1
00:00:03,709 --> 00:00:05,564
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
2
00:00:05,564 --> 00:00:06,732
تا الان ، ميدونم دارم ريسک ميکنم
3
00:00:06,732 --> 00:00:08,400
ولي بايد بشناسمش
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,985
تو چي هستي؟
5
00:00:09,985 --> 00:00:11,361
من يه خونآشامم
6
00:00:11,361 --> 00:00:13,196
اون صدا -
کدوم صدا؟ -
7
00:00:13,196 --> 00:00:13,916
تايلر
8
00:00:15,415 --> 00:00:17,042
اين ديگه چه کوفتيه؟
9
00:00:18,585 --> 00:00:19,586
کرولاين
10
00:00:19,586 --> 00:00:20,795
ميتونم به کرولاين يهکم خون بدم
11
00:00:20,795 --> 00:00:22,005
نه ، اصلاً
12
00:00:22,005 --> 00:00:23,256
فقط اونقدر که حالشو بهتر کنه -
اينکار رو بکن -
13
00:00:23,256 --> 00:00:24,674
پس آدم بده فاميل برگشت
14
00:00:24,674 --> 00:00:26,050
تايلر
15
00:00:26,050 --> 00:00:27,301
اون يارو کيه پيش کارول؟
16
00:00:27,301 --> 00:00:29,261
برادر کوچکتر شهردار...مِيسون لاکوود
17
00:00:29,261 --> 00:00:30,763
ديمن ، من بهت اهميت ميدم
18
00:00:30,763 --> 00:00:32,389
بهت اهميت ميدم
ولي من استفن رو دوست دارم
19
00:00:32,389 --> 00:00:34,516
الينا ، اينجا چه خبره؟
20
00:00:34,516 --> 00:00:36,518
نه ديمن ، ديمن
21
00:00:36,518 --> 00:00:39,354
نه ، نه ، نه ، نه
22
00:00:40,730 --> 00:00:42,315
چرا من شبيه کاترينم؟
23
00:00:42,315 --> 00:00:45,193
تو کاترين نيستي
تو کاملاً برعکس اون چيزايي هستي که اون بود
24
00:00:45,193 --> 00:00:47,111
الينا ، اينجا چيکار ميکني؟
25
00:00:47,111 --> 00:00:48,946
اسم من کاترينه
اميدوار بوديم بتونين
26
00:00:48,946 --> 00:00:51,031
از طرف من يه پيغام
رو به برادران سالواتور برسونين
27
00:00:51,031 --> 00:00:52,282
"بازي شروع شده"
28
00:00:52,282 --> 00:00:53,909
چي؟
29
00:00:54,000 --> 00:01:01,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
30
00:01:11,467 --> 00:01:13,177
ببخشيد
31
00:01:13,177 --> 00:01:14,761
بقيه کجان؟
32
00:01:14,761 --> 00:01:16,680
الان نصفه شبه عزيزم
33
00:01:16,680 --> 00:01:17,889
جداً؟
34
00:01:19,099 --> 00:01:21,309
خب ، مامانمو نديدي؟
35
00:01:21,309 --> 00:01:23,561
بعد از شام با دوست پسرت رفت
36
00:01:23,561 --> 00:01:25,938
بعدم دوستت الينا اومد
37
00:01:25,938 --> 00:01:27,148
اومد؟
38
00:01:29,066 --> 00:01:31,402
...آره ، اومد
39
00:01:31,402 --> 00:01:33,570
ولي گفت اسمش کاترينه
40
00:01:35,739 --> 00:01:37,407
ميشه يه چيز بخورم؟
41
00:01:37,407 --> 00:01:39,117
صبحانه رو حدود ساعت 7 ميارن
42
00:01:39,117 --> 00:01:40,493
ولي من گشنمه
43
00:01:40,493 --> 00:01:42,120
بايد بگيري بخوابي
44
00:01:49,627 --> 00:01:51,253
اين بوي چيه؟
45
00:01:51,253 --> 00:01:52,588
برگرد بخواب
46
00:02:25,701 --> 00:02:28,537
تو اينجا چيکار ميکني؟
47
00:02:28,537 --> 00:02:29,914
نميدونم
48
00:02:29,914 --> 00:02:31,582
بايد برگردي به تختت
49
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
ترجمه و زيرنويس : عماد
50
00:03:43,231 --> 00:03:45,108
منظورم اينه که کاترين
کاملاً شبيه تو بود
51
00:03:45,108 --> 00:03:46,442
خيلي عجيب بود
52
00:03:46,442 --> 00:03:48,027
اون جد منه
53
00:03:48,027 --> 00:03:51,030
من غرفه دانشآموز رو
بردم کافهتريا
54
00:03:51,030 --> 00:03:52,281
جد خونآشامت
55
00:03:52,281 --> 00:03:55,200
جوري شبيهت نبود که انگار
56
00:03:55,200 --> 00:03:57,285
عضوي از خانوادت باشه
اون خود تو بود
57
00:03:57,285 --> 00:03:59,246
نميدونم ، نميدونم
نميتونم توصيف کنم
58
00:03:59,246 --> 00:04:01,414
باشه؟ خيلي وحشتناکه
همينو ميتونم بگم
59
00:04:01,414 --> 00:04:04,292
خب ، از کجا معلوم که هنوز اون بيرون
نباشه و خودشو جاي تو نزنه؟
60
00:04:04,292 --> 00:04:06,752
نميدونم ولي ميتونم بشينم اينجا
61
00:04:06,752 --> 00:04:08,587
و از ندونستن زجر بکشم
62
00:04:08,587 --> 00:04:10,965
يا ميتونم اين جايزهها رو
به مسابقه حلقهپرتابکني ببرم
63
00:04:10,965 --> 00:04:14,801
خب ، بعد از اينکه ديمن جرمي رو کشت
يا سعي کرد اونو بکشه باهاش حرف زدي؟
64
00:04:14,801 --> 00:04:17,137
نه باني ، حرف نزدم
65
00:04:17,137 --> 00:04:19,764
و نميزنم و نميخوام در مورد
ديمن يا هر چيزي که
66
00:04:19,764 --> 00:04:21,558
مربوط به خونآشامها ميشه
حرف بزنم ، باشه؟
67
00:04:22,767 --> 00:04:24,644
دريافت شد
68
00:04:24,644 --> 00:04:26,437
...من انسانم
69
00:04:26,437 --> 00:04:28,481
و بايد کاراي انساني بکنم
70
00:04:28,481 --> 00:04:29,815
وگرنه ديوونه ميشم
71
00:04:29,815 --> 00:04:31,567
باشه
72
00:04:31,567 --> 00:04:33,360
معذرت ميخوام . حالا تمرکز کن
73
00:04:33,360 --> 00:04:34,987
بايد کاري کنيم که
کرولاين سربلند بشه
74
00:04:34,987 --> 00:04:36,655
وگرنه ما رو ميکشه
75
00:04:36,655 --> 00:04:39,282
نميدونم هميشه چطوري اينکار رو ميکنه
76
00:04:39,282 --> 00:04:41,201
خب ، به خاطر اينه که اون انسان نيست
77
00:04:41,201 --> 00:04:42,493
مشخصه
78
00:04:42,493 --> 00:04:45,997
اين همون دستبنديه که الينا بهت داد
79
00:04:45,997 --> 00:04:48,290
اجازه نميده کسي به ذهنم نفوذ کنه
80
00:04:48,290 --> 00:04:51,168
گل شاهپسند براي خونآشامها يه سمّه
81
00:04:51,168 --> 00:04:52,878
يعني مثل زهر ميمونه؟
82
00:04:52,878 --> 00:04:53,921
آره ، خيلي زهرآلوده
83
00:04:53,921 --> 00:04:56,006
نميذاره به ذهنت نفوذ کنن
84
00:04:56,006 --> 00:04:57,507
آخه چرا گل شاهپسند؟
85
00:04:57,507 --> 00:05:00,427
نميدونم ، شاخ و برگ طبيعيش
86
00:05:00,427 --> 00:05:02,345
و ريشهاش و عناصر ديگهاش
87
00:05:02,345 --> 00:05:04,222
براي خونآشامهاي خيلي مضر هستن
88
00:05:04,222 --> 00:05:05,681
يعني انگار يه ميخ
توي قلبشون فرو کرديم؟
89
00:05:05,681 --> 00:05:07,308
درسته ولي اون ميخ بايد چوبي باشه
90
00:05:07,308 --> 00:05:08,601
تو خيلي به خودت مطمئني
91
00:05:08,601 --> 00:05:11,103
داري روشهاي مختلف کاري رو ميگي
که ميتونم باهاش تو رو بکشم
92
00:05:11,103 --> 00:05:13,522
جرمي ، اگه فکر ميکردم تو ميخواي منو بکشي
93
00:05:13,522 --> 00:05:15,941
گفتگوي ما خيلي با الان
متفاوت ميشد ، باشه؟
94
00:05:15,941 --> 00:05:19,235
