1
00:00:01,063 --> 00:00:02,273
Previously on
Heated Rivalry...
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,858
- Where's your boy Rozanov?
- My what?
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,609
Scott Hunter is right next door.
4
00:00:05,735 --> 00:00:07,486
No, I mean, not in a...
Not your boy.
5
00:00:07,611 --> 00:00:10,698
Just, like, it's always
Hollander and Rozanov, right?
6
00:00:10,823 --> 00:00:14,243
He is hot. We should let him
listen like mating call.
7
00:00:14,368 --> 00:00:16,287
- He's an asshole, right?
- Yeah, basically.
8
00:00:16,454 --> 00:00:18,039
The record for this event,
9
00:00:18,164 --> 00:00:20,666
currently held by the New York
Admirals' Scott Hunter...
10
00:00:20,791 --> 00:00:23,252
Glad Rozanov didn't hold my
record for more than a minute.
11
00:00:23,377 --> 00:00:25,087
Nice shooting, rook.
12
00:00:25,212 --> 00:00:27,465
- Thought it was Hunter's year.
- Babe!
13
00:00:27,631 --> 00:00:29,550
- Can you believe Russia?
- Be nice, Vaughnny.
14
00:00:29,675 --> 00:00:31,135
Hey, what did Roz
say about it?
15
00:00:31,302 --> 00:00:33,971
I don't know.
Nothing to me, that's for sure.
16
00:00:34,096 --> 00:00:36,515
We're not, like, friends
or anything.
17
00:00:36,640 --> 00:00:38,392
I'm sure someone else
grabbed him.
18
00:00:38,517 --> 00:00:40,478
It's USA this year, baby!
We're coming for you. Trust me.
19
00:00:40,644 --> 00:00:42,104
You look great
in silver, Vaughnny.
20
00:00:42,229 --> 00:00:43,647
- Oh, good one.
- Oh!
21
00:00:44,000 --> 00:00:51,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
22
00:00:55,951 --> 00:00:58,245
Ha. I want some
ice cream bad, man.
23
00:00:58,370 --> 00:00:59,914
Do you not find it weird
24
00:01:00,039 --> 00:01:02,458
that we're in a beach town
in Russia in February,
25
00:01:02,583 --> 00:01:04,085
talking about getting ice cream?
26
00:01:04,210 --> 00:01:05,419
Winter Olympics, baby.
27
00:01:05,544 --> 00:01:07,171
Just as it should be, right?
28
00:01:08,089 --> 00:01:09,715
Hey, isn't--isn't that...
29
00:01:09,840 --> 00:01:11,175
Oh, yeah.
30
00:01:12,176 --> 00:01:13,844
Hollander!
What's up, motherfucker?
31
00:01:15,012 --> 00:01:16,388
- Boys...
- Hey.
32
00:01:16,514 --> 00:01:18,557
So, we'll do men's
short-form figure skating?
33
00:01:18,682 --> 00:01:21,268
My buddy Joe is in that
program. We trained together.
34
00:01:21,393 --> 00:01:23,187
Would you guys be cool
to do that?
35
00:01:23,312 --> 00:01:24,313
I'd love to show up for him.
36
00:01:24,438 --> 00:01:25,689
Hell yeah, man.
37
00:01:25,815 --> 00:01:27,066
Show up for any dude
who's that brave.
38
00:01:27,191 --> 00:01:28,692
What do you mean?
39
00:01:29,693 --> 00:01:32,196
Well, I'm assuming
your buddy might be gay.
40
00:01:32,363 --> 00:01:34,532
I mean...
41
00:01:34,698 --> 00:01:37,076
Fucking brave for a dude
to show up to this place
42
00:01:37,201 --> 00:01:38,828
and be like: "Hey, here's me."
43
00:01:38,953 --> 00:01:42,248
Russia is not safe
for folks like that.
44
00:01:42,373 --> 00:01:44,875
Fucking balls of steel, man.
45
00:01:45,000 --> 00:01:46,377
Yeah.
46
00:01:56,387 --> 00:01:58,222
Welcome back to
Man in the Crease,
47
00:01:58,389 --> 00:01:59,515
your one-stop hockey shop.
48
00:01:59,640 --> 00:02:01,392
Today's first period topic
49
00:02:01,517 --> 00:02:03,352
is the inevitable one
for the Admirals.
50
00:02:03,477 --> 00:02:05,271
What has happened
to Scott Hunter?
51
00:02:05,396 --> 00:02:06,897
70 points last season.
52
00:02:07,064 --> 00:02:09,733
Yes, and we're 6 games
into this season.
