1 00:00:03,709 --> 00:00:05,564 براي يک قرن با يه راز زندگي کردم 2 00:00:05,564 --> 00:00:06,732 تا الان ، ميدونم دارم ريسک مي‌کنم 3 00:00:06,732 --> 00:00:08,400 ولي بايد بشناسمش 4 00:00:08,400 --> 00:00:09,985 تو چي هستي؟ 5 00:00:09,985 --> 00:00:11,361 من يه خون‌آشامم 6 00:00:11,361 --> 00:00:13,196 اون صدا - کدوم صدا؟ - 7 00:00:13,196 --> 00:00:13,916 تايلر 8 00:00:15,415 --> 00:00:17,042 اين ديگه چه کوفتيه؟ 9 00:00:18,585 --> 00:00:19,586 کرولاين 10 00:00:19,586 --> 00:00:20,795 مي‌تونم به کرولاين يه‌کم خون بدم 11 00:00:20,795 --> 00:00:22,005 نه ، اصلاً 12 00:00:22,005 --> 00:00:23,256 فقط اونقدر که حالشو بهتر کنه - اين‌کار رو بکن - 13 00:00:23,256 --> 00:00:24,674 پس آدم بده فاميل برگشت 14 00:00:24,674 --> 00:00:26,050 تايلر 15 00:00:26,050 --> 00:00:27,301 اون يارو کيه پيش کارول؟ 16 00:00:27,301 --> 00:00:29,261 برادر کوچکتر شهردار...مِيسون لاک‌وود 17 00:00:29,261 --> 00:00:30,763 ديمن ، من بهت اهميت ميدم 18 00:00:30,763 --> 00:00:32,389 بهت اهميت ميدم ولي من استفن رو دوست دارم 19 00:00:32,389 --> 00:00:34,516 الينا ، اينجا چه خبره؟ 20 00:00:34,516 --> 00:00:36,518 نه ديمن ، ديمن 21 00:00:36,518 --> 00:00:39,354 نه ، نه ، نه ، نه 22 00:00:40,730 --> 00:00:42,315 چرا من شبيه کاترينم؟ 23 00:00:42,315 --> 00:00:45,193 تو کاترين نيستي تو کاملاً برعکس اون چيزايي هستي که اون بود 24 00:00:45,193 --> 00:00:47,111 الينا ، اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 25 00:00:47,111 --> 00:00:48,946 اسم من کاترينه اميدوار بوديم بتونين 26 00:00:48,946 --> 00:00:51,031 از طرف من يه پيغام رو به برادران سالواتور برسونين 27 00:00:51,031 --> 00:00:52,282 "بازي شروع شده" 28 00:00:52,282 --> 00:00:53,909 چي؟ 29 00:00:54,000 --> 00:01:01,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 30 00:01:11,467 --> 00:01:13,177 ببخشيد 31 00:01:13,177 --> 00:01:14,761 بقيه کجان؟ 32 00:01:14,761 --> 00:01:16,680 الان نصفه شبه عزيزم 33 00:01:16,680 --> 00:01:17,889 جداً؟ 34 00:01:19,099 --> 00:01:21,309 خب ، مامانمو نديدي؟ 35 00:01:21,309 --> 00:01:23,561 بعد از شام با دوست پسرت رفت 36 00:01:23,561 --> 00:01:25,938 بعدم دوستت الينا اومد 37 00:01:25,938 --> 00:01:27,148 اومد؟ 38 00:01:29,066 --> 00:01:31,402 ...آره ، اومد 39 00:01:31,402 --> 00:01:33,570 ولي گفت اسمش کاترينه 40 00:01:35,739 --> 00:01:37,407 ميشه يه چيز بخورم؟ 41 00:01:37,407 --> 00:01:39,117 صبحانه رو حدود ساعت 7 ميارن 42 00:01:39,117 --> 00:01:40,493 ولي من گشنمه 43 00:01:40,493 --> 00:01:42,120 بايد بگيري بخوابي 44 00:01:49,627 --> 00:01:51,253 اين بوي چيه؟ 45 00:01:51,253 --> 00:01:52,588 برگرد بخواب 46 00:02:25,701 --> 00:02:28,537 تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 47 00:02:28,537 --> 00:02:29,914 نميدونم 48 00:02:29,914 --> 00:02:31,582 بايد برگردي به تختت 49 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 ترجمه و زيرنويس : عماد 50 00:03:43,231 --> 00:03:45,108 منظورم اينه که کاترين کاملاً شبيه تو بود 51 00:03:45,108 --> 00:03:46,442 خيلي عجيب بود 52 00:03:46,442 --> 00:03:48,027 اون جد منه 53 00:03:48,027 --> 00:03:51,030 من غرفه دانش‌آموز رو بردم کافه‌تريا 54 00:03:51,030 --> 00:03:52,281 جد خون‌آشامت 55 00:03:52,281 --> 00:03:55,200 جوري شبيهت نبود که انگار 56 00:03:55,200 --> 00:03:57,285 عضوي از خانوادت باشه اون خود تو بود 57 00:03:57,285 --> 00:03:59,246 نميدونم ، نميدونم نمي‌تونم توصيف کنم 58 00:03:59,246 --> 00:04:01,414 باشه؟ خيلي وحشتناکه همينو مي‌تونم بگم 59 00:04:01,414 --> 00:04:04,292 خب ، از کجا معلوم که هنوز اون بيرون نباشه و خودشو جاي تو نزنه؟ 60 00:04:04,292 --> 00:04:06,752 نميدونم ولي مي‌تونم بشينم اينجا 61 00:04:06,752 --> 00:04:08,587 و از ندونستن زجر بکشم 62 00:04:08,587 --> 00:04:10,965 يا مي‌تونم اين جايزه‌ها رو به مسابقه حلقه‌پرتاب‌کني ببرم 63 00:04:10,965 --> 00:04:14,801 خب ، بعد از اينکه ديمن جرمي رو کشت يا سعي کرد اونو بکشه باهاش حرف زدي؟ 64 00:04:14,801 --> 00:04:17,137 نه باني ، حرف نزدم 65 00:04:17,137 --> 00:04:19,764 و نميزنم و نمي‌خوام در مورد ديمن يا هر چيزي که 66 00:04:19,764 --> 00:04:21,558 مربوط به خون‌آشام‌ها ميشه حرف بزنم ، باشه؟ 67 00:04:22,767 --> 00:04:24,644 دريافت شد 68 00:04:24,644 --> 00:04:26,437 ...من انسانم 69 00:04:26,437 --> 00:04:28,481 و بايد کاراي انساني بکنم 70 00:04:28,481 --> 00:04:29,815 وگرنه ديوونه ميشم 71 00:04:29,815 --> 00:04:31,567 باشه 72 00:04:31,567 --> 00:04:33,360 معذرت مي‌خوام . حالا تمرکز کن 73 00:04:33,360 --> 00:04:34,987 بايد کاري کنيم که کرولاين سربلند بشه 74 00:04:34,987 --> 00:04:36,655 وگرنه ما رو مي‌کشه 75 00:04:36,655 --> 00:04:39,282 نميدونم هميشه چطوري اين‌کار رو مي‌کنه 76 00:04:39,282 --> 00:04:41,201 خب ، به خاطر اينه که اون انسان نيست 77 00:04:41,201 --> 00:04:42,493 مشخصه 78 00:04:42,493 --> 00:04:45,997 اين همون دستبنديه که الينا بهت داد 79 00:04:45,997 --> 00:04:48,290 اجازه نميده کسي به ذهنم نفوذ کنه 80 00:04:48,290 --> 00:04:51,168 گل شاه‌پسند براي خون‌آشام‌ها يه سمّه 81 00:04:51,168 --> 00:04:52,878 يعني مثل زهر مي‌مونه؟ 82 00:04:52,878 --> 00:04:53,921 آره ، خيلي زهرآلوده 83 00:04:53,921 --> 00:04:56,006 نميذاره به ذهنت نفوذ کنن 84 00:04:56,006 --> 00:04:57,507 آخه چرا گل شاه‌پسند؟ 85 00:04:57,507 --> 00:05:00,427 نميدونم ، شاخ و برگ طبيعيش 86 00:05:00,427 --> 00:05:02,345 و ريشه‌اش و عناصر ديگه‌اش 87 00:05:02,345 --> 00:05:04,222 براي خون‌آشام‌هاي خيلي مضر هستن 88 00:05:04,222 --> 00:05:05,681 يعني انگار يه ميخ توي قلبشون فرو کرديم؟ 89 00:05:05,681 --> 00:05:07,308 درسته ولي اون ميخ بايد چوبي باشه 90 00:05:07,308 --> 00:05:08,601 تو خيلي به خودت مطمئني 91 00:05:08,601 --> 00:05:11,103 داري روش‌هاي مختلف کاري رو ميگي که مي‌تونم باهاش تو رو بکشم 92 00:05:11,103 --> 00:05:13,522 جرمي ، اگه فکر مي‌کردم تو مي‌خواي منو بکشي 93 00:05:13,522 --> 00:05:15,941 گفتگوي ما خيلي با الان متفاوت مي‌شد ، باشه؟ 