1 00:00:03,861 --> 00:00:05,906 براي بيش از يک قرن مخفيانه زندگي کردم 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,914 تا الان ، ميدونم دارم ريسک مي‌کنم ولي بايد بشناسمش 3 00:00:08,914 --> 00:00:10,237 تو چي هستي؟ 4 00:00:10,237 --> 00:00:11,490 من يه خون‌آشامم 5 00:00:11,490 --> 00:00:13,428 از دوست دختر قبليت برام بگو...کاترين؟ 6 00:00:13,428 --> 00:00:15,465 دوست ندارم ديگه الينا رو ببيني 7 00:00:15,465 --> 00:00:17,493 اگه اونو از زندگيت حذف نکني 8 00:00:17,493 --> 00:00:19,486 هر کسي که دوستش داره رو مي‌کشم 9 00:00:19,486 --> 00:00:20,583 تو بايد الينا باشي 10 00:00:20,583 --> 00:00:22,279 چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ 11 00:00:22,279 --> 00:00:23,906 لاک‌وودها گرگينه هستن 12 00:00:23,906 --> 00:00:26,675 ژن گرگينه‌اي توي ذات لاک‌وودهاست 13 00:00:26,675 --> 00:00:27,892 بگو چي نفرين رو فعال مي‌کنه 14 00:00:27,892 --> 00:00:28,946 بايد يه نفر رو بکشي 15 00:00:28,946 --> 00:00:31,838 قسمت گرگينه‌اي نفرين توسط سنگ ماه مهر و موم شده 16 00:00:31,838 --> 00:00:34,013 کاترين که به‌هرحال قلبتو از سينه درمياره 17 00:00:34,013 --> 00:00:35,215 بذار من اين‌کار رو به جاش بکنم 18 00:00:36,322 --> 00:00:38,697 نميدوني چي‌کار کردي 19 00:00:38,697 --> 00:00:41,004 ريدم توي نقشه‌ات؟ 20 00:00:41,004 --> 00:00:43,172 واقعاً فکر مي‌کني که من نقشه جايگزين ندارم؟ 21 00:00:43,940 --> 00:00:45,106 جنا ، نه 22 00:00:45,106 --> 00:00:48,525 همه کار مي‌کرديم و فکر مي‌کرديم هيچ‌کس نمي‌فهمه 23 00:00:48,525 --> 00:00:49,518 ولي ديگه تموم شد 24 00:00:49,518 --> 00:00:51,117 ميرم دنبال تايلر لاک‌وود 25 00:00:51,117 --> 00:00:52,681 به هيچ‌وجه هم منصرف نميشي 26 00:00:52,681 --> 00:00:54,516 تا وقتي که منو بکشه 27 00:00:54,516 --> 00:00:56,284 بگير 28 00:00:58,154 --> 00:01:01,289 هنوز دارم مي‌لرزم 29 00:01:01,289 --> 00:01:03,408 چي شده؟ 30 00:01:05,194 --> 00:01:08,246 زودباش ، بهش بگو عاشقش ميشي 31 00:01:09,165 --> 00:01:10,332 امروز کاترين رو ديدم 32 00:01:10,332 --> 00:01:12,167 کجا؟ - توي کافي‌شاپ - 33 00:01:12,167 --> 00:01:17,205 عين احمقا وايسادم و به مت زل زدم 34 00:01:24,764 --> 00:01:26,098 يه ميز لازم دارين؟ 35 00:01:26,098 --> 00:01:28,900 نه ، نمي‌مونم 36 00:01:28,900 --> 00:01:32,487 فقط بايد برم دستشويي خانم کوچولوها 37 00:01:32,487 --> 00:01:34,740 اين بچه‌بازياشو بزن جلو بقيه‌شو بگو 38 00:01:34,740 --> 00:01:36,724 بعد بايد تظاهر مي‌کردم که رفتم دستشويي 39 00:01:36,724 --> 00:01:39,494 با وجود اينکه اصلاً نبايد ميرفتم آخه من يه احمقم 40 00:01:41,864 --> 00:01:43,498 الينا؟ 41 00:01:43,498 --> 00:01:48,170 سلام ، کنار مت ديدمت حالت خوبه؟ 42 00:01:48,170 --> 00:01:51,757 ...آره ، ميدوني 43 00:01:51,757 --> 00:01:53,842 بگذريم 44 00:01:56,345 --> 00:01:57,745 آفرين 45 00:01:57,745 --> 00:02:01,216 از کجا فهميدي؟ به‌خاطر موهام بود يا لباسم؟ 46 00:02:01,216 --> 00:02:03,718 ...ميدونم که الينا 47 00:02:03,718 --> 00:02:06,772 ميدونم که الينا الان خونه‌ست 48 00:02:06,772 --> 00:02:08,640 بايد برام يه پيغام برسوني 49 00:02:08,640 --> 00:02:10,442 پيغامش چي بود؟ 50 00:02:10,442 --> 00:02:13,111 به ديمن و استفن بگو که سنگ ماه رو مي‌خوام 51 00:02:13,111 --> 00:02:16,731 وگرنه اين شهر رو تبديل به يه حمام خون مي‌کنم 52 00:02:16,731 --> 00:02:18,066 بقيه‌شو براش بگو 53 00:02:18,066 --> 00:02:22,704 امشب توي مهموني بالماسکه 54 00:02:22,704 --> 00:02:24,072 مي‌خواد اين‌کار رو توي محل عمومي بکنه 55 00:02:24,072 --> 00:02:25,624 کشتن مِيسون باعث شده که احتياط رو بذاره کنار 56 00:02:25,624 --> 00:02:29,176 اون ترسيده . کاري که با جنا کرد خيلي بد بود . اون ديگه حقه‌اي نداره 57 00:02:29,544 --> 00:02:30,796 نمي‌تونيم اونو دست‌کم بگيريم 58 00:02:30,796 --> 00:02:32,130 بايد باهوش‌تر از اون عمل کنيم 59 00:02:32,130 --> 00:02:33,715 نمي‌تونيم سنگ ماه رو بهش بديم که بيخيالمون بشه؟ 60 00:02:33,715 --> 00:02:35,434 نه ، ما چيزي به کاترين نميديم 61 00:02:35,434 --> 00:02:36,602 پيش خودمون مي‌مونه 62 00:02:36,602 --> 00:02:38,387 امشب ميرم به مجلس بالماسکه 63 00:02:38,387 --> 00:02:39,805 و اونو همين امشب مي‌کشم 64 00:02:39,805 --> 00:02:40,806 تو اونو نمي‌کشي 65 00:02:40,806 --> 00:02:42,391 اين قيافه رو واسه من نگير 66 00:02:42,391 --> 00:02:43,809 تو اونو نمي‌کشي 67 00:02:43,809 --> 00:02:44,977 واقعاً؟ 68 00:02:44,977 --> 00:02:46,512 آخه من مي‌خوام بکشمش 69 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 ترجمه و زيرنويس : عماد 70 00:02:54,070 --> 00:02:55,410 آروم 71 00:02:56,322 --> 00:02:58,123 در رو نگه‌دار جرمي 72 00:02:58,123 --> 00:02:59,791 انقدر شلوغش نکنين . من خوبم 73 00:02:59,791 --> 00:03:01,776 دکتر گفت که بايد يه مدت استراحت کني 74 00:03:01,776 --> 00:03:04,413 آره ، تو که نمي‌خواي بخيه‌هات باز بشه خونريزي کني و بميري . مي‌خواي؟ 75 00:03:04,413 --> 00:03:07,165 فقط دلم مي‌خواد از شرمندگي بميرم 76 00:03:07,165 --> 00:03:08,550 نه 77 00:03:08,550 --> 00:03:09,918 حواسم نبود و يه چاقو رفت توي شکمم 78 00:03:09,918 --> 00:03:12,054 چطوري ممکنه آخه؟ 79 00:03:12,054 --> 00:03:14,423 يه حادثه بود - پيش مياد ديگه - 80 00:03:14,423 --> 00:03:16,975 آره . خب ، منم توي کافي‌شاپ از اين‌کارا زياد کردم 81 00:03:16,975 --> 00:03:19,978 باشه . آروم بشين 82 00:03:19,978 --> 00:03:22,648 بسيارخب ، يواش 83 00:03:23,900 --> 00:03:25,967 اينو بايد چي‌کارش کنم؟ 84 00:03:25,967 --> 00:03:27,969 بدش به من 85 00:03:33,809 --> 00:03:35,277 خب ، مي‌خوايم چي‌کار کنيم؟ 86 00:03:35,277 --> 00:03:36,662 ناهار درست مي‌کنيم 87 00:03:36,662 --> 00:03:37,829 کاترين رو ميگم 88 00:03:37,829 --> 00:03:40,615 ما قرار نيست کاري بکنيم جرمي 89 00:03:40,615 --> 00:03:43,251 اون سعي کرد جنا رو بکشه نمي‌تونيم همينجوري بيخيالش بشيم 90 00:03:43,251 --> 00:03:45,620 چرا ، مي‌تونيم . اگه اين‌کار امنيت ما رو تضمين کنه مي‌تونيم 91 00:03:45,620 --> 00:03:48,323 اگه بخواد کار ديگه‌اي بکنه چي؟ 