه ، ديگه خيلي دير شده - 527 00:33:06,753 --> 00:33:08,605 چون ما ديگه باهم دوست نيستيم 528 00:33:08,605 --> 00:33:09,890 و اتفاقي که امشب براي من افتاد 529 00:33:09,890 --> 00:33:11,725 ديگه هيچ‌وقت اتفاق نميفته 530 00:33:11,725 --> 00:33:13,894 پس برگرد پيش دوستاي گرگينه‌ت 531 00:33:13,894 --> 00:33:15,979 و گورتو از خونه من گم کن 532 00:33:38,041 --> 00:33:39,241 به‌خاطر امروز متأسفم 533 00:33:39,241 --> 00:33:41,694 بسه ديگه . نمي‌خوام اينجا باشي 534 00:33:41,694 --> 00:33:43,996 و ديگه واضح‌تر از اين نمي‌تونم بهت حالي کنم 535 00:33:43,996 --> 00:33:46,248 من نيومدم اينجا تا باهات دعوا کنم الينا 536 00:33:46,248 --> 00:33:48,834 آره ، ميدونم اومدي که ازم محافظت کني 537 00:33:48,834 --> 00:33:51,253 فهميدم . قبول 538 00:33:51,253 --> 00:33:52,705 فکر کردم شايد اينو بخواي 539 00:33:55,309 --> 00:33:56,559 مال مادرت بود 540 00:33:58,845 --> 00:34:01,113 ايزابل؟ - نه - 541 00:34:01,113 --> 00:34:03,332 "مادرت "ميراندا 542 00:34:04,785 --> 00:34:07,770 يادمه که وقتي جوون بود اينو دستش مي‌کرد 543 00:34:09,790 --> 00:34:12,575 توي يه جعبه با وسايلي که بابات برام گذاشته بود پيداش کردم 544 00:34:15,445 --> 00:34:17,947 بگير . ديگه مال توئه 545 00:34:20,900 --> 00:34:24,670 ميراندا" و "گِرِيسون" پدر و مادر تو بودن الينا" 546 00:34:27,341 --> 00:34:29,875 ميدونم که هيچ معنايي برات ندارم 547 00:34:31,595 --> 00:34:35,231 هيچ دليل هم نداري واسه اينکه حرفامو باور کني يا بهم اعتماد کني 548 00:34:35,231 --> 00:34:37,883 من کاراي خيلي بدي کردم 549 00:34:37,883 --> 00:34:39,752 ولي وقتي تو پدر و مادرتو از دست دادي 550 00:34:40,854 --> 00:34:44,390 منم برادرمو از دست دادم خونوادمو از دست دادم 551 00:34:46,309 --> 00:34:47,926 راهمو گم کردم 552 00:34:47,926 --> 00:34:50,262 ميدونم که شايد هيچ‌وقت نتونم رابطمو با تو خوب کنم 553 00:34:50,262 --> 00:34:51,781 ...ميدونم ولي 554 00:34:53,817 --> 00:34:58,954 حاضرم هر کاري کنم تا از تو و اين خونواده محافظت کنم 555 00:35:13,720 --> 00:35:14,887 الينا؟ 556 00:35:24,097 --> 00:35:25,598 حالت خوبه؟ 557 00:35:25,598 --> 00:35:26,965 خوبم 558 00:35:26,965 --> 00:35:28,851 شنيدي؟ 559 00:35:28,851 --> 00:35:31,404 حرفاشو باور نمي‌کنم استفن 560 00:35:31,404 --> 00:35:32,705 نمي‌تونم 561 00:35:37,778 --> 00:35:39,445 امشب چه خبر شد؟ کرولاين چطوره؟ 562 00:35:40,831 --> 00:35:42,415 مي‌تونم از کمکت استفاده کنم؟ 563 00:35:47,838 --> 00:35:49,171 سلام ، بيا تو 564 00:35:57,097 --> 00:35:58,764 به‌خاطر دوستات متأسفم 565 00:36:22,706 --> 00:36:27,025 هميشه که اينجوري نيست ، هست؟ 