94 00:05:15,941 --> 00:05:19,235 آره ولي ديمن لياقت اين‌کار رو داره 95 00:05:20,362 --> 00:05:22,113 ازت مي‌خوام که ديمن رو فراموش کني ، باشه؟ 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,741 اون صد برابر قوي‌تر از توئه 97 00:05:24,741 --> 00:05:26,450 و الان حالت پايداري نداره 98 00:05:26,450 --> 00:05:27,868 بايد سعي کنيم بريم جلو 99 00:05:27,868 --> 00:05:31,121 من توسط يه خون‌آشام کشته شدم و با يه انگشتر جادويي دوباره زنده شدم 100 00:05:31,121 --> 00:05:32,831 اگه تو بودي مي‌تونستي همه چيز رو فراموش کني؟ 101 00:05:32,831 --> 00:05:35,375 آره . خب ، امروز يه برنامه خوب واسه اينکه يه‌کمي اين مسائل رو فراموش کنيم داريم 102 00:05:35,375 --> 00:05:37,711 ...کمک به سرکارگرها الينا ، سلام الينا 103 00:05:37,711 --> 00:05:39,129 ...هي ، شما 104 00:05:39,129 --> 00:05:41,923 آره ، آره . من همه 300تا ژتونم رو شرط بندي کردم 105 00:05:41,923 --> 00:05:43,466 يه برنامه تاريخي ميشه 106 00:05:48,596 --> 00:05:50,222 اون حالش خوب ميشه 107 00:05:50,222 --> 00:05:53,934 اون فقط داره يه‌کمي امتحان اثبات بي‌گناهيش رو پس ميده 108 00:05:53,934 --> 00:05:55,852 فقط اميدوار بودم که اين کارناوال 109 00:05:55,852 --> 00:05:57,771 اونو به پيش بقيه 110 00:05:57,771 --> 00:05:58,813 بچه‌هاي مدرسه برگردونه 111 00:05:58,813 --> 00:06:00,899 اوه ، به‌خاطر همينم هست که ما اينجاييم؟ 112 00:06:00,899 --> 00:06:01,941 آره ، همه‌مون به‌خاطر اين اينجاييم 113 00:06:01,941 --> 00:06:03,943 ما قراره بچه‌هاي مدرسه رو کسل کنيم 114 00:06:03,943 --> 00:06:07,196 که توي دنيايي زندگي مي‌کنند که لغت "خون‌آشام" توش جايي نداره 115 00:06:07,196 --> 00:06:08,114 فهميدم 116 00:06:08,114 --> 00:06:09,615 و بعدش تو قراره که منو ببري به 117 00:06:09,615 --> 00:06:11,950 به چرخ و فلک بزرگ پارک و باهم سوار ميشيم و به بالاي اون ميريم 118 00:06:11,950 --> 00:06:14,119 بعدش اونجا قراره منو ببوسي و قلبم 119 00:06:14,119 --> 00:06:15,579 مثل يه دختر دبيرستاني عادي واسش بال بال ميزنه 120 00:06:15,579 --> 00:06:17,122 فهميدي صحنه اونجا قراره چجوري بشه؟ 121 00:06:17,122 --> 00:06:19,582 آره . نه ، فهميدم و ازش خوشم اومد 122 00:06:19,582 --> 00:06:21,376 فقط يه سؤال کوچولو داشتم 123 00:06:21,376 --> 00:06:23,211 مي‌خوايم با ديمن چي‌کار کنيم؟ 124 00:06:23,211 --> 00:06:25,797 حرفي هم از "د" قراتر نيست بزنيم ، باشه؟ 125 00:06:25,797 --> 00:06:29,467 اون از ليستي صحبت‌هايي که قراره در موردش حرف بزنيم پاک شده 126 00:06:29,467 --> 00:06:32,428 بدبختانه کاترين پيداش شده 127 00:06:32,428 --> 00:06:36,098 و اونو به يه وضعيت عجيب و غريبي کشونده 128 00:06:36,098 --> 00:06:38,600 که وضعيت خوبي نيست و يه‌کمي خطرناکه 129 00:06:38,600 --> 00:06:40,685 خدا ميدونه که اون مي‌خواد چي‌کار کنه 130 00:06:42,103 --> 00:06:45,106 خب ، متوجه شدم جان گيلبرت شهر رو ترک کرده 131 00:06:45,106 --> 00:06:47,316 اونا خون‌آشامي رو که بهش حمله کرده بود رو پيدا کردن؟ 132 00:06:47,316 --> 00:06:50,069 خب ، کلانتر ازم خواست که مسئول اين‌کار بشم 133 00:06:50,069 --> 00:06:52,780 و بهتون قول ميدم ته توي قضيه رو درميارم 134 00:06:52,780 --> 00:06:55,949 که اين مسئله منو ميرسونه به موضع بعدي 135 00:06:55,949 --> 00:06:57,742 ...با مرگ ريچارد 136 00:06:57,742 --> 00:07:00,120 قراره که به عنوان شهردار موقت تا زمان انتخابات فعاليت کنم 137 00:07:00,120 --> 00:07:02,914 و به يه نفر احتياج دارم که انجمن رو رهبري کنه 138 00:07:02,914 --> 00:07:03,831 اوه 139 00:07:03,831 --> 00:07:06,167 دوست دارم که اون شخص تو باشي 140 00:07:07,668 --> 00:07:09,003 هر چي تو بخواي کارول 141 00:07:09,003 --> 00:07:10,713 به عنوان عضوي از خانواده مؤسسان انجمن 142 00:07:10,713 --> 00:07:12,297 يه چيزي هست که خيلي بهش علاقه دارم 143 00:07:12,297 --> 00:07:14,508 بنابراين افتخار مي‌کنم بتونم کمکي کنم 144 00:07:14,508 --> 00:07:16,802 اميدوارم که اين شهر در برابر خون‌آشام‌ها حفظ بشه 145 00:07:18,303 --> 00:07:19,262 اوه پسر 146 00:07:19,262 --> 00:07:21,264 اوه خدا 147 00:07:24,350 --> 00:07:25,685 مشکلي براي حرف زدن نداريم؟ 148 00:07:25,685 --> 00:07:27,895 برادر شوهرم "مِيسون" هستش 149 00:07:27,895 --> 00:07:28,938 اومده يه سري به خونواده بزنه 150 00:07:28,938 --> 00:07:31,023 فقط نمي‌خوام صدامونو بشنوه 151 00:07:31,023 --> 00:07:33,775 وقتي که اينجا بود نمي‌خواست هيچ نقشي توي انجمن داشته باشه 152 00:07:33,775 --> 00:07:36,194 و الانم دليلي نمي‌بينم که اون رو وارد انجمن کنيم 153 00:07:36,194 --> 00:07:38,780 چندتا شد؟ 7تا؟ 154 00:07:38,780 --> 00:07:41,783 6تا ، من آخري رو حساب نکردم 155 00:07:41,783 --> 00:07:42,951 تو سينه‌خيز ميرفتي 156 00:07:42,951 --> 00:07:44,118 چي؟ 157 00:07:44,118 --> 00:07:45,953 فکر کنم مادربزرگ لاک‌وود راحت مي‌تونست 158 00:07:45,953 --> 00:07:47,496 با واکر از روت رد بشه 159 00:07:47,496 --> 00:07:49,123 آره ، باشه 160 00:07:49,123 --> 00:07:50,666 کفشا رو دربيار 161 00:07:50,666 --> 00:07:51,667 ...گِلي‌ـه . مادرم هم 162 00:07:51,667 --> 00:07:53,252 عيبي نداره ، باشه . باشه 163 00:07:54,628 --> 00:07:57,839 پس تمام اين عصبانيت و پرخاشگري ...که دربارش صحبت مي‌کني 164 00:07:57,839 --> 00:08:00,467 وقتي ورزش مي‌کني تفاوتي رو احساس نمي‌کني؟ 165 00:08:00,467 --> 00:08:02,969 رفيق ، من تو 3تا تيم ورزشي مدرسه عضوم 166 00:08:02,969 --> 00:08:06,389 من 4بار در هفته روزي 3 ساعت ورزش مي‌کنم پس جوابم منفيه 167 00:08:06,389 --> 00:08:07,890 دليلي هم براش داري؟ 168 00:08:09,016 --> 00:08:10,643 منظورم اينه دقيقاً چه اتفاقي افتاد؟ 169 00:08:10,643 --> 00:08:12,102 خيلي عادي شروع شد 170 00:08:12,102 --> 00:08:15,605 عصباني ميشي؟ - معمولاً سر هيچي - 171 00:08:15,605 --> 00:08:16,773 من يه آدم عصباني هستم 172 00:08:16,773 --> 00:08:19,317 ميدوني ، يهو آمپرم ميره بالا و منفجر ميشم 173 00:08:19,317 --> 00:08:20,568 بيهوشم شدي؟ 174 00:08:20,568 --> 00:08:21,568 آره 175 00:08:22,695 --> 00:08:24,447 مثل اين مي‌مونه که با خشم کور بشم 176 00:08:25,615 --> 00:08:26,824 الگويي هم براش وجود داره؟ 177 00:08:26,824 --> 00:08:30,536 مثل يکبار در ماه؟ فقط در شب‌ها؟ 178 00:08:31,412 --> 00:08:32,996 همه چيزي که ميدونم اينه که کنترل خودمو از دست ميدم 179 00:08:32,996 --> 00:08:34,665 ميدوني؟ 180 00:08:35,624 --> 00:08:36,625 توي اون زمان 181 00:08:36,625 --> 00:08:38,043 من تبديل به يه چيز ديگه ميشم 182 00:08:38,043 --> 00:08:39,044 و ازش متنفرم 183 00:08:39,044 --> 00:08:40,045 بازم چايي مي‌خواي؟ 184 00:08:40,045 --> 00:08:41,337 ديمن؟ 185 00:08:41,337 --> 00:08:44,257 آره ، بله لطفاً 186 00:08:44,257 --> 00:08:46,676 ممنونم کارول 187 00:09:00,397 --> 00:09:01,147 آه 188 00:09:06,485 --> 00:09:08,988 مادرت ميگه که غذا نمي‌خوري 189 00:09:08,988 --> 00:09:10,364 خيلي بدمزه‌ست 190 00:09:10,364 --> 00:09:13,200 اين غذاي بيمارستانه معلومه که بدمزه‌ست 191 00:09:17,829 --> 00:09:21,291 همچنين گفت که قراره فردا صبح مرخص بشي 192 00:09:22,250 --> 00:09:23,167 صبح؟ 193 00:09:23,167 --> 00:09:25,336 مي‌خوام که امشب مرخص بشم 194 00:09:25,336 --> 00:09:28,130 نه ، کارناوال قراره بدون تو اجرا بشه کرولاين 195 00:09:28,130 --> 00:09:31,759 ميدونم که از نظر عصبي برات سخته که يه شخصيت ترسناک رو اجرا کني 196 00:09:31,759 --> 00:09:32,718 ولي باني و الينا اون‌کار رو مي‌کنن 197 00:09:32,718 --> 00:09:33,844 من عصبي نيستم 198 00:09:33,844 --> 00:09:36,596 ...چرا ، هستي ولي خيلي جذابه پس 199 00:09:36,596 --> 00:09:38,306 ببين ، به‌خاطر کارناوال نميگم 200 00:09:38,306 --> 00:09:42,143 باشه؟ فقط به‌خاطر اين ميگم که اينجا واقعاً افسرده‌کنندست 201 00:09:42,143 --> 00:09:44,354 به‌خاطر اينه که توي تاريکي نشستي 202 00:09:44,354 --> 00:09:45,980 نه ، اين‌کار رو نکن 203 00:09:48,065 --> 00:09:49,442 چت شده؟ 204 00:09:49,442 --> 00:09:51,318 فقط پرده رو بکش لطفاً 205 00:09:51,318 --> 00:09:52,611 چت شده؟ 206 00:09:52,611 --> 00:09:53,821 پرده رو بکش 207 00:09:58,033 --> 00:09:59,784 باشه 208 00:10:00,910 --> 00:10:03,579 من بعداً پيشت برميگردم ، باشه؟ 209 00:10:21,805 --> 00:10:23,431 يه ليوان مي‌خوري؟ 210 00:10:23,431 --> 00:10:24,349 نه ، ممنونم 211 00:10:24,349 --> 00:10:26,642 گشنه نيستم . تازه خوردم 212 00:10:27,560 --> 00:10:29,311 نگران نيستي که يه روزي 213 00:10:29,311 --> 00:10:30,646 تمام حيووناي جنگل 214 00:10:30,646 --> 00:10:32,481 يه گروه تشکيل بدن و باهات مبارزه کنن؟ 215 00:10:32,481 --> 00:10:34,441 منظورم اينه مطمئناً باهم حرف ميزنن 216 00:10:34,441 --> 00:10:36,443 ...فقط خوشحالم که 217 00:10:36,443 --> 00:10:40,321 يه کيسه خون و نه يکي از خواهراي انجمن داره به عنوان شامت خورده ميشه 218 00:10:42,031 --> 00:10:43,283 من اينجوري دوست دارم 219 00:10:43,283 --> 00:10:46,911 تو داري روي پوست تخم‌مرغي که دور منه 220 00:10:46,911 --> 00:10:48,746 چون فکر مي‌کني که قراره قاطي کنم 221 00:10:48,746 --> 00:10:49,830 خيلي ترديدآميزه 222 00:10:49,830 --> 00:10:51,957 الينا هم نگرانه؟ 223 00:10:53,000 --> 00:10:55,419 شرط مي‌بندم که من موضوع تمام صحبت‌هاي شما هستم 224 00:10:55,419 --> 00:10:56,878 خبري از کاترين نداري؟ 225 00:10:58,463 --> 00:11:01,091 فکر مي‌کنم که "لاک‌وود"ها يه راز خونوادگي دارن 226 00:11:01,091 --> 00:11:03,051 چون وسيله گيلبرت هم روي اونا تأثير گذاشت 227 00:11:03,051 --> 00:11:05,970 ولي گل شاه‌پسند تأثيري نذاشت پس اونا خون‌آشام نيستن 228 00:11:05,970 --> 00:11:07,096 اونا يه چيز ديگه هستن 229 00:11:07,096 --> 00:11:09,557 اين عقده فکري جديدته؟ 230 00:11:09,557 --> 00:11:12,810 پس تو ترجيح ميدي يه سري موجود ماوراءطبيعي 231 00:11:12,810 --> 00:11:15,395 راست راست توي شهر واسه خودشون بچرخن باشه ، بيخيال ميشم 232 00:11:15,395 --> 00:11:18,982 ما آخرين بار کاترين رو نديديم 233 00:11:18,982 --> 00:11:20,775 خودتم اينو ميدوني ، درسته؟ 234 00:11:20,775 --> 00:11:22,485 ما اصلاً نميدونيم که اون مي‌خواد چي‌کار کنه 235 00:11:22,485 --> 00:11:23,987 معلومه که ميدونيم 236 00:11:23,987 --> 00:11:27,573 اون برگشته که عشق جاواداني و فناناپذيرش رو بهت ابراز کنه 237 00:11:27,573 --> 00:11:30,451 پس من ميذارم که بري باهاش طرف بشي 238 00:11:30,451 --> 00:11:33,287 چون من کاراي خيلي مهم‌تري رو واسه انجام دادن دارم 239 00:11:33,287 --> 00:11:35,247 مثل قاطي کردن 240 00:11:36,331 --> 00:11:37,582 نوش 241 00:11:51,720 --> 00:11:53,639 آه خدا 242 00:11:58,518 --> 00:12:00,812 خيلي خوشگله 243 00:12:01,980 --> 00:12:04,440 آره ، دوستم اينو بهم داده 244 00:12:43,142 --> 00:12:43,892 آه 245 00:12:46,562 --> 00:12:48,647 چت شده؟ 246 00:12:50,107 --> 00:12:53,235 حق نداري به کسي بگي 247 00:12:53,986 --> 00:12:56,196 حق نداري به کسي بگي 248 00:12:57,447 --> 00:13:00,033 نمي‌تونم به کسي بگم 249 00:13:00,033 --> 00:13:01,868 هر کاري که بهت ميگم انجام ميدي؟ 250 00:13:01,868 --> 00:13:04,328 هر کاري که بگي انجام ميدم 251 00:13:04,328 --> 00:13:06,372 خوبه 252 00:13:08,958 --> 00:13:11,418 چون من گشنمه 253 00:13:27,640 --> 00:13:31,977 1مسابقه حلقه‌پرتاب‌کني قراره بين تيم "عروسک‌ها" و تيم "جيکوب" برگزار بشه 254 00:13:31,977 --> 00:13:34,021 باشه . مي‌تونيم بريم يه‌کمي از تيم "علمي" کمک بگيريم 255 00:13:34,021 --> 00:13:35,981 همچنين يکي از بلندگوهاي غرفه آهنگ خوندن قطع شده 256 00:13:35,981 --> 00:13:38,317 هي ، همه چي خوبه الينا يه نگاه دور و برت بنداز 257 00:13:38,317 --> 00:13:40,485 اين يه موفقيت بزرگه 258 00:13:40,485 --> 00:13:43,655 منظورت اينه که غير از شکار کردن خون‌آشام‌ها کار ديگه‌اي مي‌تونم انجام بدم 259 00:13:43,655 --> 00:13:44,656 آره 260 00:13:46,741 --> 00:13:50,620 هي...کارتر ، درسته؟ 261 00:13:50,620 --> 00:13:52,079 تو جزو کارناوال هستي؟ 262 00:13:52,079 --> 00:13:53,164 خودم هستم 263 00:13:53,164 --> 00:13:54,665 باشه ، خوبه 264 00:13:54,665 --> 00:13:56,834 واو...خوشگله ، تو چيزي نمي‌خواي؟ 265 00:13:56,834 --> 00:14:01,296 چيزي از تعمير بلندگو بلدي؟ 266 00:14:01,296 --> 00:14:04,215 هي ، چرا نميرين مشکل رو بهم نشون بدين 267 00:14:04,215 --> 00:14:07,385 آره باني ، برو مشکل رو بهش نشون بده 268 00:14:08,636 --> 00:14:09,720 باشه . بيا بريم 269 00:14:09,720 --> 00:14:10,440 بريم؟ 