آره ولي ديمن لياقت اينکار رو داره
95
00:05:20,362 --> 00:05:22,113
ازت ميخوام که ديمن رو فراموش کني ، باشه؟
96
00:05:22,113 --> 00:05:24,741
اون صد برابر قويتر از توئه
97
00:05:24,741 --> 00:05:26,450
و الان حالت پايداري نداره
98
00:05:26,450 --> 00:05:27,868
بايد سعي کنيم بريم جلو
99
00:05:27,868 --> 00:05:31,121
من توسط يه خونآشام کشته شدم
و با يه انگشتر جادويي دوباره زنده شدم
100
00:05:31,121 --> 00:05:32,831
اگه تو بودي ميتونستي همه چيز رو فراموش کني؟
101
00:05:32,831 --> 00:05:35,375
آره . خب ، امروز يه برنامه خوب واسه اينکه
يهکمي اين مسائل رو فراموش کنيم داريم
102
00:05:35,375 --> 00:05:37,711
...کمک به سرکارگرها
الينا ، سلام الينا
103
00:05:37,711 --> 00:05:39,129
...هي ، شما
104
00:05:39,129 --> 00:05:41,923
آره ، آره . من همه 300تا
ژتونم رو شرط بندي کردم
105
00:05:41,923 --> 00:05:43,466
يه برنامه تاريخي ميشه
106
00:05:48,596 --> 00:05:50,222
اون حالش خوب ميشه
107
00:05:50,222 --> 00:05:53,934
اون فقط داره يهکمي امتحان
اثبات بيگناهيش رو پس ميده
108
00:05:53,934 --> 00:05:55,852
فقط اميدوار بودم که اين کارناوال
109
00:05:55,852 --> 00:05:57,771
اونو به پيش بقيه
110
00:05:57,771 --> 00:05:58,813
بچههاي مدرسه برگردونه
111
00:05:58,813 --> 00:06:00,899
اوه ، بهخاطر همينم هست که ما اينجاييم؟
112
00:06:00,899 --> 00:06:01,941
آره ، همهمون بهخاطر اين اينجاييم
113
00:06:01,941 --> 00:06:03,943
ما قراره بچههاي مدرسه رو کسل کنيم
114
00:06:03,943 --> 00:06:07,196
که توي دنيايي زندگي ميکنند که
لغت "خونآشام" توش جايي نداره
115
00:06:07,196 --> 00:06:08,114
فهميدم
116
00:06:08,114 --> 00:06:09,615
و بعدش تو قراره که منو ببري به
117
00:06:09,615 --> 00:06:11,950
به چرخ و فلک بزرگ پارک و
باهم سوار ميشيم و به بالاي اون ميريم
118
00:06:11,950 --> 00:06:14,119
بعدش اونجا قراره منو ببوسي و قلبم
119
00:06:14,119 --> 00:06:15,579
مثل يه دختر دبيرستاني
عادي واسش بال بال ميزنه
120
00:06:15,579 --> 00:06:17,122
فهميدي صحنه اونجا قراره چجوري بشه؟
121
00:06:17,122 --> 00:06:19,582
آره . نه ، فهميدم
و ازش خوشم اومد
122
00:06:19,582 --> 00:06:21,376
فقط يه سؤال کوچولو داشتم
123
00:06:21,376 --> 00:06:23,211
ميخوايم با ديمن چيکار کنيم؟
124
00:06:23,211 --> 00:06:25,797
حرفي هم از "د" قراتر نيست بزنيم ، باشه؟
125
00:06:25,797 --> 00:06:29,467
اون از ليستي صحبتهايي که
قراره در موردش حرف بزنيم پاک شده
126
00:06:29,467 --> 00:06:32,428
بدبختانه کاترين پيداش شده
127
00:06:32,428 --> 00:06:36,098
و اونو به يه وضعيت عجيب و غريبي کشونده
128
00:06:36,098 --> 00:06:38,600
که وضعيت خوبي نيست
و يهکمي خطرناکه
129
00:06:38,600 --> 00:06:40,685
خدا ميدونه که اون ميخواد چيکار کنه
130
00:06:42,103 --> 00:06:45,106
خب ، متوجه شدم جان گيلبرت شهر رو ترک کرده
131
00:06:45,106 --> 00:06:47,316
اونا خونآشامي رو که بهش
حمله کرده بود رو پيدا کردن؟
132
00:06:47,316 --> 00:06:50,069
خب ، کلانتر ازم خواست که مسئول اينکار بشم
133
00:06:50,069 --> 00:06:52,780
و بهتون قول ميدم ته توي قضيه رو درميارم
134
00:06:52,780 --> 00:06:55,949
که اين مسئله منو ميرسونه به موضع بعدي
135
00:06:55,949 --> 00:06:57,742
...با مرگ ريچارد
136
00:06:57,742 --> 00:07:00,120
قراره که به عنوان شهردار موقت
تا زمان انتخابات فعاليت کنم
137
00:07:00,120 --> 00:07:02,914
و به يه نفر احتياج دارم که انجمن رو رهبري کنه
138
00:07:02,914 --> 00:07:03,831
اوه
139
00:07:03,831 --> 00:07:06,167
دوست دارم که اون شخص تو باشي
140
00:07:07,668 --> 00:07:09,003
هر چي تو بخواي کارول
141
00:07:09,003 --> 00:07:10,713
به عنوان عضوي از خانواده مؤسسان انجمن
142
00:07:10,713 --> 00:07:12,297
يه چيزي هست که خيلي بهش علاقه دارم
143
00:07:12,297 --> 00:07:14,508
بنابراين افتخار ميکنم بتونم کمکي کنم
144
00:07:14,508 --> 00:07:16,802
اميدوارم که اين شهر در برابر
خونآشامها حفظ بشه
145
00:07:18,303 --> 00:07:19,262
اوه پسر
146
00:07:19,262 --> 00:07:21,264
اوه خدا
147
00:07:24,350 --> 00:07:25,685
مشکلي براي حرف زدن نداريم؟
148
00:07:25,685 --> 00:07:27,895
برادر شوهرم "مِيسون" هستش
149
00:07:27,895 --> 00:07:28,938
اومده يه سري به خونواده بزنه
150
00:07:28,938 --> 00:07:31,023
فقط نميخوام صدامونو بشنوه
151
00:07:31,023 --> 00:07:33,775
وقتي که اينجا بود نميخواست
هيچ نقشي توي انجمن داشته باشه
152
00:07:33,775 --> 00:07:36,194
و الانم دليلي نميبينم که اون رو وارد انجمن کنيم
153
00:07:36,194 --> 00:07:38,780
چندتا شد؟ 7تا؟
154
00:07:38,780 --> 00:07:41,783
6تا ، من آخري رو حساب نکردم
155
00:07:41,783 --> 00:07:42,951
تو سينهخيز ميرفتي
156
00:07:42,951 --> 00:07:44,118
چي؟
157
00:07:44,118 --> 00:07:45,953
فکر کنم مادربزرگ لاکوود راحت ميتونست
158
00:07:45,953 --> 00:07:47,496
با واکر از روت رد بشه
159
00:07:47,496 --> 00:07:49,123
آره ، باشه
160
00:07:49,123 --> 00:07:50,666
کفشا رو دربيار
161
00:07:50,666 --> 00:07:51,667
...گِليـه . مادرم هم
162
00:07:51,667 --> 00:07:53,252
عيبي نداره ، باشه . باشه
163
00:07:54,628 --> 00:07:57,839
پس تمام اين عصبانيت و پرخاشگري
...که دربارش صحبت ميکني
164
00:07:57,839 --> 00:08:00,467
وقتي ورزش ميکني تفاوتي رو احساس نميکني؟
165
00:08:00,467 --> 00:08:02,969
رفيق ، من تو 3تا تيم ورزشي مدرسه عضوم
166
00:08:02,969 --> 00:08:06,389
من 4بار در هفته روزي 3 ساعت ورزش ميکنم
پس جوابم منفيه
167
00:08:06,389 --> 00:08:07,890
دليلي هم براش داري؟
168
00:08:09,016 --> 00:08:10,643
منظورم اينه دقيقاً چه اتفاقي افتاد؟
169
00:08:10,643 --> 00:08:12,102
خيلي عادي شروع شد
170
00:08:12,102 --> 00:08:15,605
عصباني ميشي؟ -
معمولاً سر هيچي -
171
00:08:15,605 --> 00:08:16,773
من يه آدم عصباني هستم
172
00:08:16,773 --> 00:08:19,317
ميدوني ، يهو آمپرم ميره بالا و منفجر ميشم
173
00:08:19,317 --> 00:08:20,568
بيهوشم شدي؟
174
00:08:20,568 --> 00:08:21,568
آره
175
00:08:22,695 --> 00:08:24,447
مثل اين ميمونه که با خشم کور بشم
176
00:08:25,615 --> 00:08:26,824
الگويي هم براش وجود داره؟
177
00:08:26,824 --> 00:08:30,536
مثل يکبار در ماه؟
فقط در شبها؟
178