92 00:03:48,323 --> 00:03:49,824 نمي‌کنه 93 00:03:49,824 --> 00:03:52,511 کاترين به جنا آسيب رسوند فقط چون کاري که گفته بود رو نکردم 94 00:03:52,511 --> 00:03:54,429 ولي الان دارم اون‌کار رو مي‌کنم ديگه چيزي بين من و استفن نيست 95 00:03:54,429 --> 00:03:58,333 اون برنده شد . تموم 96 00:03:58,333 --> 00:04:01,636 داري حماقت مي‌کني خودتم ميدوني 97 00:04:01,636 --> 00:04:02,604 کجا داري ميري؟ 98 00:04:02,604 --> 00:04:05,524 بيرون...برميگردم 99 00:04:12,448 --> 00:04:14,366 اينا رو بايد کجا بذارم؟ 100 00:04:14,366 --> 00:04:17,035 همينجا ، ممنون خانم فلاوِرز 101 00:04:17,035 --> 00:04:18,687 واقعاً خيلي بهم کمک کردين 102 00:04:18,687 --> 00:04:20,739 باعث افتخارمه عزيزم 103 00:04:20,739 --> 00:04:22,824 اگه کار ديگه‌اي از دستم برميومد بهم بگو 104 00:04:22,824 --> 00:04:24,543 حتماً 105 00:04:25,000 --> 00:04:32,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 106 00:04:35,004 --> 00:04:36,888 کاترين ، آروم باش 107 00:04:36,888 --> 00:04:39,874 هيچ‌وقت يه خون‌آشام رو تعقيب نکن 108 00:04:39,874 --> 00:04:42,427 هيچ‌وقت به يه ساحره حمله نکن 109 00:04:44,397 --> 00:04:46,481 خوشحالم که مي‌بينمت دختر 110 00:04:49,402 --> 00:04:50,769 ممنون که اومدي 111 00:04:50,769 --> 00:04:52,154 زنگ زدي . منم اومدم 112 00:04:52,154 --> 00:04:53,939 انتخاب ديگه‌اي هم داشتي؟ 113 00:04:53,939 --> 00:04:56,942 حالا انقدر تعارف نکن ميدوني که عاشقتم 114 00:04:59,579 --> 00:05:03,281 اينا رو کجا مي‌خواي بپوشي؟ 115 00:05:03,281 --> 00:05:06,701 براي مجلس بالماسکه امشب 116 00:05:06,701 --> 00:05:08,553 مي‌توني همراهيم کني؟ 117 00:05:10,289 --> 00:05:12,290 سلام ، بيا تو 118 00:05:12,290 --> 00:05:13,625 پيغام استفن رو گرفتم 119 00:05:13,625 --> 00:05:15,145 سلام کتاب افسون‌ها رو آوردي ممنون 120 00:05:16,846 --> 00:05:18,413 چه خبر شده؟ 121 00:05:18,413 --> 00:05:19,767 مي‌خوايم کاترين رو بکشيم 122 00:05:21,768 --> 00:05:23,018 مي‌تونم توضيح بدم 123 00:05:23,018 --> 00:05:24,269 خواهش مي‌کنم 124 00:05:24,269 --> 00:05:27,639 مي‌خوايم کاترين رو بکشيم 125 00:05:27,639 --> 00:05:31,726 اين با هواي فشرده شده کار مي‌کنه 126 00:05:31,726 --> 00:05:33,812 ماشه‌اش اينجاست 127 00:05:33,812 --> 00:05:35,630 2تا از اينا توي سايزهاي مختلف دارم 128 00:05:35,630 --> 00:05:39,067 واسه تو هم اينو پيشنهاد مي‌کنم 129 00:05:39,067 --> 00:05:41,403 کاملاً زير آستين پنهان ميشه 130 00:05:41,403 --> 00:05:43,705 هر وقتم خواستي ماشه رو مي‌کشي 131 00:05:47,376 --> 00:05:49,912 خودتون خواستين نشونتون بدم چجوري يه خون‌آشام رو بکشين 132 00:05:50,913 --> 00:05:52,780 موهاتو چرا صاف مي‌کني؟ 133 00:05:52,780 --> 00:05:57,469 دارم خودمو به جاي يه هرزه عوضي به اسم الينا ميزنم 134 00:05:57,469 --> 00:05:58,553 بدمزه‌ترين دختر دنياست 135 00:05:58,553 --> 00:06:00,090 واسه مردا فکر نکنم بدمزه باشه 136 00:06:02,091 --> 00:06:05,510 خطرناک نيست که جلوي همه مردم شهر تظاهر کني که الينايي؟ 137 00:06:05,510 --> 00:06:07,262 بلدم چي‌کار کنم 138 00:06:07,262 --> 00:06:09,264 بعدم همه ماسک ميزنن 139 00:06:10,650 --> 00:06:13,018 قصدم خيره 140 00:06:13,018 --> 00:06:15,153 "نيت خوبي دارم "لوسي 141 00:06:15,153 --> 00:06:16,822 باشه 142 00:06:16,822 --> 00:06:19,691 خب ، تا حالا سنگ ماه رو ديدي؟ 143 00:06:19,691 --> 00:06:21,493 هميشه فکر مي‌کردم يه افسانه ساختگيه 144 00:06:21,493 --> 00:06:24,045 ديدمش و تو بايد بهم کمک کني که پسش بگيرم 145 00:06:24,045 --> 00:06:26,915 آره؟ مي‌خواي باهاش چي‌کار کني؟ 146 00:06:31,120 --> 00:06:33,722 ازم مي‌خواي که نفرين رو بشکنم 147 00:06:35,208 --> 00:06:37,209 اول بايد گيرش بياريم 148 00:06:37,209 --> 00:06:38,877 فعلاً فقط پشتيباني تو رو ازم دارم 149 00:06:38,877 --> 00:06:44,599 نمي‌تونم تصور کنم که ديمن و استفن بدون جنگ و دعوا حاضر بشن اونو به من بدن 150 00:06:44,599 --> 00:06:48,136 ميدونم که عاشق الينايي و مي‌خواي باهاش باشي ولي اين‌کار خيلي خطرناکه 151 00:06:48,136 --> 00:06:49,804 خيليا ممکنه آسيب ببينن 152 00:06:49,804 --> 00:06:51,439 ببين...من مي‌خوام الينا برگرده ، آره 153 00:06:51,439 --> 00:06:53,225 ولي فقط به‌خاطر اين نيست 154 00:06:53,225 --> 00:06:54,726 کاري که کاترين با جنا کرد ديگه از حد خودش گذروند 155 00:06:54,726 --> 00:06:56,511 و قبل از اينکه اين اتفاق تکرار بشه بايد جلوشو بگيريم 156 00:06:56,511 --> 00:06:58,280 نميدونم استفن 157 00:06:58,280 --> 00:06:59,981 ببين...کاترين منو مي‌شناسه ، خب؟ 158 00:06:59,981 --> 00:07:02,951 ميدونه که وسط جمعيت و بين کلي آدم بي‌گناه کاري نمي‌کنم 159 00:07:02,951 --> 00:07:04,035 به‌خاطر همين مرز منو ميدونه 160 00:07:04,035 --> 00:07:05,237 مي‌تونم غافلگيرش کنم 161 00:07:08,908 --> 00:07:11,910 مي‌تونم با يه نفرين اونو تو دام بندازم 162 00:07:11,910 --> 00:07:13,662 مثل نفرين معبد 163 00:07:13,662 --> 00:07:16,364 درسته ، مي‌تونيم اونو از بقيه مردم جدا کنيم 164 00:07:18,251 --> 00:07:20,552 خواهش مي‌کنم باني 165 00:07:21,537 --> 00:07:23,421 باشه 166 00:07:23,421 --> 00:07:25,757 خوش اومدي . آلاريک هم داره مياد 167 00:07:25,757 --> 00:07:27,709 مي‌تونيم پيتزا بخوريم و تلويزيون ببينيم 168 00:07:27,709 --> 00:07:31,546 خيلي دوست دارم بمونم ولي مي‌خوام به مهموني بالماسکه لاک‌وودها برم 169 00:07:31,546 --> 00:07:32,764 تو نمياي؟ 170 00:07:32,764 --> 00:07:34,215 نه 171 00:07:34,215 --> 00:07:36,585 به‌خاطر چيزايي که بين من و استفن پيش اومده نميام 172 00:07:36,585 --> 00:07:38,770 من بايد برم . کلي کار دارم 173 00:07:38,770 --> 00:07:39,887 چي‌کار؟ 