270 00:14:34,285 --> 00:14:35,869 چي‌کار داري مي‌کني؟ 271 00:14:35,869 --> 00:14:38,497 ها؟ هيچي . دارم وقت مي‌گذرونم 272 00:14:38,497 --> 00:14:40,332 منتظرت بودم 273 00:14:40,332 --> 00:14:42,417 دنبال چيزي مي‌گردي؟ 274 00:14:42,417 --> 00:14:44,377 در واقع آره 275 00:14:44,377 --> 00:14:47,296 ميدوني کجا مي‌تونم وسايل خانوادگي رو پيدا کنم؟ 276 00:14:47,296 --> 00:14:48,297 عتيقه‌هاي خانوادگي؟ 277 00:14:48,297 --> 00:14:50,341 مگه قبلاً به ارث و ميراث خونوادگي پشت‌پا نزدي؟ 278 00:14:50,341 --> 00:14:52,051 چرا ، وقتي 22 سالم بود اين‌کار رو کردم 279 00:14:52,051 --> 00:14:55,512 نه ، فقط داشتم دنبال يکي از وسايل مادرم مي‌گشتم 280 00:14:55,512 --> 00:14:57,264 وقتي ازدواج کرد پدرم اونو بهش داد 281 00:14:57,264 --> 00:14:59,182 برام ارزش عاطفي داره 282 00:14:59,182 --> 00:15:00,559 احتمالاً به پدرت رسيده 283 00:15:00,559 --> 00:15:01,810 هنوزم بايد يه جايي تو خونه باشه 284 00:15:01,810 --> 00:15:03,645 شبيه چي هست؟ 285 00:15:03,645 --> 00:15:05,647 يه سنگ مرواريده 286 00:15:05,647 --> 00:15:07,190 تقريباً اندازه توپ هاکي هستش 287 00:15:07,190 --> 00:15:10,901 قديمي ، زشت و حداقل ارزش پولي رو داره 288 00:15:10,901 --> 00:15:12,653 ...هي رفيق ، هر چي که هست 289 00:15:12,653 --> 00:15:14,738 گمونم بايد از مادرم بپرسي 290 00:15:14,738 --> 00:15:17,032 آره ، باشه . اين‌کار رو مي‌کنم 291 00:15:17,032 --> 00:15:18,200 حاضري؟ 292 00:15:18,200 --> 00:15:19,451 آره 293 00:15:29,127 --> 00:15:30,711 جرمي 294 00:15:30,711 --> 00:15:32,671 خوشحالم دوباره زنده مي‌بينمت 295 00:15:32,671 --> 00:15:35,215 تو يه‌کمي واسه کارناوال مدرسه پير نيستي؟ 296 00:15:35,215 --> 00:15:36,633 حدود 150 سالم بايد باشه 297 00:15:36,633 --> 00:15:38,594 اوه ، خيلي باحالي که از حرفام جوک درست مي‌کني 298 00:15:38,594 --> 00:15:40,429 وقتي که راحت مي‌تونم از همه چي چشم‌پوشي کنم 299 00:15:40,429 --> 00:15:42,472 و به بقيه بگم که واقعاً چي هستي 300 00:15:47,477 --> 00:15:51,772 خواهش مي‌کنم بهم بگو که اين حرفت يه تهديد نبود 301 00:15:51,772 --> 00:15:53,482 شايد باشه 302 00:15:53,482 --> 00:15:54,984 اوه 303 00:15:56,819 --> 00:15:59,571 اين‌کاري نيست که قراره انجام بديم 304 00:15:59,571 --> 00:16:02,657 وقتي واسم خيلي راحته که کارِت رو تموم کنم 305 00:16:02,657 --> 00:16:05,827 قرار نيست مثل کسايي که شکست‌ناپذير هستن واسه خودت بچرخي 306 00:16:09,247 --> 00:16:11,665 اگر بخواي به بقيه بگي که واقعاً چي هستم 307 00:16:11,665 --> 00:16:13,292 زودباش ، سعي خوت رو بکن 308 00:16:13,292 --> 00:16:16,003 منم اين حلقه رو تا ته مي‌کنم تو کونت 309 00:16:16,003 --> 00:16:18,672 واقعاً يه چيزي واسه خفه کردنت دارم 310 00:16:23,635 --> 00:16:25,428 دکتر ميگه که حالم خوب شده 311 00:16:25,428 --> 00:16:28,848 اون منو مرخص کرد و بهم گفت که احتياجي نيست که تا صبح صبر کنم 312 00:16:28,848 --> 00:16:31,225 پس وقتي پيغامم رو گفتي باهام تماس بگير 313 00:16:32,101 --> 00:16:34,353 ديگه هوا تاريک شد 314 00:16:34,353 --> 00:16:35,603 آم 315 00:16:37,272 --> 00:16:39,107 به‌خاطر اين موضوع متأسفم 316 00:16:39,107 --> 00:16:41,610 خيلي خب پس داستانمون چي شد؟ 317 00:16:41,610 --> 00:16:43,862 شوهرم دوست داره که سکس خشن داشته باشه 318 00:16:43,862 --> 00:16:45,655 آره ، خوبه 319 00:16:45,655 --> 00:16:46,905 باشه 320 00:16:48,116 --> 00:16:49,158 ...پس 321 00:16:49,158 --> 00:16:50,785 من ديگه ميرم 322 00:16:50,785 --> 00:16:52,620 من عضو هيئت کارناوال هستم 323 00:16:52,620 --> 00:16:54,705 و نگرانم که يه فاجعه درست بشه 324 00:16:54,705 --> 00:16:56,165 منظورم اينه خدا الينا رو حفظ کنه 325 00:16:56,165 --> 00:16:59,668 ولي اون معني لغت "شگفت‌انگيز" رو متوجه نيست 326 00:16:59,668 --> 00:17:01,128 يه بار ديگه ميگم 327 00:17:01,128 --> 00:17:03,296 به‌خاطر اين موضوع متأسفم 328 00:17:03,296 --> 00:17:06,841 و اگر بتوني فراموش کني که من تو رو گاز گرفتم 329 00:17:06,841 --> 00:17:10,177 خيلي عالي ميشه چون منم همينو مي‌خوام 330 00:17:11,012 --> 00:17:12,263 چي رو فراموش کنم؟ 331 00:17:14,014 --> 00:17:15,516 نميدونم چجوري ميشه اين‌کار رو انجام داد 332 00:17:15,516 --> 00:17:18,018 ولي واقعاً هوشمندانست 333 00:17:19,811 --> 00:17:22,355 زودباش 334 00:17:22,355 --> 00:17:24,524 واو ، دزدکي اومدي 335 00:17:24,524 --> 00:17:26,359 دارم نگاش مي‌کنم 336 00:17:26,359 --> 00:17:27,819 بيشتر مثل عقده داشتن مي‌مونه 337 00:17:30,529 --> 00:17:31,864 اون قدرتش زياده 338 00:17:31,864 --> 00:17:34,450 اون توي 3تا از تيم‌هاي باشگاهي مدرسه عضو هستش 339 00:17:34,450 --> 00:17:37,452 معلومه که قدرتمنده تازه فهميدي 340 00:17:38,787 --> 00:17:39,830 ...شرط مي‌بندم که شکستت ميدم 341 00:17:39,830 --> 00:17:40,997 عمو جان وارد مي‌شود 342 00:17:40,997 --> 00:17:42,290 ادامه بده موج‌سوار 343 00:17:42,290 --> 00:17:43,917 مسخره‌ست 344 00:17:53,300 --> 00:17:54,468 همين بود؟ 345 00:17:55,511 --> 00:17:57,596 بسيارخب ، اون قهرمانه 346 00:17:57,596 --> 00:17:59,264 کي مي‌خواد بعدش بره؟ 347 00:17:59,264 --> 00:18:00,515 استفن مي‌خواد بره 348 00:18:01,641 --> 00:18:02,642 ممنون 349 00:18:02,642 --> 00:18:05,395 آره ، حتماً . منم يه امتحاني مي‌کنم 350 00:18:05,395 --> 00:18:07,689 برو استفن 351 00:18:07,689 --> 00:18:09,440 حسابشو برس استفن 352 00:18:09,440 --> 00:18:12,401 داداشم اونطرف فکر مي‌کنه من مي‌تونم شکستت بدم 353 00:18:13,611 --> 00:18:14,945 داداشت اشتباه مي‌کنه 354 00:18:27,957 --> 00:18:30,209 تو اصلاً تلاشي نکردي 355 00:18:30,209 --> 00:18:32,545 چرا ، راستش کردم 356 00:18:36,006 --> 00:18:37,090 باهام بيا 357 00:18:45,140 --> 00:18:46,140 ...اون 358 00:18:46,140 --> 00:18:47,684 نه ، نه ، نه . همچين قدرتي نبود 359 00:18:47,684 --> 00:18:49,560 ولي بيشتر از قدرت انساني بود منطقي به نظر نمياد 360 00:18:49,560 --> 00:18:51,062 اون خانواده چشونه؟ 361 00:18:51,062 --> 00:18:53,314 اگه خون‌آشام نيستن پس چه کوفتين؟ 