00:08:31,412 --> 00:08:32,996
همه چيزي که ميدونم اينه
که کنترل خودمو از دست ميدم
179
00:08:32,996 --> 00:08:34,665
ميدوني؟
180
00:08:35,624 --> 00:08:36,625
توي اون زمان
181
00:08:36,625 --> 00:08:38,043
من تبديل به يه چيز ديگه ميشم
182
00:08:38,043 --> 00:08:39,044
و ازش متنفرم
183
00:08:39,044 --> 00:08:40,045
بازم چايي ميخواي؟
184
00:08:40,045 --> 00:08:41,337
ديمن؟
185
00:08:41,337 --> 00:08:44,257
آره ، بله لطفاً
186
00:08:44,257 --> 00:08:46,676
ممنونم کارول
187
00:09:00,397 --> 00:09:01,147
آه
188
00:09:06,485 --> 00:09:08,988
مادرت ميگه که غذا نميخوري
189
00:09:08,988 --> 00:09:10,364
خيلي بدمزهست
190
00:09:10,364 --> 00:09:13,200
اين غذاي بيمارستانه
معلومه که بدمزهست
191
00:09:17,829 --> 00:09:21,291
همچنين گفت که قراره فردا صبح مرخص بشي
192
00:09:22,250 --> 00:09:23,167
صبح؟
193
00:09:23,167 --> 00:09:25,336
ميخوام که امشب مرخص بشم
194
00:09:25,336 --> 00:09:28,130
نه ، کارناوال قراره بدون تو اجرا بشه کرولاين
195
00:09:28,130 --> 00:09:31,759
ميدونم که از نظر عصبي برات سخته که
يه شخصيت ترسناک رو اجرا کني
196
00:09:31,759 --> 00:09:32,718
ولي باني و الينا اونکار رو ميکنن
197
00:09:32,718 --> 00:09:33,844
من عصبي نيستم
198
00:09:33,844 --> 00:09:36,596
...چرا ، هستي ولي خيلي جذابه پس
199
00:09:36,596 --> 00:09:38,306
ببين ، بهخاطر کارناوال نميگم
200
00:09:38,306 --> 00:09:42,143
باشه؟ فقط بهخاطر اين ميگم
که اينجا واقعاً افسردهکنندست
201
00:09:42,143 --> 00:09:44,354
بهخاطر اينه که توي تاريکي نشستي
202
00:09:44,354 --> 00:09:45,980
نه ، اينکار رو نکن
203
00:09:48,065 --> 00:09:49,442
چت شده؟
204
00:09:49,442 --> 00:09:51,318
فقط پرده رو بکش لطفاً
205
00:09:51,318 --> 00:09:52,611
چت شده؟
206
00:09:52,611 --> 00:09:53,821
پرده رو بکش
207
00:09:58,033 --> 00:09:59,784
باشه
208
00:10:00,910 --> 00:10:03,579
من بعداً پيشت برميگردم ، باشه؟
209
00:10:21,805 --> 00:10:23,431
يه ليوان ميخوري؟
210
00:10:23,431 --> 00:10:24,349
نه ، ممنونم
211
00:10:24,349 --> 00:10:26,642
گشنه نيستم . تازه خوردم
212
00:10:27,560 --> 00:10:29,311
نگران نيستي که يه روزي
213
00:10:29,311 --> 00:10:30,646
تمام حيووناي جنگل
214
00:10:30,646 --> 00:10:32,481
يه گروه تشکيل بدن و باهات مبارزه کنن؟
215
00:10:32,481 --> 00:10:34,441
منظورم اينه مطمئناً باهم حرف ميزنن
216
00:10:34,441 --> 00:10:36,443
...فقط خوشحالم که
217
00:10:36,443 --> 00:10:40,321
يه کيسه خون و نه يکي از خواهراي انجمن
داره به عنوان شامت خورده ميشه
218
00:10:42,031 --> 00:10:43,283
من اينجوري دوست دارم
219
00:10:43,283 --> 00:10:46,911
تو داري روي پوست تخممرغي که دور منه
220
00:10:46,911 --> 00:10:48,746
چون فکر ميکني که قراره قاطي کنم
221
00:10:48,746 --> 00:10:49,830
خيلي ترديدآميزه
222
00:10:49,830 --> 00:10:51,957
الينا هم نگرانه؟
223
00:10:53,000 --> 00:10:55,419
شرط ميبندم که من
موضوع تمام صحبتهاي شما هستم
224
00:10:55,419 --> 00:10:56,878
خبري از کاترين نداري؟
225
00:10:58,463 --> 00:11:01,091
فکر ميکنم که "لاکوود"ها يه راز خونوادگي دارن
226
00:11:01,091 --> 00:11:03,051
چون وسيله گيلبرت هم روي اونا تأثير گذاشت
227
00:11:03,051 --> 00:11:05,970
ولي گل شاهپسند تأثيري نذاشت
پس اونا خونآشام نيستن
228
00:11:05,970 --> 00:11:07,096
اونا يه چيز ديگه هستن
229
00:11:07,096 --> 00:11:09,557
اين عقده فکري جديدته؟
230
00:11:09,557 --> 00:11:12,810
پس تو ترجيح ميدي يه سري موجود ماوراءطبيعي
231
00:11:12,810 --> 00:11:15,395
راست راست توي شهر واسه خودشون بچرخن
باشه ، بيخيال ميشم
232
00:11:15,395 --> 00:11:18,982
ما آخرين بار کاترين رو نديديم
233
00:11:18,982 --> 00:11:20,775
خودتم اينو ميدوني ، درسته؟
234
00:11:20,775 --> 00:11:22,485
ما اصلاً نميدونيم که اون ميخواد چيکار کنه
235
00:11:22,485 --> 00:11:23,987
معلومه که ميدونيم
236
00:11:23,987 --> 00:11:27,573
اون برگشته که عشق جاواداني
و فناناپذيرش رو بهت ابراز کنه
237
00:11:27,573 --> 00:11:30,451
پس من ميذارم که بري باهاش طرف بشي
238
00:11:30,451 --> 00:11:33,287
چون من کاراي خيلي مهمتري رو
واسه انجام دادن دارم
239
00:11:33,287 --> 00:11:35,247
مثل قاطي کردن
240
00:11:36,331 --> 00:11:37,582
نوش
241
00:11:51,720 --> 00:11:53,639
آه خدا
242
00:11:58,518 --> 00:12:00,812
خيلي خوشگله
243
00:12:01,980 --> 00:12:04,440
آره ، دوستم اينو بهم داده
244
00:12:43,142 --> 00:12:43,892
آه
245
00:12:46,562 --> 00:12:48,647
چت شده؟
246
00:12:50,107 --> 00:12:53,235
حق نداري به کسي بگي
247
00:12:53,986 --> 00:12:56,196
حق نداري به کسي بگي
248
00:12:57,447 --> 00:13:00,033
نميتونم به کسي بگم
249
00:13:00,033 --> 00:13:01,868
هر کاري که بهت ميگم انجام ميدي؟
250
00:13:01,868 --> 00:13:04,328
هر کاري که بگي انجام ميدم
251
00:13:04,328 --> 00:13:06,372
خوبه
252
00:13:08,958 --> 00:13:11,418
چون من گشنمه
253
00:13:27,640 --> 00:13:31,977
1مسابقه حلقهپرتابکني قراره بين
تيم "عروسکها" و تيم "جيکوب" برگزار بشه
254
00:13:31,977 --> 00:13:34,021
باشه . ميتونيم بريم يهکمي از تيم "علمي" کمک بگيريم
255
00:13:34,021 --> 00:13:35,981
همچنين يکي از بلندگوهاي غرفه آهنگ خوندن قطع شده
256
00:13:35,981 --> 00:13:38,317
هي ، همه چي خوبه الينا
يه نگاه دور و برت بنداز
257
00:13:38,317 --> 00:13:40,485
اين يه موفقيت بزرگه
258
00:13:40,485 --> 00:13:43,655
منظورت اينه که غير از شکار کردن
خونآشامها کار ديگهاي ميتونم انجام بدم
259
00:13:43,655 --> 00:13:44,656
آره
260
00:13:46,741 --> 00:13:50,620
هي...کارتر ، درسته؟
261
00:13:50,620 --> 00:13:52,079
تو جزو کارناوال هستي؟
262
00:13:52,079 --> 00:13:53,164
خودم هستم
263
00:13:53,164 --> 00:13:54,665
باشه ، خوبه
264
00:13:54,665 --> 00:13:56,834
واو...خوشگله ، تو چيزي نميخواي؟
265
00:13:56,834 --> 00:14:01,296
چيزي از تعمير بلندگو بلدي؟
266
00:14:01,296 --> 00:14:04,215
هي ، چرا نميرين مشکل رو بهم نشون بدين
267
00:14:04,215 --> 00:14:07,385
آره باني ، برو مشکل رو بهش نشون بده
268
00:14:08,636 --> 00:14:09,720
باشه . بيا بريم
269
00:14:09,720 --> 00:14:10,440
بريم؟
270