53
00:02:09,859 --> 00:02:12,903
A season he called
"need to win."
54
00:02:13,028 --> 00:02:16,907
Those are his words.
And he has zero, zero points.
55
00:02:17,074 --> 00:02:18,617
He's in a fog.
56
00:02:18,742 --> 00:02:20,536
His passes aren't connecting.
He's barely skating.
57
00:02:20,661 --> 00:02:22,746
I can't imagine he's amazing
in the room right now.
58
00:02:22,872 --> 00:02:24,582
And he's already
been announced
59
00:02:24,707 --> 00:02:27,710
as Team USA captain
at the Olympics in Russia.
60
00:03:02,244 --> 00:03:03,162
Um...
61
00:03:08,626 --> 00:03:10,294
I am very sorry about that.
62
00:03:10,461 --> 00:03:11,795
It's really not a big deal.
63
00:03:11,962 --> 00:03:13,297
How may I help you?
64
00:03:13,464 --> 00:03:16,217
Uh, what's, uh, what's good?
65
00:03:16,342 --> 00:03:18,344
Um...
66
00:03:18,469 --> 00:03:20,346
Just a bunch of
very decent smoothies
67
00:03:20,471 --> 00:03:21,972
with deeply stupid names.
68
00:03:23,349 --> 00:03:24,975
Any allergies?
- No, no, no, I'm easy.
69
00:03:25,100 --> 00:03:28,646
OK. I mean, the best one's
the blueberry one, but...
70
00:03:28,771 --> 00:03:31,148
Oh, you mean
Blue Moon Over Brooklyn?
71
00:03:31,273 --> 00:03:32,316
Yeah, that's it.
72
00:03:32,441 --> 00:03:33,317
But what?
73
00:03:33,484 --> 00:03:34,985
Oh, nothing.
74
00:03:35,110 --> 00:03:38,447
Just when I make it for myself
in the morning, I add a banana.
75
00:03:39,365 --> 00:03:41,242
Oh, so you're kind of wild.
76
00:03:41,367 --> 00:03:43,369
I mean, it wouldn't be
the first time
77
00:03:43,494 --> 00:03:45,496
somebody's told me that.
78
00:03:45,663 --> 00:03:47,957
Uh, yeah, that actually
sounds pretty good.
79
00:03:48,082 --> 00:03:48,999
Yeah?
80
00:03:49,166 --> 00:03:50,501
Blueberry with a banana.
81
00:03:50,668 --> 00:03:54,546
I'd take that, if it's OK
to order off menu, Kip.
82
00:03:54,672 --> 00:03:56,674
Uh, I mean, technically,
it was my idea,
83
00:03:56,799 --> 00:03:59,051
so I think we can
get away with it this time.
84
00:04:22,950 --> 00:04:25,202
Oh, you weren't kidding.
It's really good.
85
00:04:25,327 --> 00:04:26,537
Oh, yeah.
86
00:04:26,704 --> 00:04:28,998
The banana makes
a big difference, I think.
87
00:04:29,123 --> 00:04:30,416
Yeah...
88
00:04:31,333 --> 00:04:33,377
I guess it must.
89
00:04:36,714 --> 00:04:38,424
Here.
- Thanks.
90
00:04:40,134 --> 00:04:42,469
Um, that's way too much.
91
00:04:42,594 --> 00:04:45,347
It's for you.
It's a great smoothie.
92
00:04:46,223 --> 00:04:47,474
Thanks again, Kip.
93
00:04:52,104 --> 00:04:54,023
Girl...
94
00:04:54,148 --> 00:04:55,816
Holy shit! Are you--
95
00:04:59,153 --> 00:05:00,404
Was that Scott Hunter?
96
00:05:00,571 --> 00:05:01,780
Was that what?
97
00:05:01,905 --> 00:05:03,824
Scott Hunter,
the hockey player.
98
00:05:05,868 --> 00:05:07,286
Girl!
99
00:05:07,411 --> 00:05:09,872
Clock winding
down in the second period.
100
00:05:09,997 --> 00:05:11,498
2-1 for Anaheim.
The Admirals...
101
00:05:11,623 --> 00:05:14,710
And... this is what
we're watching?
102
00:05:14,835 --> 00:05:17,755
We barely get to see you
'cause you're always working,
103
00:05:17,921 --> 00:05:19,923
but at least when we do,
we get to watch, uh...
104
00:05:20,049 --> 00:05:22,301
What is this?
Let me check my book. Hockey?
105
00:05:22,426 --> 00:05:23,302
Shut up, Shawn.
106
00:05:23,427 --> 00:05:24,428
Oh, so turn it off?