362 00:18:53,314 --> 00:18:57,025 شايد اونا لاک‌پشت‌هاي نينجا باشن 363 00:18:57,025 --> 00:18:58,151 اصلاً بامزه نيستي 364 00:18:58,151 --> 00:18:59,986 شايدم نه ، زامبي‌ها گرگينه‌ها 365 00:18:59,986 --> 00:19:02,322 اصلاً خنده‌دار نيست 366 00:19:04,783 --> 00:19:06,159 چي؟ مي‌خواي چي‌کار کني؟ 367 00:19:06,159 --> 00:19:10,788 چون اين واقعيته و چيزي به عنوان ...گرگينه يا 368 00:19:10,788 --> 00:19:11,997 لاک‌پشت جنگجو وجود نداره 369 00:19:11,997 --> 00:19:13,165 "من گفتم "لاک‌پشت نينجا 370 00:19:13,165 --> 00:19:14,166 تو 371 00:19:14,166 --> 00:19:15,751 من يه اسم دارم 372 00:19:15,751 --> 00:19:17,961 آره ، برام مهم نيست 373 00:19:19,087 --> 00:19:21,840 ازت مي‌خوام که با يه نفر دعوا کني 374 00:19:21,840 --> 00:19:23,883 يه بچه به اسم تايلر لاک‌وود 375 00:19:23,883 --> 00:19:25,176 ديمن ، اين‌کار رو نکن 376 00:19:25,176 --> 00:19:26,803 نه ، نه . اين فقط يه آزمايشه 377 00:19:26,803 --> 00:19:28,596 عصبانيش کن 378 00:19:28,596 --> 00:19:31,182 هر کاري که کرد عقب‌نشيني نکن ، باشه؟ 379 00:19:31,182 --> 00:19:32,933 عقب‌نشيني نمي‌کنم 380 00:19:32,933 --> 00:19:34,977 ميدونم که نمي‌کني 381 00:19:40,107 --> 00:19:42,067 تو مطمئني که يه نفر قراره آسيب ببينه ، درسته؟ 382 00:19:42,067 --> 00:19:43,943 نه ، يه نفر قراره عصباني بشه 383 00:19:43,943 --> 00:19:45,403 و خشمگين 384 00:19:45,403 --> 00:19:46,571 و اين قراره چه نتيجه‌اي داشته باشه؟ 385 00:19:46,622 --> 00:19:49,741 اون پسره تايلر نمي‌تونه خودش رو از يه دعوا دور کنه 386 00:19:50,241 --> 00:19:52,243 و ما مي‌بينيم کي خودشو قاطي دعواش مي‌کنه 387 00:19:52,243 --> 00:19:55,829 شايد اون عموي مشکوک و فوق‌طبيعيش باشه 388 00:20:05,713 --> 00:20:07,006 سلام مو بلوند 389 00:20:08,174 --> 00:20:09,675 مرخصت کردن 390 00:20:11,177 --> 00:20:12,720 يادمه 391 00:20:14,555 --> 00:20:15,848 چيو يادته؟ 392 00:20:15,848 --> 00:20:19,351 يادمه که چطوري منو به بازي گرفتي 393 00:20:20,519 --> 00:20:23,855 يادمه که منو هل دادي عقب بهم تجاوز کردي 394 00:20:23,855 --> 00:20:25,857 و حافظه‌مو پاک کردي 395 00:20:25,857 --> 00:20:27,567 خون منو خوردي 396 00:20:27,567 --> 00:20:29,360 تو ديوونه‌اي 397 00:20:29,360 --> 00:20:31,696 خب ، خاطرات دارن تيکه تيکه برميگردن 398 00:20:32,696 --> 00:20:35,324 نمي‌توني به‌ياد بياري 399 00:20:35,324 --> 00:20:36,784 غيرممکنه 400 00:20:36,784 --> 00:20:40,829 ...منظورم اينه که ...مگر اينکه داشتي تبديل به يه 401 00:20:43,623 --> 00:20:47,043 يه پيغام از طرف کاترين دارم 402 00:20:48,461 --> 00:20:51,172 "اون گفت "بازي شروع شده 403 00:20:51,172 --> 00:20:52,673 صبر کن 404 00:20:57,300 --> 00:20:59,300 برو بمير 405 00:21:08,931 --> 00:21:10,057 الينا 406 00:21:10,057 --> 00:21:11,600 چي مي‌خواي ديمن؟ 407 00:21:11,600 --> 00:21:14,185 ميدونم الان من آخرين نفري هستم که دلت مي‌خواد ببيني 408 00:21:14,185 --> 00:21:15,311 ولي بايد با من بياي 409 00:21:15,311 --> 00:21:16,855 هر چي که هست اصلاً بهش تمايلي ندارم 410 00:21:16,855 --> 00:21:20,525 آره ، ازت مي‌خوام که الان با من بياي الينا 411 00:21:39,834 --> 00:21:41,252 ببين داري کجا ميري 412 00:21:41,252 --> 00:21:42,962 مشکلي داري؟ 413 00:21:42,962 --> 00:21:44,630 آره ، اومدي توي بغل من 414 00:21:44,630 --> 00:21:46,215 حالا مي‌خواي چي‌کار کني؟ 415 00:21:46,215 --> 00:21:47,966 شوخي مي‌کني ، آره؟ 416 00:21:49,676 --> 00:21:51,011 بهتره بري عقب 417 00:21:53,138 --> 00:21:56,015 فقط يه بار ديگه منو بزن ...به خدا قسم 418 00:21:57,850 --> 00:21:58,570 تايلر 419 00:22:00,353 --> 00:22:01,562 تايلر 420 00:22:01,562 --> 00:22:03,689 بريم . برو عقب 421 00:22:04,982 --> 00:22:06,317 چت شده رفيق؟ 422 00:22:19,078 --> 00:22:20,496 چشمات 423 00:22:26,669 --> 00:22:27,509 زودباش 424 00:22:29,004 --> 00:22:31,006 بريم 425 00:22:35,385 --> 00:22:37,512 حالت خوبه مرد؟ 426 00:22:38,971 --> 00:22:41,015 من چرا الان اين‌کار رو کردم؟ 427 00:22:41,015 --> 00:22:44,518 توي موقعيت زماني و مکاني اشتباهي بودي 428 00:22:45,394 --> 00:22:47,021 آره؟ چي فکر مي‌کني؟ 429 00:22:47,021 --> 00:22:48,689 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 430 00:22:48,689 --> 00:22:50,857 منو مرخص کردن خيلي بهترم 431 00:22:50,857 --> 00:22:52,317 ...چه حسي داري؟ تو 432 00:22:52,317 --> 00:22:55,445 ميدوني ، حس خيلي خوبي دارم 433 00:22:55,445 --> 00:22:56,863 ...آره؟ آخه تا چند وقت پيش 434 00:22:56,863 --> 00:22:58,197 خيلي بهترم 435 00:22:59,699 --> 00:23:00,616 خيلي بهترم 436 00:23:00,616 --> 00:23:02,410 باشه 437 00:23:02,410 --> 00:23:03,828 مي‌خواي يه امتحاني بکني؟ 438 00:23:03,828 --> 00:23:04,828 آره 439 00:23:10,167 --> 00:23:13,003 شليک خوبي بود قاتل 440 00:23:13,003 --> 00:23:15,839 الان بايد شکسته باشن 441 00:23:19,842 --> 00:23:20,592 نه 442 00:23:21,677 --> 00:23:22,845 چي شده؟ 443 00:23:24,972 --> 00:23:26,348 بايد برم 444 00:23:27,891 --> 00:23:30,143 نه ، صبر کن . بيا اينجا 445 00:23:30,143 --> 00:23:31,395 ...حالت خوبه؟ يعني لازم نيست برگردي به 446 00:23:31,395 --> 00:23:32,646 فقط تنهام بذار 447 00:23:34,481 --> 00:23:36,983 چطوري اين اتفاق افتاد؟ 448 00:23:36,983 --> 00:23:38,276 خب ، من بهش خون دادم 449 00:23:38,276 --> 00:23:39,527 و کاترين اونو کشت 450 00:23:39,527 --> 00:23:41,737 ...و "الف" بعلاوه "ب" مي‌دهد 451 00:23:41,737 --> 00:23:43,155 ولي چرا؟ 452 00:23:43,155 --> 00:23:46,200 چون کاترين يه هرزه کثيف و عوضيه 453 00:23:46,200 --> 00:23:47,576 اون گفت "بازي شروع شده"؟ 454 00:23:47,576 --> 00:23:48,827 منظورم اينه که اين اصلاً يعني چي؟ 455 00:23:48,827 --> 00:23:49,995 يعني داره کثيف بازي مي‌کنه 456 00:23:49,995 --> 00:23:51,038 مي‌خواد که بدونيم 457 00:23:51,038 --> 00:23:52,831 ولي چرا کرولاين؟ 