566 00:36:27,025 --> 00:36:31,130 نه . هست بريدي؟ 567 00:36:31,130 --> 00:36:31,880 نه 568 00:36:32,699 --> 00:36:36,201 تو داري توي شهر خون‌آشاما زندگي مي‌کني ، همين 569 00:36:36,201 --> 00:36:37,720 اينطوري بهتره 570 00:36:38,755 --> 00:36:40,806 مِيسون هيچي در اين مورد به من نگفته بود 571 00:36:40,806 --> 00:36:44,376 اون رفته بود يعني فکر کنم مرده بود 572 00:36:44,376 --> 00:36:45,394 قبل از اينکه بتونه به من کمکي بکنه 573 00:36:45,394 --> 00:36:48,063 اصلاً نفهميدم مِيسون از اول واسه چي اومده بود اينجا 574 00:36:48,063 --> 00:36:50,015 برادرش مرده بود خودت که ميدوني بريدي 575 00:36:50,015 --> 00:36:52,351 چرا انقدر احمق بود که اينجا بمونه 576 00:36:52,351 --> 00:36:53,853 و خودشو به کشتن بده؟ 577 00:36:53,853 --> 00:36:56,405 به‌خاطر سنگي که مي‌خواست پيدا کنه 578 00:36:58,391 --> 00:36:59,575 چه سنگي؟ 579 00:36:59,575 --> 00:37:00,826 يه سنگ ماه 580 00:37:02,078 --> 00:37:03,228 من خبر نداشتم 581 00:37:03,228 --> 00:37:04,446 چيه؟ 582 00:37:07,417 --> 00:37:11,120 سنگ ماه؟ پيداش کرد؟ 583 00:37:11,120 --> 00:37:12,905 آره - الان کجاست؟ - 584 00:37:13,907 --> 00:37:15,291 نمي‌تونم بهتون بگم 585 00:37:36,763 --> 00:37:39,365 چي شده؟ - يه‌کم نگرانت شده بودم - 586 00:37:39,365 --> 00:37:40,816 به‌خاطر اتفاقايي که امشب برات افتاد 587 00:37:40,816 --> 00:37:42,151 من خوبم 588 00:37:43,236 --> 00:37:46,605 ...خوبه ولي واسه محکم‌کاري 589 00:37:47,490 --> 00:37:48,657 نيروي کمکي آوردم 590 00:37:53,663 --> 00:37:54,964 تا صبح باهم حرف ميزنيم 591 00:37:57,000 --> 00:37:58,717 چند سالي ميشه که از اين‌کارا نکرديم 592 00:38:12,732 --> 00:38:14,016 دوستت دارم 593 00:38:15,852 --> 00:38:17,269 دوستت دارم 594 00:38:27,414 --> 00:38:29,698 باورم نميشه که بهم زنگ زدي 595 00:38:29,698 --> 00:38:31,316 وقتي به جنا گفتم شماره‌مو بهت بده 596 00:38:31,316 --> 00:38:33,869 فکر مي‌کردم زيادي خوش‌بينم 597 00:38:33,869 --> 00:38:35,955 از زنايي که ميدونن چي مي‌خوان خيلي خوشم مياد 598 00:38:35,955 --> 00:38:36,675 ممنون 599 00:38:38,508 --> 00:38:40,042 خودت چي مي‌خواي 600 00:38:40,042 --> 00:38:41,994 آقاي قدبلند مو سياه خوشتيپ؟ 601 00:38:41,994 --> 00:38:43,512 من خيلي قدبلند نيستم 602 00:38:48,167 --> 00:38:49,885 بايد يه‌کم حواسم پرت بشه 603 00:38:49,885 --> 00:38:52,104 هر وقت دلت بخواد مي‌تونم بهم زنگ بزني 604 00:38:53,273 --> 00:38:59,445 خانم گزارشگر جوان سکسي ببين ، مسئله اينه که 605 00:38:59,445 --> 00:39:00,696 من يه مشکلي دارم که واسش به کمک نياز دارم 606 00:39:00,696 --> 00:39:03,699 واقعاً داره مغزمو از کار ميندازه 607 00:39:03,699 --> 00:39:06,518 تعريف کن ببينم 608 00:39:09,572 --> 00:39:12,357 عاشق زني شدم که هيچ‌وقت نمي‌تونم داشته باشمش 609 00:39:12,357 --> 00:39:13,575 ميدونستم 610 00:39:14,878 --> 00:39:17,496 ميدونم چجوري ميشه باهاشون رفتار کرد 611 00:39:17,496 --> 00:39:19,581 خب ، چرا هيچ‌وقت نمي‌توني داشته باشيش؟ 