174 00:07:39,887 --> 00:07:43,191 يه کارايي هست ديگه نمي‌تونم در موردش حرف بزنم 175 00:07:43,191 --> 00:07:45,277 ولي بايد برم 176 00:07:46,445 --> 00:07:48,997 باشه . خب ، خوش بگذره 177 00:07:48,997 --> 00:07:50,615 آره ، فکر کن من کت و شلوار بپوشم 178 00:07:50,615 --> 00:07:52,334 کت و شلوار بهت مياد 179 00:07:53,286 --> 00:07:55,537 تو و استفن از پسش برمياين 180 00:07:55,537 --> 00:07:58,223 فکر نکنم مت 181 00:07:58,223 --> 00:08:01,843 خيلي چيزا بين من و استفن پيش اومده که ديگه هيچ‌وقت درست نميشه 182 00:08:04,630 --> 00:08:07,432 ميدوني که هميشه پيشتم 183 00:08:08,917 --> 00:08:11,102 مطمئنين که نمي‌خواين امشب منم بيام؟ 184 00:08:11,102 --> 00:08:12,920 نه ، بايد پيش الينا بموني 185 00:08:12,920 --> 00:08:14,006 نمي‌خوام در اين مورد چيزي بفهمه 186 00:08:14,006 --> 00:08:16,474 باشه . نميذارم از جلوي چشمم دور بشه 187 00:08:16,474 --> 00:08:22,030 خب ، اگه کسي نمي‌خواد با ما باشه درکش مي‌کنم 188 00:08:22,030 --> 00:08:24,983 آره ، اگه سرد شدين همين الان بگين نمي‌خوام به‌خاطر ترسو بودن يه نفر 189 00:08:24,983 --> 00:08:27,819 کل نقشه خراب بشه . کرولاين؟ 190 00:08:27,819 --> 00:08:30,455 من هستم . اون منو کشته حسابشو ميرسم 191 00:08:30,455 --> 00:08:32,607 البته تا وقتي که پاي هيچ گرگينه‌اي وسط نباشه 192 00:08:32,607 --> 00:08:33,959 کار مِيسون رو ساختم 193 00:08:33,959 --> 00:08:36,611 تا وقتي که تايلر کسي رو نکشه تبديل نميشه 194 00:08:38,965 --> 00:08:42,385 باني؟ هستي؟ 195 00:08:48,591 --> 00:08:50,759 فقط کسي صدمه نبينه 196 00:08:50,759 --> 00:08:52,477 غير از کاترين 197 00:08:52,477 --> 00:08:55,630 امشب يه تيکه چوب ميره توي قلب کاترين 198 00:09:20,426 --> 00:09:22,654 تقريباً همه مهمونا اومدن 199 00:09:22,654 --> 00:09:24,456 ميدوني ، بايد اين در رو بسته نگه داريم 200 00:09:24,456 --> 00:09:27,459 پدرت خيلي ناراحت ميشه اگه توي اين اتاق مهمون بياريم 201 00:09:27,459 --> 00:09:29,544 نگاش کن 202 00:09:29,544 --> 00:09:31,797 خيلي خوشتيپ شدي 203 00:09:31,797 --> 00:09:34,383 ممنون . تو هم خيلي خوشگل شدي مامان 204 00:09:34,383 --> 00:09:37,002 چه تعريفي مي‌کنه خيلي مغرور شدم 205 00:09:37,402 --> 00:09:38,542 ...گوش کن 206 00:09:39,672 --> 00:09:44,125 ببخشيد که توي اين مدت خيلي عوضي بودم يعني احمق بودم 207 00:09:44,125 --> 00:09:46,011 ...فقط 208 00:09:46,011 --> 00:09:47,962 از مِيسون خبر نداري؟ 209 00:09:47,962 --> 00:09:50,766 نه ، فکر نکنم ديگم ازش خبري پيدا کنيم 210 00:09:50,766 --> 00:09:54,569 اون مياد و ميره . کارش همينه 211 00:09:54,569 --> 00:09:56,805 دقيقاً برعکس پدرته 212 00:09:59,642 --> 00:10:01,610 بايد اين مهموني رو کنسل مي‌کرديم 213 00:10:03,413 --> 00:10:06,448 کل ايده بالماسکه رو اون داده بود 214 00:10:06,448 --> 00:10:09,651 نميدونم چه ربطي به کمک کردن به بي‌خانمان‌ها داره 215 00:10:09,651 --> 00:10:13,488 ولي هر وقت که ذهنش به‌هم مي‌ريخت مي‌تونست يه عوضي به تمام معنا باشه 216 00:10:14,657 --> 00:10:15,724 يه احمق 217 00:10:15,724 --> 00:10:18,210 ولي عاشقش بودم 218 00:10:18,210 --> 00:10:20,846 و ميدونم که تو هم عاشقش بودي 219 00:10:20,846 --> 00:10:24,266 طبيعيه که حس کني ترکمون کرده 220 00:10:24,266 --> 00:10:27,001 ولي نمي‌خوام احساس تنهايي بکني 221 00:10:30,056 --> 00:10:32,974 زودباش ، ماسکتو بذار 222 00:10:32,974 --> 00:10:36,645 بيا بريم اون بيرون و تظاهر کنيم که داريم خوش مي‌گذرونيم 223 00:10:36,645 --> 00:10:38,780 فکر کنم قبلش بايد يه‌کم مشروب برم بالا 224 00:10:54,080 --> 00:10:55,213 الينا؟ 225 00:10:55,213 --> 00:10:58,700 مت؟ خيلي جذاب شدي 226 00:10:58,700 --> 00:11:00,952 فکر کردم گفتي نمياي 227 00:11:00,952 --> 00:11:02,921 نمي‌تونستم مهموني رو از دست بدم 228 00:11:02,921 --> 00:11:07,509 واقعاً توي کت و شلوار جذاب ميشي ...خيلي دوست داشتم که 229 00:11:07,509 --> 00:11:10,545 باشه ، برنامه‌مون اينه 230 00:11:10,545 --> 00:11:13,048 ميدوني بايد چي‌کار کني؟ 231 00:11:13,048 --> 00:11:15,383 بايد تايلر لاک‌وود رو مست و خمار کنم 232 00:11:15,383 --> 00:11:17,385 بعد باهاش يه دعوا راه ميندازم 233 00:11:17,385 --> 00:11:19,271 و انقدر ميزنمش تا قاطي کنه 234 00:11:19,271 --> 00:11:20,855 و بعد؟ 235 00:11:20,855 --> 00:11:23,424 ولش نمي‌کنم تا منو بکشه 236 00:11:24,727 --> 00:11:27,312 خدايا ، عجب چيزي شدي 237 00:11:27,312 --> 00:11:28,563 حالا برو گمشو 238 00:11:28,563 --> 00:11:29,948 ممنون 239 00:11:30,933 --> 00:11:32,817 مي‌بينيش؟ 240 00:11:32,817 --> 00:11:34,035 نه 241 00:11:35,321 --> 00:11:36,988 مطمئني که از پسش برميايم؟ 242 00:11:36,988 --> 00:11:39,124 با کي داري حرف ميزني؟ 243 00:11:39,124 --> 00:11:41,626 قبلاً هم مي‌تونستم بکشمش ولي شک داشتم 244 00:11:41,626 --> 00:11:44,663 خب ، فرق بين من و تو در همينه دوست من 245 00:11:44,663 --> 00:11:46,247 من هيچ‌وقت شک ندارم 246 00:11:46,247 --> 00:11:48,717 تو 145 سال عاشقش بودي ممکنه اين اتفاقق برات بيفته 247 00:11:48,717 --> 00:11:50,135 من شک نمي‌کنم 248 00:11:51,253 --> 00:11:53,388 بسيارخب 249 00:12:01,347 --> 00:12:05,817 ما واقعاً نبايد اينجا باشيم 250 00:12:05,817 --> 00:12:06,985 آره ، ميدونم 251 00:12:06,985 --> 00:12:11,189 ولي بايد اين مهموني رو گرم کنيم 252 00:12:11,189 --> 00:12:12,807 يه پيک ديگه مي‌خوري؟ 253 00:12:12,807 --> 00:12:13,975 من يه پيک مي‌خوام 254 00:12:13,975 --> 00:12:16,144 منم همينطور بعدش بايد برقصيم 255 00:12:16,144 --> 00:12:17,812 آره 256 00:12:17,812 --> 00:12:21,750 ميدوني ، معمولاً منم که تو رو به راه خلاف مي‌کشونم . خيلي حال ميده 257 00:12:23,318 --> 00:12:25,754 خب ، بريم سراغ مهموني 258 00:12:40,553 --> 00:12:41,803 فکر کردم اين اتاق خوب باشه 259 00:12:42,103 --> 00:12:43,423 عاليه 260 00:12:49,395 --> 00:12:52,147 اين همون کتاب افسونيه که توي دفترچه خاطرات جدم در موردش خونده بودم؟ 261 00:12:52,147 --> 00:12:53,514 مال جدم اميلي بود 262 00:12:53,514 --> 00:12:55,567 افسوني که الان مي‌خوام بخونم خيلي شبيه اونيه که 263 00:12:55,567 --> 00:12:57,535 خون‌آشام‌ها رو توي معبد زنداني کرد 264 00:13:02,691 --> 00:13:04,576 همه کارايي که اينجا نوشته رو مي‌توني بکني؟ 