00:14:34,285 --> 00:14:35,869
چيکار داري ميکني؟
271
00:14:35,869 --> 00:14:38,497
ها؟ هيچي . دارم وقت ميگذرونم
272
00:14:38,497 --> 00:14:40,332
منتظرت بودم
273
00:14:40,332 --> 00:14:42,417
دنبال چيزي ميگردي؟
274
00:14:42,417 --> 00:14:44,377
در واقع آره
275
00:14:44,377 --> 00:14:47,296
ميدوني کجا ميتونم وسايل خانوادگي رو پيدا کنم؟
276
00:14:47,296 --> 00:14:48,297
عتيقههاي خانوادگي؟
277
00:14:48,297 --> 00:14:50,341
مگه قبلاً به ارث و ميراث خونوادگي پشتپا نزدي؟
278
00:14:50,341 --> 00:14:52,051
چرا ، وقتي 22 سالم بود اينکار رو کردم
279
00:14:52,051 --> 00:14:55,512
نه ، فقط داشتم دنبال يکي از وسايل مادرم ميگشتم
280
00:14:55,512 --> 00:14:57,264
وقتي ازدواج کرد پدرم اونو بهش داد
281
00:14:57,264 --> 00:14:59,182
برام ارزش عاطفي داره
282
00:14:59,182 --> 00:15:00,559
احتمالاً به پدرت رسيده
283
00:15:00,559 --> 00:15:01,810
هنوزم بايد يه جايي تو خونه باشه
284
00:15:01,810 --> 00:15:03,645
شبيه چي هست؟
285
00:15:03,645 --> 00:15:05,647
يه سنگ مرواريده
286
00:15:05,647 --> 00:15:07,190
تقريباً اندازه توپ هاکي هستش
287
00:15:07,190 --> 00:15:10,901
قديمي ، زشت و حداقل ارزش پولي رو داره
288
00:15:10,901 --> 00:15:12,653
...هي رفيق ، هر چي که هست
289
00:15:12,653 --> 00:15:14,738
گمونم بايد از مادرم بپرسي
290
00:15:14,738 --> 00:15:17,032
آره ، باشه . اينکار رو ميکنم
291
00:15:17,032 --> 00:15:18,200
حاضري؟
292
00:15:18,200 --> 00:15:19,451
آره
293
00:15:29,127 --> 00:15:30,711
جرمي
294
00:15:30,711 --> 00:15:32,671
خوشحالم دوباره زنده ميبينمت
295
00:15:32,671 --> 00:15:35,215
تو يهکمي واسه کارناوال مدرسه پير نيستي؟
296
00:15:35,215 --> 00:15:36,633
حدود 150 سالم بايد باشه
297
00:15:36,633 --> 00:15:38,594
اوه ، خيلي باحالي که از حرفام
جوک درست ميکني
298
00:15:38,594 --> 00:15:40,429
وقتي که راحت ميتونم
از همه چي چشمپوشي کنم
299
00:15:40,429 --> 00:15:42,472
و به بقيه بگم که واقعاً چي هستي
300
00:15:47,477 --> 00:15:51,772
خواهش ميکنم بهم بگو که
اين حرفت يه تهديد نبود
301
00:15:51,772 --> 00:15:53,482
شايد باشه
302
00:15:53,482 --> 00:15:54,984
اوه
303
00:15:56,819 --> 00:15:59,571
اينکاري نيست که قراره انجام بديم
304
00:15:59,571 --> 00:16:02,657
وقتي واسم خيلي راحته که کارِت رو تموم کنم
305
00:16:02,657 --> 00:16:05,827
قرار نيست مثل کسايي که شکستناپذير
هستن واسه خودت بچرخي
306
00:16:09,247 --> 00:16:11,665
اگر بخواي به بقيه بگي که واقعاً چي هستم
307
00:16:11,665 --> 00:16:13,292
زودباش ، سعي خوت رو بکن
308
00:16:13,292 --> 00:16:16,003
منم اين حلقه رو تا ته ميکنم تو کونت
309
00:16:16,003 --> 00:16:18,672
واقعاً يه چيزي واسه خفه کردنت دارم
310
00:16:23,635 --> 00:16:25,428
دکتر ميگه که حالم خوب شده
311
00:16:25,428 --> 00:16:28,848
اون منو مرخص کرد و بهم گفت که
احتياجي نيست که تا صبح صبر کنم
312
00:16:28,848 --> 00:16:31,225
پس وقتي پيغامم رو گفتي باهام تماس بگير
313
00:16:32,101 --> 00:16:34,353
ديگه هوا تاريک شد
314
00:16:34,353 --> 00:16:35,603
آم
315
00:16:37,272 --> 00:16:39,107
بهخاطر اين موضوع متأسفم
316
00:16:39,107 --> 00:16:41,610
خيلي خب پس داستانمون چي شد؟
317
00:16:41,610 --> 00:16:43,862
شوهرم دوست داره که سکس خشن داشته باشه
318
00:16:43,862 --> 00:16:45,655
آره ، خوبه
319
00:16:45,655 --> 00:16:46,905
باشه
320
00:16:48,116 --> 00:16:49,158
...پس
321
00:16:49,158 --> 00:16:50,785
من ديگه ميرم
322
00:16:50,785 --> 00:16:52,620
من عضو هيئت کارناوال هستم
323
00:16:52,620 --> 00:16:54,705
و نگرانم که يه فاجعه درست بشه
324
00:16:54,705 --> 00:16:56,165
منظورم اينه خدا الينا رو حفظ کنه
325
00:16:56,165 --> 00:16:59,668
ولي اون معني لغت "شگفتانگيز" رو متوجه نيست
326
00:16:59,668 --> 00:17:01,128
يه بار ديگه ميگم
327
00:17:01,128 --> 00:17:03,296
بهخاطر اين موضوع متأسفم
328
00:17:03,296 --> 00:17:06,841
و اگر بتوني فراموش کني که من تو رو گاز گرفتم
329
00:17:06,841 --> 00:17:10,177
خيلي عالي ميشه
چون منم همينو ميخوام
330
00:17:11,012 --> 00:17:12,263
چي رو فراموش کنم؟
331
00:17:14,014 --> 00:17:15,516
نميدونم چجوري ميشه اينکار رو انجام داد
332
00:17:15,516 --> 00:17:18,018
ولي واقعاً هوشمندانست
333
00:17:19,811 --> 00:17:22,355
زودباش
334
00:17:22,355 --> 00:17:24,524
واو ، دزدکي اومدي
335
00:17:24,524 --> 00:17:26,359
دارم نگاش ميکنم
336
00:17:26,359 --> 00:17:27,819
بيشتر مثل عقده داشتن ميمونه
337
00:17:30,529 --> 00:17:31,864
اون قدرتش زياده
338
00:17:31,864 --> 00:17:34,450
اون توي 3تا از تيمهاي
باشگاهي مدرسه عضو هستش
339
00:17:34,450 --> 00:17:37,452
معلومه که قدرتمنده
تازه فهميدي
340
00:17:38,787 --> 00:17:39,830
...شرط ميبندم که شکستت ميدم
341
00:17:39,830 --> 00:17:40,997
عمو جان وارد ميشود
342
00:17:40,997 --> 00:17:42,290
ادامه بده موجسوار
343
00:17:42,290 --> 00:17:43,917
مسخرهست
344
00:17:53,300 --> 00:17:54,468
همين بود؟
345
00:17:55,511 --> 00:17:57,596
بسيارخب ، اون قهرمانه
346
00:17:57,596 --> 00:17:59,264
کي ميخواد بعدش بره؟
347
00:17:59,264 --> 00:18:00,515
استفن ميخواد بره
348
00:18:01,641 --> 00:18:02,642
ممنون
349
00:18:02,642 --> 00:18:05,395
آره ، حتماً . منم يه امتحاني ميکنم
350
00:18:05,395 --> 00:18:07,689
برو استفن
351
00:18:07,689 --> 00:18:09,440
حسابشو برس استفن
352
00:18:09,440 --> 00:18:12,401
داداشم اونطرف فکر ميکنه
من ميتونم شکستت بدم
353
00:18:13,611 --> 00:18:14,945
داداشت اشتباه ميکنه
354
00:18:27,957 --> 00:18:30,209
تو اصلاً تلاشي نکردي
355
00:18:30,209 --> 00:18:32,545
چرا ، راستش کردم
356
00:18:36,006 --> 00:18:37,090
باهام بيا
357
00:18:45,140 --> 00:18:46,140
...اون
358
00:18:46,140 --> 00:18:47,684
نه ، نه ، نه . همچين قدرتي نبود
359
00:18:47,684 --> 00:18:49,560
ولي بيشتر از قدرت انساني بود
منطقي به نظر نمياد
360
00:18:49,560 --> 00:18:51,062
اون خانواده چشونه؟
361
00:18:51,062 --> 00:18:53,314
اگه خونآشام نيستن پس چه کوفتين؟
362
00:18:53,314 --> 00:18:57,025
شايد اونا لاکپشتهاي نينجا باشن
363
00:18:57,025 --> 00:18:58,151