612 00:39:19,581 --> 00:39:21,867 با مرد ديگه‌ايه؟ 613 00:39:21,867 --> 00:39:24,169 آره ولي نکته‌اش اين نيست 614 00:39:24,169 --> 00:39:25,337 نکته‌اش اينه که عاشقش شدم 615 00:39:25,337 --> 00:39:27,039 و اين داره منو ديوونه مي‌کنه 616 00:39:27,039 --> 00:39:28,507 نمي‌تونم خودمو کنترل کنم 617 00:39:29,542 --> 00:39:31,209 وقتي پيششي نمي‌توني به خودت اعتماد کني؟ 618 00:39:31,209 --> 00:39:33,679 پيش هيچ‌کس نمي‌توني به خودم اعتماد کنم اندي 619 00:39:36,349 --> 00:39:39,685 من بدم اندي يه کارايي مي‌کنم 620 00:39:40,937 --> 00:39:42,220 آدما رو مي‌کشم 621 00:39:47,494 --> 00:39:48,994 نترس 622 00:39:51,064 --> 00:39:52,448 تو خوبي 623 00:40:01,041 --> 00:40:02,508 چرا آدما رو مي‌کشي؟ 624 00:40:04,044 --> 00:40:05,194 چون اين‌کار رو دوست دارم 625 00:40:06,846 --> 00:40:09,081 توي ذاتمه . همينم که هستم 626 00:40:10,934 --> 00:40:12,768 ولي بعد بايد خودمو جمع و جور کنم تا از اون محافظت کنم 627 00:40:12,768 --> 00:40:14,186 اونم ازم مي‌خواد که آدم خوبي باشم 628 00:40:14,186 --> 00:40:16,588 که يعني نمي‌تونم هموني که هستم باشم 629 00:40:20,110 --> 00:40:22,695 مي‌بيني چه مشکلي دارم اندي؟ 630 00:40:22,695 --> 00:40:25,430 خب ، شايد اين همون آدميه که هستي 631 00:40:25,430 --> 00:40:28,117 کار عشق همينه ديمن آدما رو عوض مي‌کنه 632 00:40:32,405 --> 00:40:33,789 ديگه حرف نزن 633 00:40:34,991 --> 00:40:36,742 فقط منو ببوس 634 00:40:36,742 --> 00:40:38,410 حواسمو پرت کن 635 00:41:29,879 --> 00:41:32,514 ميدونم که انتظار يکي ديگه رو داشتي 636 00:41:32,514 --> 00:41:35,517 استفن رو فرستادم تا ايزابل رو پيدا کنه 637 00:41:35,517 --> 00:41:38,470 پيغامتو گرفت . سرش شلوغ بود 638 00:41:38,470 --> 00:41:39,688 به‌خاطر همين به جاش منو فرستاد 639 00:41:39,688 --> 00:41:41,940 استفن ميدونه که الان اينجايي؟ 640 00:41:41,940 --> 00:41:45,994 نه ، هيچ‌کس نميدونه 641 00:41:45,994 --> 00:41:50,849 اين موضوع فقط بين تو من و ايزابله 642 00:41:50,849 --> 00:41:52,851 مي‌خوام از اين معبد بيام بيرون جان 643 00:41:54,070 --> 00:41:55,621 دارم روش کار مي‌کنم 644 00:41:56,600 --> 00:41:57,600 ترجمه و زيرنويس : عماد 645 00:41:58,000 --> 00:42:05,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com