265 00:13:04,576 --> 00:13:06,327 فقط تمرين لازم داره 266 00:13:06,327 --> 00:13:07,879 روي چندتا افسون کوچيک کار کردم 267 00:13:07,879 --> 00:13:11,583 افسون‌هايي که کاراي خوب مي‌کنن نمي‌خوام خيلي بدونم 268 00:13:11,583 --> 00:13:14,368 از هيچ‌کدوم از اين‌کارا لذت خاصي نمي‌برم 269 00:13:14,368 --> 00:13:16,755 شايد خودت تا الان فهميده باشي 270 00:13:16,755 --> 00:13:18,923 ولي تو 100% ساحره‌اي اين خيلي باحاله 271 00:13:18,923 --> 00:13:20,392 هر چيزي هست غير از باحال 272 00:13:20,392 --> 00:13:23,544 توي اون دفترچه خاطرات ننوشته بود که چه بلايي سر اميلي اومد؟ 273 00:13:23,544 --> 00:13:26,264 يا در مورد مادربزرگم؟ 274 00:13:26,264 --> 00:13:29,768 هيچ‌وقت پايان خوبي براي آدمايي مثل من وجود نداره 275 00:13:29,768 --> 00:13:31,653 اگه همچين حسي داري پس چرا کمک مي‌کني؟ 276 00:13:31,653 --> 00:13:33,988 چون دوست ندارم کسي آسيب ببينه 277 00:13:33,988 --> 00:13:38,993 و نميدونم چطوري بايد پامو از اين ماجرا بکشم بيرون 278 00:13:44,033 --> 00:13:45,333 حس مي‌کنم ناتوان شدم 279 00:13:45,333 --> 00:13:47,919 چون واقعاً هم شدي 280 00:13:47,919 --> 00:13:49,287 جرمي کجاست؟ گشنه‌اش نيست؟ 281 00:13:49,287 --> 00:13:51,339 رفته مهموني لاک‌وودها 282 00:13:52,591 --> 00:13:54,259 رفته اونجا؟ 283 00:13:54,259 --> 00:13:56,544 چه خوب ، بايد بيشتر خوش بگذرونه 284 00:13:56,544 --> 00:13:59,047 بايد يه‌کم از اين احساسات خلاص بشه 285 00:14:00,516 --> 00:14:03,384 مرم دستمال سفره بيارم 286 00:14:05,054 --> 00:14:06,921 چه خبر شده؟ 287 00:14:06,921 --> 00:14:08,473 منظورت چيه؟ 288 00:14:08,473 --> 00:14:10,591 امروز هيچ‌کس بهم چيزي نگفته بود 289 00:14:10,591 --> 00:14:12,060 انگار همه دارن ازم فرار مي‌کنن 290 00:14:12,060 --> 00:14:14,429 الانم يه دفعه فهميدم که جرمي رفته مهموني 291 00:14:14,429 --> 00:14:15,730 اون از اين جشنا متنفر بود 292 00:14:15,730 --> 00:14:17,949 نميدونم بايد بهت چي بگم الينا 293 00:14:22,154 --> 00:14:24,239 پس اشکالي نداره اگه برم بيرون و 294 00:14:24,239 --> 00:14:25,323 پيش بقيه باشم؟ 295 00:14:25,323 --> 00:14:27,408 صبر کن ، صبر کن 296 00:14:27,408 --> 00:14:29,944 چيو داري ازم قايم مي‌کني ريک؟ 297 00:14:29,944 --> 00:14:32,914 استفن ازم خواست که حواسم بهت باشه 298 00:14:32,914 --> 00:14:35,750 فقط به‌خاطر اينکه کاترين رفته به اون مهموني 299 00:14:35,750 --> 00:14:38,419 پس استفن هم رفته مهموني؟ 300 00:14:38,419 --> 00:14:40,889 هيچ‌وقت تنهايي نميرفت مهموني 301 00:14:40,889 --> 00:14:42,307 به‌خاطر من ميومد 302 00:14:42,307 --> 00:14:46,127 فعلاً بيخيال شو ، باشه الينا؟ 303 00:14:47,480 --> 00:14:50,315 بايد به استفن و ديمن بگيم که اتاق آماده‌ست 304 00:14:54,069 --> 00:14:55,469 تو هم حس مي‌کني؟ 305 00:14:55,469 --> 00:14:57,989 چي شده؟ سردته؟ 306 00:14:58,908 --> 00:14:59,658 نه 307 00:15:09,985 --> 00:15:11,619 ببخشيد؟ من شما رو مي‌شناسم؟ 308 00:15:11,619 --> 00:15:14,422 نه ، من مهمون افتخاري هستم 309 00:15:14,422 --> 00:15:17,625 کسي رو نمي‌شناسم ولي مهموني خيلي خوبيه 310 00:15:23,048 --> 00:15:24,599 حالت خوبه؟ 311 00:15:24,599 --> 00:15:25,800 فقط يه موج عجيب دريافت کردم 312 00:15:25,800 --> 00:15:27,335 بيا ديمن رو پيدا کنيم 313 00:15:46,672 --> 00:15:48,656 با من برقص 314 00:15:52,578 --> 00:15:53,328 نه 315 00:15:54,330 --> 00:15:58,216 باشه . خودت بگو بايد کيو بکشم 316 00:15:58,216 --> 00:16:02,253 اون؟ خيلي خوشمزه به نظر مياد 317 00:16:20,439 --> 00:16:21,639 شب قشنگيه 318 00:16:23,776 --> 00:16:25,610 اين‌کارا واسه چيه؟ 319 00:16:25,610 --> 00:16:29,614 جنا چطوره؟ اصلاً انتظار نداشتم که جون سالم به‌در ببره 320 00:16:29,614 --> 00:16:32,066 دختر خوش شانسيه 321 00:16:32,066 --> 00:16:34,919 آخه آدم چطوري مي‌تونه به خودش چاقو بزنه؟ 322 00:16:34,919 --> 00:16:36,621 کاترين؟ 323 00:16:36,621 --> 00:16:38,840 نمي‌خوام امشب کسي آسيب ببينه 324 00:16:38,840 --> 00:16:42,260 باشه پس سنگ ماه رو بهم بده تا کسي چيزيش نشه 325 00:16:42,260 --> 00:16:45,079 خب ببين ، الان سنگ ماه همراهم نيست 326 00:16:45,079 --> 00:16:49,183 بايد باهم بريم برش داريم 327 00:16:49,183 --> 00:16:51,519 من نقشه بهتري دارم 328 00:16:51,519 --> 00:16:52,720 تو برو بيارش 329 00:16:52,720 --> 00:16:56,724 منم سعي مي‌کنم تا تو مياي کسي رو نکشم 330 00:16:56,724 --> 00:17:00,979 يا باهم بياي يا اينکه سنگ ماه رو بهت نميدم 331 00:17:00,979 --> 00:17:03,982 سلام استفن ، نمي‌تونم مت رو پيدا کنم 332 00:17:03,982 --> 00:17:07,101 خداي من...الينا ، خيلي خوشگل شدي 333 00:17:07,101 --> 00:17:10,655 عاشق اين لباسم فوق‌العاده شدي 334 00:17:10,655 --> 00:17:12,606 ممنون ، چه گردنبند قشنگي 335 00:17:12,606 --> 00:17:13,741 مرسي 336 00:17:13,741 --> 00:17:16,911 گره خورده . بذار برات بازش کنم 337 00:17:16,911 --> 00:17:18,830 بفرما 338 00:17:21,383 --> 00:17:24,118 ...فلج شدن از کمر به پايين 339 00:17:24,118 --> 00:17:24,838 و مرگ 340 00:17:26,755 --> 00:17:30,591 سنگ ماه استفن زمان داره مي‌گذره 341 00:17:36,597 --> 00:17:39,149 بچه‌ها ، من ميرم بخوابم با من کاري ندارين؟ 342 00:17:39,149 --> 00:17:41,267 شب بخير 343 00:17:41,267 --> 00:17:42,769 شب بخير 344 00:17:54,657 --> 00:17:56,508 فعلاً جسدشو گذاشتم توي صندوق 345 00:17:56,508 --> 00:17:58,343 هر وقت برگشتيم درستش مي‌کنيم 346 00:17:58,343 --> 00:18:00,495 اين دقيقاً همون چيزيه که نمي‌خواستم ديمن 347 00:18:00,495 --> 00:18:03,014 استفن ، اين بهاييه که به‌خاطرش بايد بپردازيم 348 00:18:03,014 --> 00:18:05,133 درسته . به‌خاطر همينه که بايد بيخيال اين‌کار بشيم 349 00:18:05,133 --> 00:18:07,719 چي؟ الان کي شک کرده؟ 350 00:18:07,719 --> 00:18:10,272 اين‌کار رو با من نکن 351 00:18:10,272 --> 00:18:13,108 اين زن زندگي ما رو خراب کرده نابودمون کرده 352 00:18:13,108 --> 00:18:14,943 امشب تموم ميشه 353 00:18:16,679 --> 00:18:20,014 باهم از پسش برميايم من هواتو دارم 354 00:18:21,183 --> 00:18:22,143 باشه؟ - بسيارخب - 355 00:18:22,920 --> 00:18:25,254 مي‌توني يه افسون بخوني که بقيه رو جذب خودت کني؟ 356 00:18:26,054 --> 00:18:27,756 همچين افسوني بلد نيستم 357 00:18:27,756 --> 00:18:30,692 شايد من اولين کسي باشم که دلم مي‌خواد ياد بگيرمش 358 00:18:30,692 --> 00:18:33,612 مثل يه افسون جنسي يا يه همچين چيزي نميدونم 359 00:18:33,612 --> 00:18:35,597 مي‌خواي به جاي صبر کردن با هم برقصيم؟ 360 00:18:35,597 --> 00:18:36,347 نه 361 00:18:40,069 --> 00:18:44,122 يعني نه ، ممنون 362 00:18:46,500 --> 00:18:48,600 " وقتشه " 363 00:18:54,801 --> 00:18:57,186 نگفته بودي که يه ساحره ديگه هم اينجاست 364 00:18:57,186 --> 00:18:58,587 نگفتم؟ 365 00:18:58,587 --> 00:18:59,888 نه ، نگفتي 366 00:18:59,888 --> 00:19:01,940 هيچ‌کس نبايد بفهمه که من اينجام 367 00:19:01,940 --> 00:19:03,609 وگرنه همه چيز عوض ميشه کاترين 368 00:19:03,609 --> 00:19:05,110 اين هيچيو عوض نمي‌کنه 369 00:19:05,110 --> 00:19:08,780 تو اينجايي چون به دوستت مديوني 370 00:19:08,780 --> 00:19:12,601 تو که نمي‌خواي دوستيمون از بين بره ، مي‌خواي؟ 371 00:19:12,601 --> 00:19:14,286 الينا 372 00:19:17,624 --> 00:19:20,292 ببخشيد ، ميشه...ميشه با خواهرم صحبت کنم؟ 373 00:19:26,799 --> 00:19:28,283 چي شده جرمي؟ 374 00:19:28,283 --> 00:19:30,385 يه پيغام از طرف استفن دارم 375 00:19:31,671 --> 00:19:36,124 اون و ديمن مي‌خوان تو رو توي جنگل کنار درياچه ببينن . سنگ ماه رو آوردن 376 00:19:36,124 --> 00:19:38,260 چرا تو بايد پيغام‌رسان ونا باشي؟ 377 00:19:38,260 --> 00:19:41,129 چون ميدونن که از تو نمي‌ترسم 378 00:19:41,129 --> 00:19:45,400 مرد گيلبرت ، چقدر شجاع 379 00:19:45,400 --> 00:19:47,236 راستي جان چطوره؟ 380 00:19:47,236 --> 00:19:50,272 تونستن دوباره انگشت‌هاشو بهش برگردونن؟ 381 00:20:02,785 --> 00:20:05,871 اينجا چه خبره؟ 382 00:20:35,900 --> 00:20:37,500 " نوبت توئه " 383 00:20:50,717 --> 00:20:52,884 استفن و ديمن مي‌خوان چي‌کار کنن؟ 384 00:20:52,884 --> 00:20:55,387 منظورت چيه؟ 385 00:20:55,387 --> 00:20:57,472 جرمي گيلبرت مي‌خواست منو بکشونه طرف درياچه 386 00:20:57,472 --> 00:20:58,807 قضيه چيه؟ 387 00:20:58,807 --> 00:21:02,728 من هيچي نميدونم 388 00:21:03,980 --> 00:21:06,648 به من دروغ نگو کرولاين اونا مي‌خوان يه کاري بکنن 389 00:21:06,648 --> 00:21:08,016 چي‌کار؟ 390 00:21:08,016 --> 00:21:09,267 ...من 391 00:21:10,403 --> 00:21:12,154 صبر کن . نه ، باشه 392 00:21:12,154 --> 00:21:14,072 مي‌خوان تو رو بکشن 393 00:21:15,224 --> 00:21:17,409 خودمم فکر مي‌کردم سنگ ماه کجاست؟ 394 00:21:17,409 --> 00:21:18,493 پيش باني 395 00:21:18,493 --> 00:21:20,228 اون‌وقت باني الان کجاست؟ 396 00:21:20,728 --> 00:21:22,388 نميدونم 397 00:21:24,167 --> 00:21:26,585 باشه ، طبقه بالاست طبقه بالاست 398 00:21:26,585 --> 00:21:28,837 شماها مي‌خواين اونو اينجا بکشين؟ 399 00:21:28,837 --> 00:21:31,089 اين بهترين فرصت بود و ما بايد ازش استفاده مي‌کرديم 400 00:21:31,089 --> 00:21:32,874 "باشه ، انقدر نگو "ما شماها ديوونه شدين؟ 401 00:21:32,874 --> 00:21:34,209 ممکنه خودتونو به کشتن بدين 402 00:21:34,209 --> 00:21:35,927 ميدونيم داريم چي‌کار مي‌کنيم الينا 403 00:21:35,927 --> 00:21:39,014 اگه يکي از شما به‌خاطر من آسيب ببينه من بايد چه حسي پيدا کنم؟ 404 00:21:39,014 --> 00:21:40,215 ديگه فقط تو نيستي الينا 405 00:21:40,215 --> 00:21:41,383 اون با هممون در افتاده 406 00:21:41,383 --> 00:21:42,718 بايد جلوشو بگيريم 407 00:21:45,588 --> 00:21:47,439 چرا منو داري با خودت مي‌بري؟ 408 00:21:47,439 --> 00:21:49,274 من نمي‌خوام خودمو قاطي کنم 409 00:21:49,274 --> 00:21:52,027 خفه‌شو . کدوم اتاقه؟ 410 00:21:54,697 --> 00:21:56,398 اون يکيه 411 00:22:02,605 --> 00:22:04,673 اون کجاست؟ 412 00:22:07,577 --> 00:22:08,657 موفق شدم 413 00:22:10,546 --> 00:22:13,965 واقعاً فکر نمي‌کردم که بتونم گولت بزنم 414 00:22:13,965 --> 00:22:16,501 ولي تونستم 415 00:22:19,305 --> 00:22:20,922 ...چه کوفتي 416 00:22:23,226 --> 00:22:25,060 استفن؟ 417 00:22:27,430 --> 00:22:28,814 سلام کاترين 418 00:22:28,814 --> 00:22:31,683 خداحافظ کاترين 419 00:22:34,520 --> 00:22:38,657 تو که فکر نمي‌کني بتوني منو با اون بکشي ، مي‌توني؟ 420 00:22:40,860 --> 00:22:41,910 نه 421 00:22:44,864 --> 00:22:46,498 ولي اون مي‌تونه 422 00:22:48,769 --> 00:22:50,536 الينا ، الينا - چي شد؟ - 423 00:22:52,500 --> 00:22:54,033 داره چه اتفاقي مي‌افته؟ 424 00:23:00,029 --> 00:23:01,280 چه اتفاقي داره ميفته؟ 425 00:23:07,372 --> 00:23:09,239 چه خبر شده؟ 426 00:23:09,239 --> 00:23:11,408 جرمي ، به‌خاطر کاترينه 427 00:23:11,408 --> 00:23:12,843 اون به کاترين پيوند خورده 428 00:23:12,843 --> 00:23:15,129 بايد جلوشونو بگيريم ، الان 429 00:23:59,758 --> 00:24:02,226 وايسا . دارين به الينا آسيب ميرسونين 430 00:24:02,226 --> 00:24:04,895 هر کاري که با اون مي‌کنين سر الينا هم داره مياد 431 00:24:09,635 --> 00:24:13,020 فکر کردين فقط خودتون جادوگر دارين؟ 432 00:24:13,020 --> 00:24:16,573 اشتباهه . بعضي وقتا فکر مي‌کنم جادوگر من خيلي بهتر از جادوگر شماست 433 00:24:19,776 --> 00:24:21,795 جرمي ، برو پيش الينا مطمئن شو که حالش خوبه 434 00:24:21,895 --> 00:24:22,512 برو 435 00:24:22,512 --> 00:24:25,615 بياين هممون مطمئن بشيم که اليناي بيچاره حالش خوبه 436 00:24:26,701 --> 00:24:29,086 بذارين يه‌کم بيشتر درد بکشه 437 00:24:33,258 --> 00:24:35,125 باني ، درد داره 438 00:24:35,125 --> 00:24:37,327 نمي‌تونم افسون رو بشکونم الينا . متأسفم 439 00:24:37,327 --> 00:24:40,297 ولي مي‌تونم سعي کنم که دردش رو کمتر کنم ، باشه؟ 440 00:24:40,297 --> 00:24:41,547 باشه 441 00:24:47,855 --> 00:24:50,023 اين ديگه خيلي دردناکه 442 00:24:50,023 --> 00:24:50,863 صبر کن 443 00:24:55,997 --> 00:25:00,634 خب ، سنگ ماه چي ميشه؟ 444 00:25:03,567 --> 00:25:04,517 حالت خوبه؟ 445 00:25:04,517 --> 00:25:05,935 اونا چطورن؟ 