اصلاً بامزه نيستي
364
00:18:58,151 --> 00:18:59,986
شايدم نه ، زامبيها
گرگينهها
365
00:18:59,986 --> 00:19:02,322
اصلاً خندهدار نيست
366
00:19:04,783 --> 00:19:06,159
چي؟ ميخواي چيکار کني؟
367
00:19:06,159 --> 00:19:10,788
چون اين واقعيته و چيزي به عنوان
...گرگينه يا
368
00:19:10,788 --> 00:19:11,997
لاکپشت جنگجو وجود نداره
369
00:19:11,997 --> 00:19:13,165
"من گفتم "لاکپشت نينجا
370
00:19:13,165 --> 00:19:14,166
تو
371
00:19:14,166 --> 00:19:15,751
من يه اسم دارم
372
00:19:15,751 --> 00:19:17,961
آره ، برام مهم نيست
373
00:19:19,087 --> 00:19:21,840
ازت ميخوام که با يه نفر دعوا کني
374
00:19:21,840 --> 00:19:23,883
يه بچه به اسم تايلر لاکوود
375
00:19:23,883 --> 00:19:25,176
ديمن ، اينکار رو نکن
376
00:19:25,176 --> 00:19:26,803
نه ، نه . اين فقط يه آزمايشه
377
00:19:26,803 --> 00:19:28,596
عصبانيش کن
378
00:19:28,596 --> 00:19:31,182
هر کاري که کرد عقبنشيني نکن ، باشه؟
379
00:19:31,182 --> 00:19:32,933
عقبنشيني نميکنم
380
00:19:32,933 --> 00:19:34,977
ميدونم که نميکني
381
00:19:40,107 --> 00:19:42,067
تو مطمئني که يه نفر قراره آسيب ببينه ، درسته؟
382
00:19:42,067 --> 00:19:43,943
نه ، يه نفر قراره عصباني بشه
383
00:19:43,943 --> 00:19:45,403
و خشمگين
384
00:19:45,403 --> 00:19:46,571
و اين قراره چه نتيجهاي داشته باشه؟
385
00:19:46,622 --> 00:19:49,741
اون پسره تايلر نميتونه خودش رو
از يه دعوا دور کنه
386
00:19:50,241 --> 00:19:52,243
و ما ميبينيم کي خودشو قاطي دعواش ميکنه
387
00:19:52,243 --> 00:19:55,829
شايد اون عموي مشکوک و فوقطبيعيش باشه
388
00:20:05,713 --> 00:20:07,006
سلام مو بلوند
389
00:20:08,174 --> 00:20:09,675
مرخصت کردن
390
00:20:11,177 --> 00:20:12,720
يادمه
391
00:20:14,555 --> 00:20:15,848
چيو يادته؟
392
00:20:15,848 --> 00:20:19,351
يادمه که چطوري منو به بازي گرفتي
393
00:20:20,519 --> 00:20:23,855
يادمه که منو هل دادي عقب
بهم تجاوز کردي
394
00:20:23,855 --> 00:20:25,857
و حافظهمو پاک کردي
395
00:20:25,857 --> 00:20:27,567
خون منو خوردي
396
00:20:27,567 --> 00:20:29,360
تو ديوونهاي
397
00:20:29,360 --> 00:20:31,696
خب ، خاطرات دارن تيکه تيکه برميگردن
398
00:20:32,696 --> 00:20:35,324
نميتوني بهياد بياري
399
00:20:35,324 --> 00:20:36,784
غيرممکنه
400
00:20:36,784 --> 00:20:40,829
...منظورم اينه که
...مگر اينکه داشتي تبديل به يه
401
00:20:43,623 --> 00:20:47,043
يه پيغام از طرف کاترين دارم
402
00:20:48,461 --> 00:20:51,172
"اون گفت "بازي شروع شده
403
00:20:51,172 --> 00:20:52,673
صبر کن
404
00:20:57,300 --> 00:20:59,300
برو بمير
405
00:21:08,931 --> 00:21:10,057
الينا
406
00:21:10,057 --> 00:21:11,600
چي ميخواي ديمن؟
407
00:21:11,600 --> 00:21:14,185
ميدونم الان من آخرين
نفري هستم که دلت ميخواد ببيني
408
00:21:14,185 --> 00:21:15,311
ولي بايد با من بياي
409
00:21:15,311 --> 00:21:16,855
هر چي که هست اصلاً بهش تمايلي ندارم
410
00:21:16,855 --> 00:21:20,525
آره ، ازت ميخوام که الان با
من بياي الينا
411
00:21:39,834 --> 00:21:41,252
ببين داري کجا ميري
412
00:21:41,252 --> 00:21:42,962
مشکلي داري؟
413
00:21:42,962 --> 00:21:44,630
آره ، اومدي توي بغل من
414
00:21:44,630 --> 00:21:46,215
حالا ميخواي چيکار کني؟
415
00:21:46,215 --> 00:21:47,966
شوخي ميکني ، آره؟
416
00:21:49,676 --> 00:21:51,011
بهتره بري عقب
417
00:21:53,138 --> 00:21:56,015
فقط يه بار ديگه منو بزن
...به خدا قسم
418
00:21:57,850 --> 00:21:58,570
تايلر
419
00:22:00,353 --> 00:22:01,562
تايلر
420
00:22:01,562 --> 00:22:03,689
بريم . برو عقب
421
00:22:04,982 --> 00:22:06,317
چت شده رفيق؟
422
00:22:19,078 --> 00:22:20,496
چشمات
423
00:22:26,669 --> 00:22:27,509
زودباش
424
00:22:29,004 --> 00:22:31,006
بريم
425
00:22:35,385 --> 00:22:37,512
حالت خوبه مرد؟
426
00:22:38,971 --> 00:22:41,015
من چرا الان اينکار رو کردم؟
427
00:22:41,015 --> 00:22:44,518
توي موقعيت زماني و مکاني اشتباهي بودي
428
00:22:45,394 --> 00:22:47,021
آره؟ چي فکر ميکني؟
429
00:22:47,021 --> 00:22:48,689
اينجا چيکار ميکني؟
430
00:22:48,689 --> 00:22:50,857
منو مرخص کردن
خيلي بهترم
431
00:22:50,857 --> 00:22:52,317
...چه حسي داري؟ تو
432
00:22:52,317 --> 00:22:55,445
ميدوني ، حس خيلي خوبي دارم
433
00:22:55,445 --> 00:22:56,863
...آره؟ آخه تا چند وقت پيش
434
00:22:56,863 --> 00:22:58,197
خيلي بهترم
435
00:22:59,699 --> 00:23:00,616
خيلي بهترم
436
00:23:00,616 --> 00:23:02,410
باشه
437
00:23:02,410 --> 00:23:03,828
ميخواي يه امتحاني بکني؟
438
00:23:03,828 --> 00:23:04,828
آره
439
00:23:10,167 --> 00:23:13,003
شليک خوبي بود قاتل
440
00:23:13,003 --> 00:23:15,839
الان بايد شکسته باشن
441
00:23:19,842 --> 00:23:20,592
نه
442
00:23:21,677 --> 00:23:22,845
چي شده؟
443
00:23:24,972 --> 00:23:26,348
بايد برم
444
00:23:27,891 --> 00:23:30,143
نه ، صبر کن . بيا اينجا
445
00:23:30,143 --> 00:23:31,395
...حالت خوبه؟ يعني لازم نيست برگردي به
446
00:23:31,395 --> 00:23:32,646
فقط تنهام بذار
447
00:23:34,481 --> 00:23:36,983
چطوري اين اتفاق افتاد؟
448
00:23:36,983 --> 00:23:38,276
خب ، من بهش خون دادم
449
00:23:38,276 --> 00:23:39,527
و کاترين اونو کشت
450
00:23:39,527 --> 00:23:41,737
...و "الف" بعلاوه "ب" ميدهد
451
00:23:41,737 --> 00:23:43,155
ولي چرا؟
452
00:23:43,155 --> 00:23:46,200
چون کاترين يه هرزه کثيف و عوضيه
453
00:23:46,200 --> 00:23:47,576
اون گفت "بازي شروع شده"؟
454
00:23:47,576 --> 00:23:48,827
منظورم اينه که اين اصلاً يعني چي؟
455
00:23:48,827 --> 00:23:49,995
يعني داره کثيف بازي ميکنه
456
00:23:49,995 --> 00:23:51,038
ميخواد که بدونيم
457
00:23:51,038 --> 00:23:52,831
ولي چرا کرولاين؟
458
00:23:52,831 --> 00:23:54,332
نميدونم
459
00:23:54,332 --> 00:23:55,542
کرولاين بايد کاملاً عقلشو
از دست داده باشه
460
00:23:55,542 --> 00:23:57,001
اون نميدونه چه بلايي داره سرش مياد
461
00:23:57,001 --> 00:23:58,670
فکر کنم بدونه
462
00:23:58,670 --> 00:24:00,671
موقعي که داشت تبديل ميشد
463
00:24:00,671 --> 00:24:02,840