458 00:23:52,831 --> 00:23:54,332 نميدونم 459 00:23:54,332 --> 00:23:55,542 کرولاين بايد کاملاً عقلشو از دست داده باشه 460 00:23:55,542 --> 00:23:57,001 اون نميدونه چه بلايي داره سرش مياد 461 00:23:57,001 --> 00:23:58,670 فکر کنم بدونه 462 00:23:58,670 --> 00:24:00,671 موقعي که داشت تبديل مي‌شد 463 00:24:00,671 --> 00:24:02,840 همه اجبارهاي من از بين رفته بودن 464 00:24:02,840 --> 00:24:03,883 بايد پيداش کنيم 465 00:24:03,883 --> 00:24:05,676 آره و بکشيمش 466 00:24:05,676 --> 00:24:07,761 شما قرار نيست کرولاين رو بکشين 467 00:24:07,761 --> 00:24:09,096 اون ميدونه ما کي هستيم 468 00:24:09,096 --> 00:24:10,180 کاملاً مستحقش هست 469 00:24:10,180 --> 00:24:12,015 بايد از شرش خلاص بشيم 470 00:24:12,015 --> 00:24:13,600 ديمن ، البته که نه 471 00:24:13,600 --> 00:24:14,768 لازمه که داستان 472 00:24:14,768 --> 00:24:16,019 غم‌انگيز دختري به اسم 473 00:24:16,019 --> 00:24:17,562 ويکي داناوان رو يادت بندازم؟ 474 00:24:17,562 --> 00:24:19,522 آره ، کرولاين و بقيه 475 00:24:19,522 --> 00:24:21,274 نمي‌تونن مثل يه خون‌آشام باشن 476 00:24:21,274 --> 00:24:23,192 مادرش يه شکارچي خون‌آشامه 477 00:24:23,192 --> 00:24:24,860 بچه‌ها بيخيال ، هممون ميدونيم آخر اين داستان چي ميشه 478 00:24:24,860 --> 00:24:26,987 ...پس بياين بريم سراغ فصل آخرش و 479 00:24:26,987 --> 00:24:29,031 اين يه انتخاب نيست ديمن 480 00:24:29,031 --> 00:24:29,781 نه؟ 481 00:24:31,742 --> 00:24:34,119 سکوتت کر کننده‌ست استفن 482 00:24:34,119 --> 00:24:35,412 صبر کن ، اون شبي که تو ويکي رو کشتي 483 00:24:35,412 --> 00:24:37,664 يه جشن مدرسه‌اي نبود؟ 484 00:24:39,040 --> 00:24:42,209 در مورد شهري داريم حرف ميزنيم که تاريخش خودبه‌خود تکرار ميشه 485 00:24:43,127 --> 00:24:44,670 ميدوني که حق با منه 486 00:24:47,548 --> 00:24:50,050 ما قرار نيست اونو بکشيم 487 00:24:53,845 --> 00:24:55,305 اين تنها راهه 488 00:25:05,522 --> 00:25:06,272 نه 489 00:25:11,778 --> 00:25:13,780 همه چيز مرتبه؟ 490 00:25:17,784 --> 00:25:19,494 خيلي متأسفم 491 00:25:19,494 --> 00:25:20,244 چي؟ 492 00:25:43,160 --> 00:25:44,828 مطمئناً به خاطر يه چيزي بوده که گند زد بهم 493 00:25:44,828 --> 00:25:46,037 ولي به‌خاطر چي خدا ميدونه 494 00:25:46,037 --> 00:25:47,414 چي شده؟ 495 00:25:47,414 --> 00:25:49,124 اون قاطي کرده 496 00:25:49,124 --> 00:25:51,250 تمام روز اينجوري بود 497 00:25:51,250 --> 00:25:53,669 يه دقيقه خونسرد بعد ديوونه و بعدم عصباني 498 00:25:53,669 --> 00:25:56,672 اون تقريباً مرده حتماً قاطي کرده بود 499 00:25:56,672 --> 00:25:58,716 بعلاوه اون کرولاين‌ـه 500 00:25:58,716 --> 00:25:59,842 آره 501 00:25:59,842 --> 00:26:01,218 من به ناامني و اينجور چيزا عادت کردم 502 00:26:01,218 --> 00:26:03,845 اون همينه که هست چه خوشت بياد ، چه نياد 503 00:26:03,845 --> 00:26:07,849 ...ولي اين به نظر...نميدونم 504 00:26:07,849 --> 00:26:10,852 بيشتر فرق مي‌کرد 505 00:26:10,852 --> 00:26:13,354 نمي‌تونم توصيفش کنم 506 00:26:27,659 --> 00:26:30,662 تو با ديمن موافقي ، نه؟ 507 00:26:31,662 --> 00:26:32,502 استفن 508 00:26:35,291 --> 00:26:36,500 استفن 509 00:26:38,586 --> 00:26:41,046 ديمن درست ميگه ولي نه در مورد کاري که بايد بکنيم 510 00:26:41,046 --> 00:26:42,506 بلکه در مورد اتفاقي که قراره بيفته 511 00:26:42,506 --> 00:26:44,841 کاترين همه کار کرده غير از امضاي حکم مرگ کرولاين 512 00:26:45,717 --> 00:26:48,303 نمي‌تونيم اجازه بديم اينطوري تموم بشه 513 00:26:51,055 --> 00:26:53,307 اون داره اين‌کار رو با من مي‌کنه ، نه؟ 514 00:26:53,307 --> 00:26:56,185 راستش اون داره اين‌کار رو با من مي‌کنه 515 00:27:01,440 --> 00:27:03,025 بسيارخب ، ما اومديم خونه 516 00:27:03,025 --> 00:27:05,110 محدوده امن با سکوت کافي 517 00:27:05,110 --> 00:27:06,361 بهت گفتم تنهاش بذاري 518 00:27:06,361 --> 00:27:07,529 اون حرکتي که کردي چي بود؟ 519 00:27:07,529 --> 00:27:08,530 هنرهاي رزمي برزيلي 520 00:27:08,530 --> 00:27:09,906 چند وقت پيش چندتا کلاس رفتم 521 00:27:09,906 --> 00:27:11,199 به من دروغ نگو 522 00:27:11,199 --> 00:27:12,325 دروغ نميگم 523 00:27:12,325 --> 00:27:13,910 يه چيزي ديدم 524 00:27:17,037 --> 00:27:19,623 تو هيچي نديدي 525 00:27:19,623 --> 00:27:20,999 من چشماتو ديدم 526 00:27:22,000 --> 00:27:23,001 اونا برق زدن 527 00:27:23,001 --> 00:27:24,211 شايد انعکاس نور چراغ ماشين بوده 528 00:27:24,211 --> 00:27:25,295 همين 529 00:27:25,295 --> 00:27:26,546 انعکاس نور چراغ ماشين - بله - 530 00:27:26,546 --> 00:27:28,006 واقعاً انتظار داري اينو باور کنم؟ 531 00:27:28,006 --> 00:27:30,842 تايلر ، مي‌خواي بدوني چي ديدي؟ 532 00:27:30,842 --> 00:27:32,301 منو ديدي که عصباني شده بودم 533 00:27:32,301 --> 00:27:36,180 وقتي مي‌خواستم تويي که مقصر بودي از اون دعوا نجات بدم 534 00:27:45,438 --> 00:27:47,857 کجا مي‌تونه باشه؟ 535 00:27:49,192 --> 00:27:52,070 چي شده؟ صداشو مي‌شنوي؟ 536 00:27:53,196 --> 00:27:54,864 چه خبر شده استفن؟ چيه؟ 537 00:27:54,864 --> 00:27:56,365 خونه 538 00:27:56,365 --> 00:27:58,033 مي‌تونم بوي خون رو حس کنم 539 00:28:06,583 --> 00:28:08,460 اون مرده 540 00:28:09,836 --> 00:28:11,129 من کشتمش 541 00:28:16,550 --> 00:28:18,302 چه بلايي داره سرم مياد؟ 542 00:28:18,302 --> 00:28:19,502 چيزي نيست 543 00:28:22,639 --> 00:28:24,057 مي‌تونم کمکت کنم 544 00:28:24,057 --> 00:28:25,851 مي‌توني؟ 545 00:28:25,851 --> 00:28:27,769 آره ، بايد کمکت کنم 546 00:28:32,106 --> 00:28:33,733 مي‌خواي چي‌کار کني؟ 547 00:28:33,733 --> 00:28:37,611 تنها کاري که مي‌تونم رو بکنم 548 00:28:40,280 --> 00:28:42,491 مي‌خوام بکشمت 549 00:28:52,541 --> 00:28:54,334 خواهش مي‌کنم ، من نمي‌خواي بميرم 550 00:28:54,334 --> 00:28:56,086 آره ولي تو الانم مردي 551 00:28:56,086 --> 00:28:58,046 نه ، نمردم 552 00:28:58,046 --> 00:28:59,339 اين حرفو نزن 553 00:28:59,339 --> 00:29:00,924 باشه؟ فقط کمکم کن 554 00:29:00,924 --> 00:29:02,467 باشه؟ فقط - باشه - 555 00:29:02,467 --> 00:29:03,384 لطفاً کمکم کن 556 00:29:03,384 --> 00:29:05,345 باشه ، باشه ، باشه - خواهش مي‌کنم ، خواهش مي‌کنم - 557 00:29:05,345 --> 00:29:06,345 باشه 558 00:29:06,345 --> 00:29:08,306 درست ميشه 559 00:29:08,306 --> 00:29:10,266 چيزي نيست 560 00:29:10,266 --> 00:29:12,184 اين تنها راهه 561 00:29:17,189 --> 00:29:19,691 ولم کن . تو منو کشتي 562 00:29:19,691 --> 00:29:21,693 نه ، نه . نه کرولاين ، من نبودم 563 00:29:21,693 --> 00:29:23,111 خودتم ميدوني . اون کاترين بود 564 00:29:23,111 --> 00:29:24,946 نه . پس چرا اون شبيه توئه؟ 