446 00:25:05,935 --> 00:25:07,153 اونجا پيشش گير افتادن 447 00:25:07,153 --> 00:25:08,221 حق با تو بود 448 00:25:08,221 --> 00:25:10,607 کاترين يه ساحره رو مجبور کرده بود که اونو به الينا پيوند بده 449 00:25:10,607 --> 00:25:13,276 همون دختري که ديدمش 450 00:25:13,276 --> 00:25:14,894 هموني که داخل بود 451 00:25:14,894 --> 00:25:16,613 پيشش بمون . روي کتفش رو فشار بده 452 00:25:16,613 --> 00:25:17,747 کجا ميري؟ 453 00:25:17,747 --> 00:25:20,083 يه جادوگر ديگه هم اينجاست ميرم پيداش کنم 454 00:25:22,569 --> 00:25:23,703 نه - اينو بگير 455 00:25:23,703 --> 00:25:24,788 ...نه ، جرمي 456 00:25:24,788 --> 00:25:26,673 الينا ، خواهش مي‌کنم 457 00:25:26,673 --> 00:25:28,341 تو بيشتر از من بهش نياز داري 458 00:25:28,341 --> 00:25:31,528 نه جرمي ، من فقط به اين نياز دارم که تو در امان باشي 459 00:25:31,928 --> 00:25:35,131 هر 3تامون باهم هستيم عين قديما 460 00:25:35,131 --> 00:25:36,899 برادري که خيلي دوستم داشت 461 00:25:36,899 --> 00:25:38,601 و اوني که به قدر کافي دوستم نداشت 462 00:25:38,601 --> 00:25:41,754 و خون‌آشام هرزه‌اي که فقط خودشو دوست داشت 463 00:25:41,754 --> 00:25:43,840 چه بلايي سر تو اومده ديمن؟ 464 00:25:43,840 --> 00:25:45,758 قبلاً خيلي شيرين و مؤدب بودي 465 00:25:45,758 --> 00:25:48,244 اون ديمن خيلي وقته که مرده 466 00:25:48,244 --> 00:25:50,346 چه خوب ، اون خيلي خسته کننده بود 467 00:25:50,346 --> 00:25:53,149 چرا اين تيکه انداختن‌ها رو تموم نمي‌کنين؟ 468 00:25:53,149 --> 00:25:55,351 سنگ ماه کجاست؟ 469 00:25:55,351 --> 00:25:57,103 مي‌خوايش چي‌کار؟ 470 00:25:58,655 --> 00:26:02,942 الينا خودش هم دوست داره که جفتتون اينجوري بپرستينش؟ 471 00:26:02,942 --> 00:26:05,578 حرف احمقانه‌اي بود کاترين 472 00:26:05,578 --> 00:26:07,897 فکر نمي‌کني الان مي‌تونيم احساستو تشخيص بديم؟ 473 00:26:07,897 --> 00:26:12,285 پس يعني اذيتت نمي‌کنه که ديمن عاشق دوست دخترت باشه؟ 474 00:26:12,285 --> 00:26:13,903 بس کن 475 00:26:13,903 --> 00:26:16,706 وگرنه چي ميشه؟ منو ميزنين؟ 476 00:26:17,824 --> 00:26:19,242 زودباش استفن 477 00:26:19,242 --> 00:26:22,161 هر حسي که من داشته باشم الينا هم خواهد داشت 478 00:26:22,161 --> 00:26:24,964 پس شروع کن 479 00:26:24,964 --> 00:26:26,465 ...يا بهتر از اون 480 00:26:26,465 --> 00:26:29,385 منو ببوس ديمن 481 00:26:29,385 --> 00:26:31,504 الينا هم حسش مي‌کنه 482 00:26:31,504 --> 00:26:34,056 ميدوني ، قضيه مِيسون منو خيلي گيج کرده 483 00:26:34,056 --> 00:26:35,558 چرا يه گرگينه؟ 484 00:26:35,558 --> 00:26:39,395 سنگ ماه مي‌تونه نفريني رو بشکونه که به اونا کمک مي‌کنه همه خون‌آشام‌ها رو بکشن 485 00:26:39,395 --> 00:26:41,480 اين چه فايده‌اي براي تو داره؟ 486 00:26:42,482 --> 00:26:44,317 به‌خاطر گرگ خونگيت متأسفم 487 00:26:44,317 --> 00:26:46,903 بايد قلاده‌شو محکم‌تر مي‌بستي 488 00:26:46,903 --> 00:26:49,021 واسه دفعه بعدي حتماً رعايت مي‌کنم 489 00:26:49,021 --> 00:26:51,691 اون تنها گرگ اين شهر نيست 490 00:26:51,691 --> 00:26:54,243 راستي "اِمي" چي شد؟ 491 00:26:54,243 --> 00:26:56,729 نميدونم . يهو ناپديد شد 492 00:26:56,729 --> 00:26:58,614 احتمالاً مست کرده و يه گوشه‌اي افتاده 493 00:26:58,614 --> 00:26:59,782 مثل من 494 00:26:59,782 --> 00:27:01,918 اين‌کار رو نکن 495 00:27:01,918 --> 00:27:05,738 چيه مگه؟ مهمونيه ديگه 496 00:27:06,590 --> 00:27:09,258 درست ميگم بابايي؟ 497 00:27:09,258 --> 00:27:12,378 ...ميدوني ، به نظر مياد که بابات 498 00:27:12,378 --> 00:27:14,630 مشروب دلش مي‌خواد 499 00:27:14,630 --> 00:27:17,099 اصلاً بامزه نيست 500 00:27:18,552 --> 00:27:19,852 تو چت شده؟ 501 00:27:19,852 --> 00:27:21,137 اون يه عوضي بود 502 00:27:21,137 --> 00:27:24,941 داري شورشو درمياري باباش مرده 503 00:27:25,943 --> 00:27:28,427 عکسو بده به من 504 00:27:28,427 --> 00:27:32,031 يادت مياد بابات چطوري ميزد درِگوشت؟ 505 00:27:32,031 --> 00:27:33,232 داري شوخي مي‌کني؟ 506 00:27:33,232 --> 00:27:35,534 دارم خوش مي‌گذرونم 507 00:27:36,453 --> 00:27:37,620 عکسو بذار زمين 508 00:27:39,873 --> 00:27:41,791 بايد بگيري يه گوشه‌اي بشيني تو مستي 509 00:27:41,791 --> 00:27:43,576 پس يه کاريش بکن 510 00:27:43,576 --> 00:27:46,162 من نمي‌خوام باهات دعوا کنم 511 00:28:00,092 --> 00:28:01,092 بلند شو 512 00:28:06,734 --> 00:28:08,651 چه خبر شده؟ 513 00:28:08,651 --> 00:28:10,403 بس کنين 514 00:28:12,656 --> 00:28:13,639 بس کنين 515 00:28:13,639 --> 00:28:16,192 نمي‌تونم . بذار برم بايد تمومش کنم 516 00:28:16,192 --> 00:28:17,443 تو چه مرگت شده؟ - ولم کن - 517 00:28:18,076 --> 00:28:19,076 چي؟ 518 00:28:25,619 --> 00:28:26,369 مت؟ 519 00:28:29,142 --> 00:28:29,892 مت؟ 520 00:28:32,180 --> 00:28:32,930 مت؟ 521 00:28:33,627 --> 00:28:34,844 ...چطور تونستي 522 00:28:34,844 --> 00:28:39,716 مت موفق نشد اگه مت موفق نشه من بايد بشم 523 00:28:41,302 --> 00:28:42,552 تايلر ، مواظب باش 524 00:28:53,823 --> 00:28:55,823 نه ، نه ، نه زودباش ، بيدار شو 525 00:28:56,249 --> 00:28:58,816 سارا...سارا ، چشماتو باز کن بيدار شو 526 00:29:00,922 --> 00:29:02,989 نبايد اين اتفاق بيفته 527 00:29:02,989 --> 00:29:04,357 نبايد اين اتفاق بيفته 528 00:29:04,357 --> 00:29:08,494 نبايد اين اتفاق بيفته سارا...سارا ، بلند شو 529 00:29:08,494 --> 00:29:11,530 سارا ، چشماتو باز کن 530 00:29:12,716 --> 00:29:13,800 خدايا 531 00:29:13,800 --> 00:29:16,135 نبايد اين اتفاق بيفته 532 00:29:33,020 --> 00:29:34,687 تايلر 533 00:29:36,106 --> 00:29:37,890 تايلر؟ 534 00:29:37,890 --> 00:29:40,526 تايلر ، چي شده؟ 535 00:29:40,526 --> 00:29:42,061 از اينجا برو - چي شده؟ - 536 00:29:51,061 --> 00:29:53,258 لعنتي ، اون جادوگر کجا رفت؟ 537 00:29:53,258 --> 00:29:55,294 بياين باهم بازي کنيم 538 00:29:56,307 --> 00:29:58,328 تو سنگ ماه رو معامله کردي 539 00:29:58,328 --> 00:29:59,913 چي دارين ور ور مي‌کنين؟ 