همه اجبارهاي من از بين رفته بودن
464
00:24:02,840 --> 00:24:03,883
بايد پيداش کنيم
465
00:24:03,883 --> 00:24:05,676
آره و بکشيمش
466
00:24:05,676 --> 00:24:07,761
شما قرار نيست کرولاين رو بکشين
467
00:24:07,761 --> 00:24:09,096
اون ميدونه ما کي هستيم
468
00:24:09,096 --> 00:24:10,180
کاملاً مستحقش هست
469
00:24:10,180 --> 00:24:12,015
بايد از شرش خلاص بشيم
470
00:24:12,015 --> 00:24:13,600
ديمن ، البته که نه
471
00:24:13,600 --> 00:24:14,768
لازمه که داستان
472
00:24:14,768 --> 00:24:16,019
غمانگيز دختري به اسم
473
00:24:16,019 --> 00:24:17,562
ويکي داناوان رو يادت بندازم؟
474
00:24:17,562 --> 00:24:19,522
آره ، کرولاين و بقيه
475
00:24:19,522 --> 00:24:21,274
نميتونن مثل يه خونآشام باشن
476
00:24:21,274 --> 00:24:23,192
مادرش يه شکارچي خونآشامه
477
00:24:23,192 --> 00:24:24,860
بچهها بيخيال ، هممون ميدونيم آخر
اين داستان چي ميشه
478
00:24:24,860 --> 00:24:26,987
...پس بياين بريم سراغ فصل آخرش و
479
00:24:26,987 --> 00:24:29,031
اين يه انتخاب نيست ديمن
480
00:24:29,031 --> 00:24:29,781
نه؟
481
00:24:31,742 --> 00:24:34,119
سکوتت کر کنندهست استفن
482
00:24:34,119 --> 00:24:35,412
صبر کن ، اون شبي که تو ويکي رو کشتي
483
00:24:35,412 --> 00:24:37,664
يه جشن مدرسهاي نبود؟
484
00:24:39,040 --> 00:24:42,209
در مورد شهري داريم حرف ميزنيم
که تاريخش خودبهخود تکرار ميشه
485
00:24:43,127 --> 00:24:44,670
ميدوني که حق با منه
486
00:24:47,548 --> 00:24:50,050
ما قرار نيست اونو بکشيم
487
00:24:53,845 --> 00:24:55,305
اين تنها راهه
488
00:25:05,522 --> 00:25:06,272
نه
489
00:25:11,778 --> 00:25:13,780
همه چيز مرتبه؟
490
00:25:17,784 --> 00:25:19,494
خيلي متأسفم
491
00:25:19,494 --> 00:25:20,244
چي؟
492
00:25:43,160 --> 00:25:44,828
مطمئناً به خاطر يه چيزي
بوده که گند زد بهم
493
00:25:44,828 --> 00:25:46,037
ولي بهخاطر چي خدا ميدونه
494
00:25:46,037 --> 00:25:47,414
چي شده؟
495
00:25:47,414 --> 00:25:49,124
اون قاطي کرده
496
00:25:49,124 --> 00:25:51,250
تمام روز اينجوري بود
497
00:25:51,250 --> 00:25:53,669
يه دقيقه خونسرد بعد ديوونه
و بعدم عصباني
498
00:25:53,669 --> 00:25:56,672
اون تقريباً مرده
حتماً قاطي کرده بود
499
00:25:56,672 --> 00:25:58,716
بعلاوه اون کرولاينـه
500
00:25:58,716 --> 00:25:59,842
آره
501
00:25:59,842 --> 00:26:01,218
من به ناامني و اينجور چيزا عادت کردم
502
00:26:01,218 --> 00:26:03,845
اون همينه که هست
چه خوشت بياد ، چه نياد
503
00:26:03,845 --> 00:26:07,849
...ولي اين به نظر...نميدونم
504
00:26:07,849 --> 00:26:10,852
بيشتر فرق ميکرد
505
00:26:10,852 --> 00:26:13,354
نميتونم توصيفش کنم
506
00:26:27,659 --> 00:26:30,662
تو با ديمن موافقي ، نه؟
507
00:26:31,662 --> 00:26:32,502
استفن
508
00:26:35,291 --> 00:26:36,500
استفن
509
00:26:38,586 --> 00:26:41,046
ديمن درست ميگه ولي نه در مورد کاري
که بايد بکنيم
510
00:26:41,046 --> 00:26:42,506
بلکه در مورد اتفاقي که قراره بيفته
511
00:26:42,506 --> 00:26:44,841
کاترين همه کار کرده غير از
امضاي حکم مرگ کرولاين
512
00:26:45,717 --> 00:26:48,303
نميتونيم اجازه بديم اينطوري تموم بشه
513
00:26:51,055 --> 00:26:53,307
اون داره اينکار رو با من ميکنه ، نه؟
514
00:26:53,307 --> 00:26:56,185
راستش اون داره اينکار رو با من ميکنه
515
00:27:01,440 --> 00:27:03,025
بسيارخب ، ما اومديم خونه
516
00:27:03,025 --> 00:27:05,110
محدوده امن با سکوت کافي
517
00:27:05,110 --> 00:27:06,361
بهت گفتم تنهاش بذاري
518
00:27:06,361 --> 00:27:07,529
اون حرکتي که کردي چي بود؟
519
00:27:07,529 --> 00:27:08,530
هنرهاي رزمي برزيلي
520
00:27:08,530 --> 00:27:09,906
چند وقت پيش چندتا کلاس رفتم
521
00:27:09,906 --> 00:27:11,199
به من دروغ نگو
522
00:27:11,199 --> 00:27:12,325
دروغ نميگم
523
00:27:12,325 --> 00:27:13,910
يه چيزي ديدم
524
00:27:17,037 --> 00:27:19,623
تو هيچي نديدي
525
00:27:19,623 --> 00:27:20,999
من چشماتو ديدم
526
00:27:22,000 --> 00:27:23,001
اونا برق زدن
527
00:27:23,001 --> 00:27:24,211
شايد انعکاس نور چراغ ماشين بوده
528
00:27:24,211 --> 00:27:25,295
همين
529
00:27:25,295 --> 00:27:26,546
انعکاس نور چراغ ماشين -
بله -
530
00:27:26,546 --> 00:27:28,006
واقعاً انتظار داري اينو باور کنم؟
531
00:27:28,006 --> 00:27:30,842
تايلر ، ميخواي بدوني چي ديدي؟
532
00:27:30,842 --> 00:27:32,301
منو ديدي که عصباني شده بودم
533
00:27:32,301 --> 00:27:36,180
وقتي ميخواستم تويي که مقصر بودي
از اون دعوا نجات بدم
534
00:27:45,438 --> 00:27:47,857
کجا ميتونه باشه؟
535
00:27:49,192 --> 00:27:52,070
چي شده؟ صداشو ميشنوي؟
536
00:27:53,196 --> 00:27:54,864
چه خبر شده استفن؟ چيه؟
537
00:27:54,864 --> 00:27:56,365
خونه
538
00:27:56,365 --> 00:27:58,033
ميتونم بوي خون رو حس کنم
539
00:28:06,583 --> 00:28:08,460
اون مرده
540
00:28:09,836 --> 00:28:11,129
من کشتمش
541
00:28:16,550 --> 00:28:18,302
چه بلايي داره سرم مياد؟
542
00:28:18,302 --> 00:28:19,502
چيزي نيست
543
00:28:22,639 --> 00:28:24,057
ميتونم کمکت کنم
544
00:28:24,057 --> 00:28:25,851
ميتوني؟
545
00:28:25,851 --> 00:28:27,769
آره ، بايد کمکت کنم
546
00:28:32,106 --> 00:28:33,733
ميخواي چيکار کني؟
547
00:28:33,733 --> 00:28:37,611
تنها کاري که ميتونم رو بکنم
548
00:28:40,280 --> 00:28:42,491
ميخوام بکشمت
549
00:28:52,541 --> 00:28:54,334
خواهش ميکنم ، من نميخواي بميرم
550
00:28:54,334 --> 00:28:56,086
آره ولي تو الانم مردي
551
00:28:56,086 --> 00:28:58,046
نه ، نمردم
552
00:28:58,046 --> 00:28:59,339
اين حرفو نزن
553
00:28:59,339 --> 00:29:00,924
باشه؟ فقط کمکم کن
554
00:29:00,924 --> 00:29:02,467
باشه؟ فقط -
باشه -
555
00:29:02,467 --> 00:29:03,384
لطفاً کمکم کن
556
00:29:03,384 --> 00:29:05,345
باشه ، باشه ، باشه -
خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم -
557
00:29:05,345 --> 00:29:06,345
باشه
558
00:29:06,345 --> 00:29:08,306
درست ميشه
559
00:29:08,306 --> 00:29:10,266
چيزي نيست
560
00:29:10,266 --> 00:29:12,184
اين تنها راهه
561
00:29:17,189 --> 00:29:19,691