565 00:29:24,946 --> 00:29:27,198 چرا؟ چرا اين‌کار رو با من کرد؟ 566 00:29:27,198 --> 00:29:28,282 استفن ، بايد ببريمش داخل 567 00:29:28,282 --> 00:29:30,284 چيزي نيست کرولاين باهام بيا 568 00:29:30,284 --> 00:29:32,912 اون مي‌ميره . فقط مي‌تونيم توي زمانش تأخير بندازيم 569 00:29:32,912 --> 00:29:34,872 آره ، شايد اينطور باشه ولي اين اتفاق قرار نيست امشب بيفته 570 00:29:34,872 --> 00:29:36,540 چرا ، ميفته 571 00:29:41,753 --> 00:29:44,422 ديمن ، اون دوست منه 572 00:29:50,511 --> 00:29:53,889 هر اتفاقي که بيفته مسئوليتش با توئه 573 00:29:57,643 --> 00:29:59,019 بايد تميزش کنيم 574 00:29:59,019 --> 00:30:00,228 کرولاين؟ 575 00:30:02,647 --> 00:30:03,898 ...تو نيستي . تو 576 00:30:03,898 --> 00:30:05,733 نمي‌توني باشي 577 00:30:10,863 --> 00:30:12,113 باني 578 00:30:16,868 --> 00:30:18,453 ...من...من 579 00:30:18,453 --> 00:30:21,831 خداي من ، باني 580 00:30:23,625 --> 00:30:25,209 ...فقط 581 00:30:41,558 --> 00:30:42,517 بيا اينجا 582 00:30:42,517 --> 00:30:44,561 اون از من متنفره باني از من متنفره 583 00:30:44,561 --> 00:30:46,979 نه ، نه ، نه . فقط يه‌کم شوک‌زده‌ست 584 00:30:46,979 --> 00:30:48,314 هممون هستيم ، باشه؟ 585 00:30:48,314 --> 00:30:49,315 مت چي؟ 586 00:30:49,315 --> 00:30:51,066 در مورد مت چي‌کار کنم؟ 587 00:30:51,066 --> 00:30:53,902 فقط يه کار در عين حال فعلاً بيا اين خون رو پاک کنيم 588 00:30:53,902 --> 00:30:56,029 زودباش ، زودباش 589 00:30:58,240 --> 00:30:59,533 من يه قاتلم 590 00:30:59,533 --> 00:31:01,993 من يه هيولا هستم 591 00:31:01,993 --> 00:31:03,036 به من گوش کن 592 00:31:03,036 --> 00:31:04,245 احساسات تو الان خيلي شدت گرفتن 593 00:31:04,245 --> 00:31:05,371 اين بخشي از روند تغييره 594 00:31:05,371 --> 00:31:06,748 کاملاً طبيعيه 595 00:31:06,748 --> 00:31:09,208 بهت قول ميدم ، باشه؟ 596 00:31:09,208 --> 00:31:12,211 چرا صورتم اينجوري ميشه؟ 597 00:31:12,211 --> 00:31:13,921 من...اونا خيلي ترسناکن 598 00:31:13,921 --> 00:31:15,380 کرولاين ، منو ببين منو ببين . منو ببين 599 00:31:15,380 --> 00:31:17,424 کرولاين ،‌کرولاين منو ببين . منو ببين 600 00:31:17,424 --> 00:31:19,092 منو ببين . صورتمو ببين 601 00:31:19,092 --> 00:31:20,760 صورتمو ببين . ببين 602 00:31:20,760 --> 00:31:21,845 ببين ، ببين ، ببين 603 00:31:21,845 --> 00:31:24,013 مي‌بيني؟ داري مي‌بينيش؟ 604 00:31:24,013 --> 00:31:28,226 آره؟ هر وقت حس کردي که خون بدنت داره به جوش مياد 605 00:31:28,226 --> 00:31:30,186 به خودت ميگي که از پسش برمياي ميگي که من قوي‌تر از اين حرفام 606 00:31:30,186 --> 00:31:33,439 آره ، آره . اصلاً مهم نيست که چقدر حس خوبيه 607 00:31:33,439 --> 00:31:35,482 که خودتو تسليمش کني 608 00:31:35,482 --> 00:31:37,109 باهاش مي‌جنگي از بين مي‌بريش 609 00:31:37,109 --> 00:31:39,027 منو نگاه کن . منو نگاه کن 610 00:31:40,362 --> 00:31:42,322 اين تنها راهيه که مي‌توني از شر خلاص بشي 611 00:31:42,322 --> 00:31:45,283 امتحانش کن . امتحانش کن 612 00:31:47,368 --> 00:31:49,036 بفرما 613 00:31:49,036 --> 00:31:50,579 خوبه 614 00:31:58,879 --> 00:32:01,715 چرا کاترين اين‌کار رو با من کرد؟ 615 00:32:04,717 --> 00:32:06,052 نميدونم 616 00:32:06,052 --> 00:32:07,637 کاش ميدونستم 617 00:32:11,807 --> 00:32:14,351 من بهت قول دادم 618 00:32:14,351 --> 00:32:16,937 که اجازه ندم اتفاقي برات بيفته 619 00:32:18,730 --> 00:32:20,941 بيا اينجا . بيا اينجا 620 00:32:23,651 --> 00:32:26,195 باروم نميشه که داره اين اتفاق ميفته 621 00:32:26,195 --> 00:32:28,030 بيخيال ، فکرشم نکن 622 00:32:28,030 --> 00:32:29,865 يه جنازه داريم که بايد دفنش کنيم 623 00:32:32,368 --> 00:32:34,036 فکر کردم قبول کردي اين‌کار رو بکنيم 624 00:32:34,453 --> 00:32:35,203 نه؟ 625 00:32:38,307 --> 00:32:39,874 چه ضايع‌ست که آدم جاي تو باشه رفيق 626 00:32:58,889 --> 00:33:02,267 بهت گفته بودم اگه کس ديگه‌اي آسيب ببينه چه اتفاقي ميفته 627 00:33:02,267 --> 00:33:04,018 من اين‌کار رو نکردم 628 00:33:04,018 --> 00:33:05,854 باني ، تقصير اون نبود 629 00:33:05,854 --> 00:33:09,815 هر اتفاق که ميفته مقصرش اونه الينا 630 00:33:09,815 --> 00:33:12,693 باني ، داري چي‌کار مي‌کني؟ 631 00:33:18,340 --> 00:33:19,300 باني ، تمومش کن 632 00:33:19,300 --> 00:33:20,551 باني...باني ، تمومش کن 633 00:33:24,971 --> 00:33:26,723 باني ، بس کن داري مي‌کشيش 634 00:33:32,311 --> 00:33:33,896 باني 635 00:33:37,441 --> 00:33:38,817 چي؟ 636 00:33:39,085 --> 00:33:40,753 چرا؟ چرا جلوي منو گرفتي؟ 637 00:33:40,962 --> 00:33:42,005 چون اين ما نيستيم 638 00:33:43,005 --> 00:33:46,091 باني ، ما نمي‌تونيم اين باشيم 639 00:34:03,498 --> 00:34:05,750 کرولاين فعلاً خوبه بعداً دوباره معاينه‌اش مي‌کنم 640 00:34:05,750 --> 00:34:07,669 ...پس اون يارو چي؟ اون 641 00:34:07,669 --> 00:34:10,880 بهش رسيدگي کرديم 642 00:34:10,880 --> 00:34:12,548 ديمن درست ميگه 643 00:34:12,548 --> 00:34:13,298 نه؟ 644 00:34:14,050 --> 00:34:16,552 براش پايان خوشي رو نداره 645 00:34:16,552 --> 00:34:19,138 نه ، مي‌خوام مطمئن بشم که داره اشتباه مي‌کنه 646 00:34:19,138 --> 00:34:23,850 من فقط نمي‌تونم باور کنم که امروز به چه روزي تبديل شده 647 00:34:23,850 --> 00:34:27,770 روز معمولي نبود ، نه؟ 648 00:34:29,564 --> 00:34:32,525 احمقانه‌ست که فکر کني مي‌تونست يه روز معمولي باشه 649 00:34:32,525 --> 00:34:35,277 منظورم اينه که هيچ چيز زندگي من طبيعي نيست 650 00:34:35,277 --> 00:34:37,488 بهترين دوستم يه ساحره‌ست 651 00:34:37,488 --> 00:34:39,114 دوست پسرم يه خون‌آشامه 652 00:34:39,114 --> 00:34:40,407 انگار يه همزاد دارم 653 00:34:40,407 --> 00:34:44,244 که حاضره هر کاري بکنه تا همه ما رو نابود کنه 654 00:34:44,244 --> 00:34:46,162 متأسفم 655 00:34:46,162 --> 00:34:48,331 نه ، تقصير تو نيست استفن 656 00:34:48,331 --> 00:34:50,500 تقصير هيچ‌کس نيست 657 00:34:50,500 --> 00:34:53,586 ميدوني ، همينه که هست 658 00:34:54,879 --> 00:34:57,423 من خوبم 659 00:34:57,423 --> 00:34:58,507 من خوبم 660 00:34:58,507 --> 00:34:59,227 ...