540 00:29:59,913 --> 00:30:03,717 وقتي که با جورج لاک‌وود قرار گذاشتي که ترتيب مرگ ساختگي تو رو بده بهم گفتي 541 00:30:03,717 --> 00:30:05,719 که يه چيزي رو به جورج دادي که لازمش داشت 542 00:30:05,719 --> 00:30:08,138 سنگ ماه بود ، درسته؟ 543 00:30:08,138 --> 00:30:11,141 آفرين استفن ، 2 امتياز 544 00:30:11,141 --> 00:30:15,378 نقشه‌مون بي‌نقص بود غير از اونجاش که ممکن بود مردم بفهمن که من توي معبد نيستم 545 00:30:15,378 --> 00:30:16,713 البته به لطف شما 546 00:30:16,713 --> 00:30:21,318 راستي بهت نگفتم که بدجوري داري منو جذب خودت مي‌کني؟ 547 00:30:21,318 --> 00:30:23,186 تو هم همينطور عزيزم 548 00:30:23,186 --> 00:30:26,723 چرا مي‌خواي پسش بگيري؟ 549 00:30:28,659 --> 00:30:33,230 کت و شلوار خيلي بهت مياد عاشقشم 550 00:30:33,230 --> 00:30:35,365 و اون‌موقعي که سنگ ماه رو داشتي باهاش چي‌کار مي‌کردي؟ 551 00:30:35,365 --> 00:30:37,167 داري وقتتو تلف مي‌کني استفن 552 00:30:37,167 --> 00:30:40,871 مگر اينکه مال خودت نبوده باشه که بخواي باهاش کاري کني 553 00:30:42,507 --> 00:30:44,708 سال 1864 تو ترتيب يه مرگ ساختگي رو دادي 554 00:30:44,708 --> 00:30:47,127 از کي فرار مي‌کردي کاترين؟ 555 00:30:47,127 --> 00:30:51,181 سال 1987 تو رفته بودي شيکاگو واسه يه کنسرت 556 00:30:51,181 --> 00:30:53,767 با اون لکسي فاحشه 557 00:30:53,767 --> 00:30:56,853 بيخيال استفن ، اينجوري نگام نکن 558 00:30:56,853 --> 00:31:00,223 معلومه که توي اين سال‌ها حواسم بهت بوده 559 00:31:01,559 --> 00:31:05,896 تمام شب رديف اول وايساده بودي و مي‌رقصيدي 560 00:31:05,896 --> 00:31:09,599 تو داشتي "بان جووي" رو مي‌ديدي و من داشتم تو رو مي‌ديدم 561 00:31:11,736 --> 00:31:13,954 داشتي از کي فرار مي‌کردي؟ 562 00:31:38,329 --> 00:31:39,596 دنبال من مي‌گردي؟ 563 00:31:39,596 --> 00:31:40,764 تو کي هستي؟ 564 00:31:40,764 --> 00:31:42,432 لوسي 565 00:31:42,432 --> 00:31:43,733 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 566 00:31:43,733 --> 00:31:47,070 بايد ميدونستم که دارم خودمو با يه بِنِت درگير مي‌کنم 567 00:31:47,070 --> 00:31:48,855 منو از کجا مي‌شناسي؟ 568 00:31:48,855 --> 00:31:50,574 خودت مي‌فهمي 569 00:31:50,574 --> 00:31:53,276 ببين ، من علاقه‌اي به جنگيدن با تو ندارم 570 00:31:53,276 --> 00:31:54,878 پس نفريني که روي دوستم گذاشتي رو از بين ببر 571 00:31:54,878 --> 00:31:57,414 سنگ ماه رو بده به کاترين تا اين‌کار رو بکنم 572 00:31:57,414 --> 00:31:58,532 چرا داري به کاترين کمک مي‌کني؟ 573 00:31:58,532 --> 00:32:01,535 نميدوني اون چيه؟ 574 00:32:01,535 --> 00:32:05,205 به دوستات بگو سنگ ماه رو بيارن تا منم براشون اين‌کار رو بکنم 575 00:32:06,591 --> 00:32:10,493 تا نفرين رو از بين نبردي از اين اتاق بيرون نميري 576 00:32:10,493 --> 00:32:11,595 نمي‌خوام بهت آسيب بزنم 577 00:32:11,595 --> 00:32:13,713 منم نمي‌خوام بهت آسيب بزنم 578 00:32:14,599 --> 00:32:16,883 ببين ، من چاره‌اي ندارم 579 00:32:16,883 --> 00:32:20,020 اون عوضي يه بار جون منو نجات داده منم بهش مديونم 580 00:32:20,020 --> 00:32:22,138 بايد دينمو ادا کنم 581 00:32:24,475 --> 00:32:26,643 سنگ ماه پيش توئه 582 00:32:28,779 --> 00:32:30,530 مي‌تونم حسش کنم 583 00:32:33,034 --> 00:32:35,952 حس مي‌کني؟ 584 00:32:35,952 --> 00:32:38,121 مي‌توني به من اعتماد کني 585 00:32:40,357 --> 00:32:41,791 بدش به من 586 00:32:42,577 --> 00:32:44,961 چيزي نيست 587 00:32:46,962 --> 00:32:48,999 داريم مهموني رو از دست ميديم 588 00:32:50,251 --> 00:32:51,835 منم مي‌خوام 589 00:32:53,304 --> 00:32:54,888 به روي چشم بانو کاترين 590 00:32:59,010 --> 00:32:59,730 ممنون 591 00:33:06,100 --> 00:33:08,018 نه ديمن ، اين‌کار رو نکن 592 00:33:08,018 --> 00:33:09,603 آره ديمن ، خواهش مي‌کنم 593 00:33:09,603 --> 00:33:11,438 همين که نفرين از بين بره 594 00:33:11,438 --> 00:33:14,107 اين چوب رو مستقيم مي‌کنم توي قلبت 595 00:33:14,107 --> 00:33:16,159 خدايا ، خيلي ناز شدي 596 00:33:16,159 --> 00:33:19,779 از کي تا حالا انقدر جذاب شدين؟ 597 00:33:24,368 --> 00:33:26,069 کاترين 598 00:33:26,069 --> 00:33:27,787 طلسم اين اتاق از بين رفته 599 00:33:27,787 --> 00:33:28,955 مي‌توني بري 600 00:33:28,955 --> 00:33:30,957 خدا رو شکر 601 00:33:30,957 --> 00:33:32,626 ...وقتي اينو بهت بدم 602 00:33:32,626 --> 00:33:34,344 دينم رو بهت ادا کردم 603 00:33:34,344 --> 00:33:35,578 قبول 604 00:33:35,578 --> 00:33:36,880 ديگه بهت مديون نيستم 605 00:33:36,880 --> 00:33:38,098 گفتم قبول ، بدش به من 606 00:33:38,098 --> 00:33:40,050 من باشم اين‌کار رو نمي‌کنم 607 00:33:48,359 --> 00:33:50,977 بايد بهم مي‌گفتي که پاي يه جادوگر ديگه هم در ميونه 608 00:33:55,116 --> 00:33:56,432 اون از نسل بِنِت‌هاست کاترين 609 00:33:56,432 --> 00:33:58,868 و مطمئنم که خودت ميدونستي 610 00:33:58,868 --> 00:33:59,819 ...صبر کن ، الينا 611 00:33:59,819 --> 00:34:01,538 الينا خوبه 612 00:34:01,538 --> 00:34:04,240 طلسم شکسته شده زود حالش خوب ميشه 613 00:34:04,240 --> 00:34:05,408 باني پيششه 614 00:34:10,881 --> 00:34:13,583 ببخشيد که دخالت کردم 615 00:34:28,687 --> 00:34:30,704 من و مت داشتيم دعوا مي‌کرديم ما به‌هم زديم ميدوني که 616 00:34:30,704 --> 00:34:33,708 سارا هم مست بود و داشت مي‌رقصيد 617 00:34:33,708 --> 00:34:36,360 بعد ليز خورد 618 00:34:36,360 --> 00:34:38,763 بعدش ديگه نفس نکشيد 619 00:34:38,763 --> 00:34:40,277 باشه ، مامانت داره مياد اينجا 620 00:34:40,277 --> 00:34:42,219 با خانواده سارا هم تماس گرفتيم 621 00:34:42,219 --> 00:34:46,554 يه حادثه بود . يه حادثه وحشتناک بود 622 00:34:46,554 --> 00:34:49,933 مامان ، کلانتر اومده 623 00:34:49,933 --> 00:34:52,936 من ميرم آماده‌اش کنم فقط جايي نرين 624 00:34:52,936 --> 00:34:56,906 همينجا بمونين ، باشه؟ داستان رو بايد از زبون تو بشنوه 625 00:35:08,119 --> 00:35:11,087 مت توي ماشينه فعلاً بيهوشه 626 00:35:11,087 --> 00:35:12,839 من اونو درستش مي‌کنم 627 00:35:12,839 --> 00:35:16,559 نمي‌خوام اون قاطي اين ماجرا بشه 628 00:35:16,559 --> 00:35:18,378 داري چي‌کار مي‌کني؟ 