ولم کن . تو منو کشتي
562
00:29:19,691 --> 00:29:21,693
نه ، نه . نه کرولاين ، من نبودم
563
00:29:21,693 --> 00:29:23,111
خودتم ميدوني . اون کاترين بود
564
00:29:23,111 --> 00:29:24,946
نه . پس چرا اون شبيه توئه؟
565
00:29:24,946 --> 00:29:27,198
چرا؟ چرا اينکار رو با من کرد؟
566
00:29:27,198 --> 00:29:28,282
استفن ، بايد ببريمش داخل
567
00:29:28,282 --> 00:29:30,284
چيزي نيست کرولاين
باهام بيا
568
00:29:30,284 --> 00:29:32,912
اون ميميره . فقط ميتونيم
توي زمانش تأخير بندازيم
569
00:29:32,912 --> 00:29:34,872
آره ، شايد اينطور باشه
ولي اين اتفاق قرار نيست امشب بيفته
570
00:29:34,872 --> 00:29:36,540
چرا ، ميفته
571
00:29:41,753 --> 00:29:44,422
ديمن ، اون دوست منه
572
00:29:50,511 --> 00:29:53,889
هر اتفاقي که بيفته مسئوليتش با توئه
573
00:29:57,643 --> 00:29:59,019
بايد تميزش کنيم
574
00:29:59,019 --> 00:30:00,228
کرولاين؟
575
00:30:02,647 --> 00:30:03,898
...تو نيستي . تو
576
00:30:03,898 --> 00:30:05,733
نميتوني باشي
577
00:30:10,863 --> 00:30:12,113
باني
578
00:30:16,868 --> 00:30:18,453
...من...من
579
00:30:18,453 --> 00:30:21,831
خداي من ، باني
580
00:30:23,625 --> 00:30:25,209
...فقط
581
00:30:41,558 --> 00:30:42,517
بيا اينجا
582
00:30:42,517 --> 00:30:44,561
اون از من متنفره
باني از من متنفره
583
00:30:44,561 --> 00:30:46,979
نه ، نه ، نه . فقط يهکم شوکزدهست
584
00:30:46,979 --> 00:30:48,314
هممون هستيم ، باشه؟
585
00:30:48,314 --> 00:30:49,315
مت چي؟
586
00:30:49,315 --> 00:30:51,066
در مورد مت چيکار کنم؟
587
00:30:51,066 --> 00:30:53,902
فقط يه کار در عين حال
فعلاً بيا اين خون رو پاک کنيم
588
00:30:53,902 --> 00:30:56,029
زودباش ، زودباش
589
00:30:58,240 --> 00:30:59,533
من يه قاتلم
590
00:30:59,533 --> 00:31:01,993
من يه هيولا هستم
591
00:31:01,993 --> 00:31:03,036
به من گوش کن
592
00:31:03,036 --> 00:31:04,245
احساسات تو الان خيلي شدت گرفتن
593
00:31:04,245 --> 00:31:05,371
اين بخشي از روند تغييره
594
00:31:05,371 --> 00:31:06,748
کاملاً طبيعيه
595
00:31:06,748 --> 00:31:09,208
بهت قول ميدم ، باشه؟
596
00:31:09,208 --> 00:31:12,211
چرا صورتم اينجوري ميشه؟
597
00:31:12,211 --> 00:31:13,921
من...اونا خيلي ترسناکن
598
00:31:13,921 --> 00:31:15,380
کرولاين ، منو ببين
منو ببين . منو ببين
599
00:31:15,380 --> 00:31:17,424
کرولاين ،کرولاين
منو ببين . منو ببين
600
00:31:17,424 --> 00:31:19,092
منو ببين . صورتمو ببين
601
00:31:19,092 --> 00:31:20,760
صورتمو ببين . ببين
602
00:31:20,760 --> 00:31:21,845
ببين ، ببين ، ببين
603
00:31:21,845 --> 00:31:24,013
ميبيني؟ داري ميبينيش؟
604
00:31:24,013 --> 00:31:28,226
آره؟ هر وقت حس کردي که خون بدنت
داره به جوش مياد
605
00:31:28,226 --> 00:31:30,186
به خودت ميگي که از پسش برمياي
ميگي که من قويتر از اين حرفام
606
00:31:30,186 --> 00:31:33,439
آره ، آره . اصلاً مهم نيست که
چقدر حس خوبيه
607
00:31:33,439 --> 00:31:35,482
که خودتو تسليمش کني
608
00:31:35,482 --> 00:31:37,109
باهاش ميجنگي
از بين ميبريش
609
00:31:37,109 --> 00:31:39,027
منو نگاه کن . منو نگاه کن
610
00:31:40,362 --> 00:31:42,322
اين تنها راهيه که
ميتوني از شر خلاص بشي
611
00:31:42,322 --> 00:31:45,283
امتحانش کن . امتحانش کن
612
00:31:47,368 --> 00:31:49,036
بفرما
613
00:31:49,036 --> 00:31:50,579
خوبه
614
00:31:58,879 --> 00:32:01,715
چرا کاترين اينکار رو با من کرد؟
615
00:32:04,717 --> 00:32:06,052
نميدونم
616
00:32:06,052 --> 00:32:07,637
کاش ميدونستم
617
00:32:11,807 --> 00:32:14,351
من بهت قول دادم
618
00:32:14,351 --> 00:32:16,937
که اجازه ندم اتفاقي برات بيفته
619
00:32:18,730 --> 00:32:20,941
بيا اينجا . بيا اينجا
620
00:32:23,651 --> 00:32:26,195
باروم نميشه که داره اين اتفاق ميفته
621
00:32:26,195 --> 00:32:28,030
بيخيال ، فکرشم نکن
622
00:32:28,030 --> 00:32:29,865
يه جنازه داريم که بايد دفنش کنيم
623
00:32:32,368 --> 00:32:34,036
فکر کردم قبول کردي اينکار رو بکنيم
624
00:32:34,453 --> 00:32:35,203
نه؟
625
00:32:38,307 --> 00:32:39,874
چه ضايعست که آدم جاي تو باشه رفيق
626
00:32:58,889 --> 00:33:02,267
بهت گفته بودم اگه کس ديگهاي
آسيب ببينه چه اتفاقي ميفته
627
00:33:02,267 --> 00:33:04,018
من اينکار رو نکردم
628
00:33:04,018 --> 00:33:05,854
باني ، تقصير اون نبود
629
00:33:05,854 --> 00:33:09,815
هر اتفاق که ميفته
مقصرش اونه الينا
630
00:33:09,815 --> 00:33:12,693
باني ، داري چيکار ميکني؟
631
00:33:18,340 --> 00:33:19,300
باني ، تمومش کن
632
00:33:19,300 --> 00:33:20,551
باني...باني ، تمومش کن
633
00:33:24,971 --> 00:33:26,723
باني ، بس کن
داري ميکشيش
634
00:33:32,311 --> 00:33:33,896
باني
635
00:33:37,441 --> 00:33:38,817
چي؟
636
00:33:39,085 --> 00:33:40,753
چرا؟ چرا جلوي منو گرفتي؟
637
00:33:40,962 --> 00:33:42,005
چون اين ما نيستيم
638
00:33:43,005 --> 00:33:46,091
باني ، ما نميتونيم اين باشيم
639
00:34:03,498 --> 00:34:05,750
کرولاين فعلاً خوبه
بعداً دوباره معاينهاش ميکنم
640
00:34:05,750 --> 00:34:07,669
...پس اون يارو چي؟ اون
641
00:34:07,669 --> 00:34:10,880
بهش رسيدگي کرديم
642
00:34:10,880 --> 00:34:12,548
ديمن درست ميگه
643
00:34:12,548 --> 00:34:13,298
نه؟
644
00:34:14,050 --> 00:34:16,552
براش پايان خوشي رو نداره
645
00:34:16,552 --> 00:34:19,138
نه ، ميخوام مطمئن بشم
که داره اشتباه ميکنه
646
00:34:19,138 --> 00:34:23,850
من فقط نميتونم باور کنم که
امروز به چه روزي تبديل شده
647
00:34:23,850 --> 00:34:27,770
روز معمولي نبود ، نه؟
648
00:34:29,564 --> 00:34:32,525
احمقانهست که فکر کني ميتونست
يه روز معمولي باشه
649
00:34:32,525 --> 00:34:35,277
منظورم اينه که هيچ چيز
زندگي من طبيعي نيست
650
00:34:35,277 --> 00:34:37,488
بهترين دوستم يه ساحرهست
651
00:34:37,488 --> 00:34:39,114
دوست پسرم يه خونآشامه
652
00:34:39,114 --> 00:34:40,407
انگار يه همزاد دارم
653
00:34:40,407 --> 00:34:44,244
که حاضره هر کاري بکنه
تا همه ما رو نابود کنه
654
00:34:44,244 --> 00:34:46,162
متأسفم
655
00:34:46,162 --> 00:34:48,331
نه ، تقصير تو نيست استفن