فقط 661 00:35:00,968 --> 00:35:02,511 ميدوني چيه؟ من خوبم 662 00:35:02,511 --> 00:35:04,971 من...من خوبم 663 00:35:04,971 --> 00:35:07,015 فردا بهت زنگ مي زنم ، باشه؟ 664 00:35:07,015 --> 00:35:08,558 شب بخير استفن 665 00:35:09,684 --> 00:35:11,394 شب بخير 666 00:35:11,394 --> 00:35:14,230 فکر کنم واسه تايلر خيلي خوب باشه که تو رو توي خونه داره 667 00:35:14,230 --> 00:35:15,731 ممنونم کارول 668 00:35:15,731 --> 00:35:19,109 اوه ، فکر کنم بتونم اون سنگي رو که مي‌خواي برات پيدا کنم 669 00:35:19,109 --> 00:35:20,902 لازم بود که مخفي بشه 670 00:35:20,902 --> 00:35:23,196 تو يکي از جاهايي که ريچارد وسايلش رو مخفي مي‌کرد 671 00:35:25,490 --> 00:35:27,158 مياي بالا؟ 672 00:35:27,158 --> 00:35:28,159 يه دقيقه ديگه 673 00:35:28,159 --> 00:35:29,327 شب بخير مامان 674 00:35:29,327 --> 00:35:31,037 شب بخير تايلر 675 00:35:32,038 --> 00:35:34,373 به خاطر امروز متأسفم . آشتي؟ 676 00:35:35,166 --> 00:35:36,667 باشه ، آشتي 677 00:35:36,667 --> 00:35:37,960 بسيارخب 678 00:36:45,021 --> 00:36:48,066 اينجا چه غلطي مي‌کني؟ 679 00:36:48,066 --> 00:36:50,359 در خونت رو قفل نمي‌کني 680 00:36:51,569 --> 00:36:52,862 آره 681 00:36:52,862 --> 00:36:54,196 ...قفل نمي‌کنم . من 682 00:36:55,239 --> 00:36:57,032 با گل شاه‌پسند درز گيريش کردم 683 00:37:00,744 --> 00:37:02,913 حالا چرا بايد همچين کاري بکني؟ 684 00:37:03,830 --> 00:37:06,708 که بتونيم با اين چوب جرت بدم 685 00:37:10,503 --> 00:37:12,338 اومدي اينجا تا منو بکشي؟ 686 00:37:12,338 --> 00:37:16,300 تنها راه برقراري عدالته اول تو منو کشتي 687 00:37:21,013 --> 00:37:23,265 چي باعث شد يهو سر عقل بياي؟ 688 00:37:23,265 --> 00:37:26,309 پدرم از خون‌آشام‌ها متنفر بود 689 00:37:26,309 --> 00:37:28,102 عموم هم همينطور 690 00:37:28,102 --> 00:37:29,228 اونا خودرأي بودن 691 00:37:29,228 --> 00:37:31,606 دقيقاً ميدونستن که پاي چي وايسادن 692 00:37:31,606 --> 00:37:33,607 فکر کنم منم بايد بفهمم 693 00:37:33,607 --> 00:37:35,276 خب پس پاي يه چيزي وايسا 694 00:37:35,276 --> 00:37:37,236 ...ولي کشتن تو 695 00:37:37,236 --> 00:37:39,238 چه فايده‌اي داره؟ 696 00:37:39,238 --> 00:37:41,990 ببين ، من برات برادر بزرگتر خوبي نيستم 697 00:37:41,990 --> 00:37:45,327 ببخشيد که شير و کلوچه‌اي ندارم که بهت بدم 698 00:37:46,744 --> 00:37:48,788 عوضي 699 00:37:48,788 --> 00:37:50,331 صبر کن 700 00:37:53,918 --> 00:37:56,337 پدر منم از خون‌آشام‌ها متنفر بود 701 00:37:56,337 --> 00:37:58,338 واقعاً؟ 702 00:37:58,338 --> 00:38:00,966 به همون دلايلي که پدرت داشت 703 00:38:00,966 --> 00:38:03,260 فقط اون مال سال 1864 بود 704 00:38:03,260 --> 00:38:05,679 اون‌موقع هم مردم از چوب‌ها استفاده مي‌کردن 705 00:38:07,972 --> 00:38:09,140 تو اين‌کار رو کردي؟ 706 00:38:09,140 --> 00:38:10,558 ...آره ، سعي کردم . اين 707 00:38:10,558 --> 00:38:12,977 يه‌کم سخت‌تر از اون چيزيه که به نظر مياد 708 00:38:25,030 --> 00:38:26,865 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 709 00:38:28,366 --> 00:38:34,580 اومدم ببينم که برنامه امروزت تموم شده يا نه 710 00:38:35,915 --> 00:38:37,082 شايد بهتر باشه که بري 711 00:38:37,082 --> 00:38:39,126 آخه مامانم چند دقيقه ديگه مياد خونه 712 00:38:39,126 --> 00:38:41,003 نه ، تو تمام روز از من فرار مي‌کردي 713 00:38:41,003 --> 00:38:43,463 يعني من الان متزلزل‌تر از تو هستم 714 00:38:43,463 --> 00:38:45,256 منظورت چيه؟ 715 00:38:45,256 --> 00:38:49,010 يعني تو تقريباً مردي 716 00:38:49,010 --> 00:38:51,012 و اين خيلي منو به‌هم ريخت 717 00:38:51,012 --> 00:38:53,264 و منو به فکر انداخت که 718 00:38:53,264 --> 00:38:55,266 ...ميدوني ، آخه من 719 00:38:55,266 --> 00:38:59,686 من الان توي موقعيتي نيستم که بخوام يه نفر ديگه رو هم از دست بدم 720 00:38:59,686 --> 00:39:04,149 با وجود اينکه امروز مي‌خواستم خفه‌ات کنم ...فهميدم که 721 00:39:04,149 --> 00:39:08,152 مطمئن که کاملاً عاشق تو هستم 722 00:39:08,152 --> 00:39:12,698 و حالا به نظر مياد که تو اون حسي که من دارم رو نداري 723 00:40:01,368 --> 00:40:02,285 سلام 724 00:40:02,285 --> 00:40:03,745 ساعت چنده؟ 725 00:40:03,745 --> 00:40:05,163 نزديک طلوعه 726 00:40:05,163 --> 00:40:07,540 باهام بيا 727 00:40:11,043 --> 00:40:13,546 استفن ، ما اينجا چي‌کار مي‌کنيم؟ 728 00:40:13,546 --> 00:40:15,214 الان مي‌گيرنمون 729 00:40:15,214 --> 00:40:16,917 خب ، نگهبان رو مجبور کردم که بره يه استراحتي بکنه 730 00:40:16,925 --> 00:40:20,178 تا بتونم دوست دخترمو بالاي چرخ و فلک ببوسم 731 00:40:27,183 --> 00:40:28,309 ...استفن 732 00:40:28,309 --> 00:40:32,647 بايد از اين لحظات استفاده کنيم الينا ، باشه؟ 733 00:40:32,647 --> 00:40:35,858 کاري که کاترين با کرولاين کرد مي‌تونه فقط يه شروع باشه 734 00:40:35,858 --> 00:40:37,234 بعدم اون چيزايي که مربوط به خانواده تايلر ميشه 735 00:40:37,234 --> 00:40:38,861 که حتي هنو نفهميدم اون چي هستش 736 00:40:38,861 --> 00:40:40,570 به خاطر همين هميشه يه گزينه "د" وجود داره 737 00:40:40,570 --> 00:40:43,490 ولي من برگشتم به اين شهر 738 00:40:43,490 --> 00:40:46,785 که با تو يه زندگي رو شروع کنم 739 00:40:48,453 --> 00:40:51,330 نمي‌تونيم اين زندگي رو فراموش کنيم 740 00:41:00,214 --> 00:41:03,884 گوش کن ، چجوري مي‌خوايم بريم بالا؟ 741 00:41:03,884 --> 00:41:07,011 فکر کنم تو فقط بايد سفت منو بچسبي 742 00:41:20,732 --> 00:41:21,482 چيه؟ 743 00:41:24,361 --> 00:41:26,738 ديدن خنديدن تو واقعاً برام لذت بخشه 744 00:41:41,251 --> 00:41:42,651 آسون‌تر از اين نميشه ، درسته؟ 745 00:41:49,801 --> 00:41:50,927 نه 746 00:41:50,927 --> 00:41:52,553 نميشه 747 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 ترجمه و زيرنويس : عماد 748 00:41:55,000 --> 00:42:02,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com