629 00:35:20,379 --> 00:35:23,600 دارم يه شرايط خيلي بد رو درست مي‌کنم 630 00:35:23,600 --> 00:35:26,669 چرا؟ من اين‌کار رو کردم 631 00:35:26,669 --> 00:35:27,887 من کشتمش 632 00:35:27,887 --> 00:35:30,840 نه ، نمي‌خواستي 633 00:35:30,840 --> 00:35:33,676 ...و فکر کنم اين به نفع همه باشه که 634 00:35:33,676 --> 00:35:34,728 ولي اون مرده 635 00:35:34,728 --> 00:35:37,180 تو نميدوني اين يعني چي 636 00:35:37,180 --> 00:35:41,851 راستش تايلر، فکر کنم بدونم 637 00:35:43,821 --> 00:35:46,873 نه ، نميدوني کرولاين 638 00:35:46,873 --> 00:35:49,242 زخمت خوب شد؟ 639 00:36:02,223 --> 00:36:03,706 ...تو از کجا 640 00:36:07,127 --> 00:36:08,545 خواهش مي‌کنم صبر کن 641 00:36:09,680 --> 00:36:11,648 به‌خاطر اون افسون معذرت مي‌خوام 642 00:36:11,648 --> 00:36:15,051 خون‌آشام‌هاي لعنتي هميشه ما رو قاطي کاراي خودشون مي‌کنن 643 00:36:15,051 --> 00:36:16,936 من تو رو از کجا مي‌شناسم؟ 644 00:36:16,936 --> 00:36:18,571 وقتي سنگ رو بهت دادم 645 00:36:18,571 --> 00:36:20,573 از کجا ميدونستم که مي‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 646 00:36:20,573 --> 00:36:22,525 اون احساسي که پيدا کردي 647 00:36:22,525 --> 00:36:25,328 قبلاً هم داشتي؟ 648 00:36:25,328 --> 00:36:28,031 فقط پيش خانواده‌ام 649 00:36:28,732 --> 00:36:30,167 مادربزرگم 650 00:36:31,067 --> 00:36:34,269 مادرم "جوانا"ست "اولين دختر خاله "پائولين 651 00:36:34,339 --> 00:36:36,006 ...برادرزاده "شيلا" يا همون 652 00:36:36,506 --> 00:36:38,641 مادربزرگ؟ 653 00:36:40,010 --> 00:36:42,178 ما فاميليم؟ 654 00:36:42,178 --> 00:36:45,915 آره ، يه‌جورايي 655 00:36:45,915 --> 00:36:48,935 از آشنايي باهات خيلي خوشحالم باني 656 00:36:48,935 --> 00:36:52,472 امشب که ديدمت انگار از خواب بيدار شدم 657 00:36:52,472 --> 00:36:56,276 ديگه نبايد بذارم خون‌آشام‌ها منو کنترل کنن 658 00:36:57,444 --> 00:36:59,696 پس ممنونم 659 00:37:02,116 --> 00:37:04,267 خواهش مي‌کنم نرو 660 00:37:04,267 --> 00:37:06,035 کلي سؤال دارم 661 00:37:06,035 --> 00:37:07,871 منم نمي‌خوام واسطه کاراي اونا قرار بگيرم 662 00:37:07,871 --> 00:37:09,155 از اين‌کار متنفرم 663 00:37:09,155 --> 00:37:11,541 چطوري خودمو بکشم بيرون؟ 664 00:37:11,541 --> 00:37:14,544 برعکس من تو از خوب‌هايي باني 665 00:37:14,544 --> 00:37:18,381 وسط اونا بودن دقيقاً همون نقشيه که بايد داشته باشي 666 00:37:23,137 --> 00:37:24,254 مواظب باش دخترخاله 667 00:37:24,254 --> 00:37:28,258 نگران نباش . دوباره منو مي‌بيني 668 00:37:33,013 --> 00:37:36,099 داشتم ميرفتم خونه مي‌خواي برسونمت؟ 669 00:37:39,737 --> 00:37:41,637 حالت خوبه؟ 670 00:37:45,609 --> 00:37:48,311 تو کِي گواهينامه گرفتي؟ 671 00:37:48,311 --> 00:37:51,581 من ديگه بچه نيستم باني 672 00:37:52,583 --> 00:37:56,002 خوشحال ميشم که منو برسوني 673 00:38:14,471 --> 00:38:15,191 الينا 674 00:38:18,175 --> 00:38:21,778 من خوبم . من خوبم باني دردمو کمتر کرد 675 00:38:21,778 --> 00:38:23,446 و فکر کنم دارم خوب ميشم 676 00:38:23,446 --> 00:38:27,066 ميدونم ولي به‌هرحال فکر کنم بايد يه دکتر تو رو ببينه 677 00:38:27,066 --> 00:38:28,868 حتماً 678 00:38:29,954 --> 00:38:31,537 در مورد کاترين هم شنيدم 679 00:38:31,537 --> 00:38:34,073 حقيقت داره؟ واقعاً ديگه رفت؟ 680 00:38:34,073 --> 00:38:35,708 آره 681 00:38:37,361 --> 00:38:39,045 خيلي نگرانت بودم 682 00:38:39,045 --> 00:38:40,246 استفن 683 00:38:41,698 --> 00:38:43,633 ...من 684 00:38:51,225 --> 00:38:54,527 رفتن کاترين چيزي رو براي تو عوض نمي‌کنه ، مي‌کنه؟ 685 00:38:54,527 --> 00:38:57,180 مي‌خوام با تو باشم استفن خودتم ميدوني 686 00:38:58,682 --> 00:39:01,534 ولي اول بايد بيدار بشم 687 00:39:01,534 --> 00:39:05,038 و بدونم که آدمايي که دوستشون دارن در امانن 688 00:39:05,038 --> 00:39:07,807 بايد احساس امنيت کنم 689 00:39:09,710 --> 00:39:11,527 مي‌فهمي؟ 690 00:39:12,327 --> 00:39:13,327 آره 691 00:39:14,832 --> 00:39:17,533 آره ، مي‌فهمم 692 00:40:19,429 --> 00:40:21,180 سلام کاترين 693 00:40:21,180 --> 00:40:22,699 من کجام؟ 694 00:40:22,700 --> 00:40:24,468 جايي که توي اين همه مدت بايد مي‌بودي 695 00:40:26,537 --> 00:40:27,987 فکر کردم تا الان ياد گرفتي که 696 00:40:27,987 --> 00:40:30,206 وقتي با يه ساحره بِنِت در ميفتي چي ميشه 697 00:40:30,206 --> 00:40:32,441 بايد منو مي‌کشتي 698 00:40:32,441 --> 00:40:34,878 مرگ هم زياديت بود 699 00:40:34,878 --> 00:40:37,831 نه...ديمن ، اين‌کار رو نکن 700 00:40:37,831 --> 00:40:39,282 ديمن ، اين‌کار رو نکن 701 00:40:39,282 --> 00:40:40,967 تو به من نياز داري الينا در خطره 702 00:40:42,452 --> 00:40:43,652 از طرف کي؟ 703 00:40:46,090 --> 00:40:49,458 داري دروغ ميگي هميشه دروغ ميگي 704 00:40:49,458 --> 00:40:52,061 فکر مي‌کني چرا اونو نکشتم؟ 705 00:40:52,061 --> 00:40:56,399 اون همزاد منه بايد ازش محافظت بشه 706 00:40:56,399 --> 00:41:00,153 پس من ازش محافظت مي‌کنم 707 00:41:00,153 --> 00:41:01,904 وقتي که تو داري توي جهنم مي‌پوسي 708 00:41:01,904 --> 00:41:03,273 نه...ديمن ، اين‌کار رو نکن 709 00:41:03,273 --> 00:41:04,991 هر کاري بگي مي‌کنم خواهش مي‌کنم ديمن 710 00:41:04,991 --> 00:41:06,109 تو به من نياز داري 711 00:41:06,109 --> 00:41:08,978 ديمن ، تو به من نياز داري 712 00:41:08,978 --> 00:41:11,781 تو به من نياز داري 713 00:41:29,683 --> 00:41:32,302 آره جرمي ، ماشين خودم هست 714 00:41:32,302 --> 00:41:37,607 به باني بگو با کارايي که کرد حالم خيلي داره بهتر ميشه 715 00:41:37,607 --> 00:41:39,359 آره ، مي‌توني برسونيش خونه 716 00:41:39,359 --> 00:41:41,510 من مستقيم مي‌خوام برم بخوابم 717 00:41:41,510 --> 00:41:42,812 باشه 718 00:41:47,484 --> 00:41:48,234 نه 719 00:41:49,300 --> 00:41:50,300 ترجمه و زيرنويس : عماد 720 00:41:51,000 --> 00:41:58,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com