656
00:34:48,331 --> 00:34:50,500
تقصير هيچکس نيست
657
00:34:50,500 --> 00:34:53,586
ميدوني ، همينه که هست
658
00:34:54,879 --> 00:34:57,423
من خوبم
659
00:34:57,423 --> 00:34:58,507
من خوبم
660
00:34:58,507 --> 00:34:59,227
...فقط
661
00:35:00,968 --> 00:35:02,511
ميدوني چيه؟ من خوبم
662
00:35:02,511 --> 00:35:04,971
من...من خوبم
663
00:35:04,971 --> 00:35:07,015
فردا بهت زنگ مي زنم ، باشه؟
664
00:35:07,015 --> 00:35:08,558
شب بخير استفن
665
00:35:09,684 --> 00:35:11,394
شب بخير
666
00:35:11,394 --> 00:35:14,230
فکر کنم واسه تايلر خيلي خوب باشه
که تو رو توي خونه داره
667
00:35:14,230 --> 00:35:15,731
ممنونم کارول
668
00:35:15,731 --> 00:35:19,109
اوه ، فکر کنم بتونم اون سنگي رو
که ميخواي برات پيدا کنم
669
00:35:19,109 --> 00:35:20,902
لازم بود که مخفي بشه
670
00:35:20,902 --> 00:35:23,196
تو يکي از جاهايي که ريچارد
وسايلش رو مخفي ميکرد
671
00:35:25,490 --> 00:35:27,158
مياي بالا؟
672
00:35:27,158 --> 00:35:28,159
يه دقيقه ديگه
673
00:35:28,159 --> 00:35:29,327
شب بخير مامان
674
00:35:29,327 --> 00:35:31,037
شب بخير تايلر
675
00:35:32,038 --> 00:35:34,373
به خاطر امروز متأسفم . آشتي؟
676
00:35:35,166 --> 00:35:36,667
باشه ، آشتي
677
00:35:36,667 --> 00:35:37,960
بسيارخب
678
00:36:45,021 --> 00:36:48,066
اينجا چه غلطي ميکني؟
679
00:36:48,066 --> 00:36:50,359
در خونت رو قفل نميکني
680
00:36:51,569 --> 00:36:52,862
آره
681
00:36:52,862 --> 00:36:54,196
...قفل نميکنم . من
682
00:36:55,239 --> 00:36:57,032
با گل شاهپسند درز گيريش کردم
683
00:37:00,744 --> 00:37:02,913
حالا چرا بايد همچين کاري بکني؟
684
00:37:03,830 --> 00:37:06,708
که بتونيم با اين چوب جرت بدم
685
00:37:10,503 --> 00:37:12,338
اومدي اينجا تا منو بکشي؟
686
00:37:12,338 --> 00:37:16,300
تنها راه برقراري عدالته
اول تو منو کشتي
687
00:37:21,013 --> 00:37:23,265
چي باعث شد يهو سر عقل بياي؟
688
00:37:23,265 --> 00:37:26,309
پدرم از خونآشامها متنفر بود
689
00:37:26,309 --> 00:37:28,102
عموم هم همينطور
690
00:37:28,102 --> 00:37:29,228
اونا خودرأي بودن
691
00:37:29,228 --> 00:37:31,606
دقيقاً ميدونستن که پاي چي وايسادن
692
00:37:31,606 --> 00:37:33,607
فکر کنم منم بايد بفهمم
693
00:37:33,607 --> 00:37:35,276
خب پس پاي يه چيزي وايسا
694
00:37:35,276 --> 00:37:37,236
...ولي کشتن تو
695
00:37:37,236 --> 00:37:39,238
چه فايدهاي داره؟
696
00:37:39,238 --> 00:37:41,990
ببين ، من برات برادر بزرگتر خوبي نيستم
697
00:37:41,990 --> 00:37:45,327
ببخشيد که شير و کلوچهاي
ندارم که بهت بدم
698
00:37:46,744 --> 00:37:48,788
عوضي
699
00:37:48,788 --> 00:37:50,331
صبر کن
700
00:37:53,918 --> 00:37:56,337
پدر منم از خونآشامها متنفر بود
701
00:37:56,337 --> 00:37:58,338
واقعاً؟
702
00:37:58,338 --> 00:38:00,966
به همون دلايلي که پدرت داشت
703
00:38:00,966 --> 00:38:03,260
فقط اون مال سال 1864 بود
704
00:38:03,260 --> 00:38:05,679
اونموقع هم مردم از چوبها استفاده ميکردن
705
00:38:07,972 --> 00:38:09,140
تو اينکار رو کردي؟
706
00:38:09,140 --> 00:38:10,558
...آره ، سعي کردم . اين
707
00:38:10,558 --> 00:38:12,977
يهکم سختتر از اون چيزيه که
به نظر مياد
708
00:38:25,030 --> 00:38:26,865
اينجا چيکار ميکني؟
709
00:38:28,366 --> 00:38:34,580
اومدم ببينم که برنامه امروزت تموم شده يا نه
710
00:38:35,915 --> 00:38:37,082
شايد بهتر باشه که بري
711
00:38:37,082 --> 00:38:39,126
آخه مامانم چند دقيقه ديگه مياد خونه
712
00:38:39,126 --> 00:38:41,003
نه ، تو تمام روز از من فرار ميکردي
713
00:38:41,003 --> 00:38:43,463
يعني من الان متزلزلتر از تو هستم
714
00:38:43,463 --> 00:38:45,256
منظورت چيه؟
715
00:38:45,256 --> 00:38:49,010
يعني تو تقريباً مردي
716
00:38:49,010 --> 00:38:51,012
و اين خيلي منو بههم ريخت
717
00:38:51,012 --> 00:38:53,264
و منو به فکر انداخت که
718
00:38:53,264 --> 00:38:55,266
...ميدوني ، آخه من
719
00:38:55,266 --> 00:38:59,686
من الان توي موقعيتي نيستم
که بخوام يه نفر ديگه رو هم از دست بدم
720
00:38:59,686 --> 00:39:04,149
با وجود اينکه امروز ميخواستم خفهات کنم
...فهميدم که
721
00:39:04,149 --> 00:39:08,152
مطمئن که کاملاً عاشق تو هستم
722
00:39:08,152 --> 00:39:12,698
و حالا به نظر مياد که تو
اون حسي که من دارم رو نداري
723
00:40:01,368 --> 00:40:02,285
سلام
724
00:40:02,285 --> 00:40:03,745
ساعت چنده؟
725
00:40:03,745 --> 00:40:05,163
نزديک طلوعه
726
00:40:05,163 --> 00:40:07,540
باهام بيا
727
00:40:11,043 --> 00:40:13,546
استفن ، ما اينجا چيکار ميکنيم؟
728
00:40:13,546 --> 00:40:15,214
الان ميگيرنمون
729
00:40:15,214 --> 00:40:16,917
خب ، نگهبان رو مجبور کردم که
بره يه استراحتي بکنه
730
00:40:16,925 --> 00:40:20,178
تا بتونم دوست دخترمو
بالاي چرخ و فلک ببوسم
731
00:40:27,183 --> 00:40:28,309
...استفن
732
00:40:28,309 --> 00:40:32,647
بايد از اين لحظات استفاده کنيم الينا ، باشه؟
733
00:40:32,647 --> 00:40:35,858
کاري که کاترين با کرولاين کرد
ميتونه فقط يه شروع باشه
734
00:40:35,858 --> 00:40:37,234
بعدم اون چيزايي که مربوط
به خانواده تايلر ميشه
735
00:40:37,234 --> 00:40:38,861
که حتي هنو نفهميدم اون چي هستش
736
00:40:38,861 --> 00:40:40,570
به خاطر همين هميشه يه گزينه "د" وجود داره
737
00:40:40,570 --> 00:40:43,490
ولي من برگشتم به اين شهر
738
00:40:43,490 --> 00:40:46,785
که با تو يه زندگي رو شروع کنم
739
00:40:48,453 --> 00:40:51,330
نميتونيم اين زندگي رو فراموش کنيم
740
00:41:00,214 --> 00:41:03,884
گوش کن ، چجوري ميخوايم بريم بالا؟
741
00:41:03,884 --> 00:41:07,011
فکر کنم تو فقط بايد سفت منو بچسبي
742
00:41:20,732 --> 00:41:21,482
چيه؟
743
00:41:24,361 --> 00:41:26,738
ديدن خنديدن تو واقعاً برام لذت بخشه
744
00:41:41,251 --> 00:41:42,651
آسونتر از اين نميشه ، درسته؟
745
00:41:49,801 --> 00:41:50,927
نه
746
00:41:50,927 --> 00:41:52,553
نميشه
747
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
ترجمه و زيرنويس : عماد
748
00:41:55,000 --> 00:42:02,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com