107
00:05:24,595 --> 00:05:26,263
No, no, no, please keep it on.
108
00:05:26,388 --> 00:05:27,890
- All right.
- Thank you, Kyle.
109
00:05:28,015 --> 00:05:30,184
- Thank you, Kyle.
- Thank you, Kyle.
110
00:05:30,309 --> 00:05:31,602
You're quite welcome.
111
00:05:31,727 --> 00:05:33,812
Twice, he said "Kip."
112
00:05:33,937 --> 00:05:36,065
Like, he used
your actual name twice.
113
00:05:36,190 --> 00:05:38,859
Maria, that is
setting the bar so low.
114
00:05:38,984 --> 00:05:41,070
It didn't even
sound stupid when he said it.
115
00:05:41,195 --> 00:05:42,488
It almost sounded hot.
116
00:05:42,613 --> 00:05:44,156
OK, that's not fair.
Not hot, just normal.
117
00:05:44,281 --> 00:05:45,741
OK, I'm listening.
118
00:05:45,866 --> 00:05:48,118
Fuck both of you, OK?
Kip is short for Christopher.
119
00:05:48,243 --> 00:05:49,244
It's not that weird.
120
00:05:49,370 --> 00:05:50,496
It's shortbus
for Christopher.
121
00:05:50,621 --> 00:05:52,206
Please don't tell me
you used it
122
00:05:52,331 --> 00:05:53,749
on your grad school application.
123
00:05:53,874 --> 00:05:55,793
Oh my God, why are we
talking about my dumb name?
124
00:05:55,959 --> 00:05:57,336
- He said it!
- He said it.
125
00:05:58,921 --> 00:05:59,922
Another round?
126
00:06:00,047 --> 00:06:03,133
- Thank you, Kyle.
- Thank you, Kyle.
127
00:06:03,258 --> 00:06:04,802
Hunter to Vaughn...
128
00:06:04,927 --> 00:06:06,095
And you?
129
00:06:06,220 --> 00:06:07,596
Thank you, Kyle.
130
00:06:07,721 --> 00:06:10,474
Oh, look, look, look!
He's on the TV right now.
131
00:06:10,641 --> 00:06:11,475
Shawn, look, right now.
132
00:06:11,600 --> 00:06:12,476
Oh my God, OK.
133
00:06:12,643 --> 00:06:13,769
Vaughn to Hunter.
134
00:06:13,894 --> 00:06:15,479
Hunter is in front of the net.
135
00:06:15,604 --> 00:06:16,647
And he scores!
136
00:06:16,772 --> 00:06:17,981
A rare goal for Scott Hunter.
137
00:06:18,107 --> 00:06:19,108
Oh, wow!
138
00:06:19,233 --> 00:06:20,150
Right?
139
00:06:20,275 --> 00:06:21,652
He knows your name.
140
00:06:21,777 --> 00:06:24,071
Yeah. I mean,
he's definitely not gay, but...
141
00:06:24,196 --> 00:06:25,948
Shut the fuck up!
He literally blushed!
142
00:06:26,073 --> 00:06:28,117
Then make him gay.
Jesus Christ!
143
00:06:30,911 --> 00:06:32,496
He scored
a hat trick last night.
144
00:06:32,621 --> 00:06:34,123
Are you asking me
what that means,
145
00:06:34,248 --> 00:06:36,542
or are you just telling me
something I already know?
146
00:06:36,667 --> 00:06:38,127
I just didn't realize that...
147
00:06:38,252 --> 00:06:40,754
We literally
watched the game, Kip.
148
00:06:45,467 --> 00:06:46,844
Nice to see you again, Kip.
149
00:06:46,969 --> 00:06:49,179
Nice to see you again, uh...
150
00:06:49,304 --> 00:06:51,014
Scott.
151
00:06:51,181 --> 00:06:53,308
You're Scott Hunter, right?
- I am.
152
00:06:53,434 --> 00:06:54,685
This is awesome.
153
00:06:54,810 --> 00:06:57,020
I mean, wow, you
had a night last night.
154
00:06:57,146 --> 00:06:58,188
Oh, did you watch?
155
00:06:58,313 --> 00:06:59,857
I did, yeah. I don't usually.
156
00:06:59,982 --> 00:07:01,942
Sorry, that sounds rude. I'm...
157
00:07:02,067 --> 00:07:03,360
No, I get it.
158
00:07:03,485 --> 00:07:05,696
Well, I watched the playoffs
last year with my dad.
159
00:07:05,863 --> 00:07:08,031
It was amazing.
He's a huge fan.
160
00:07:08,157 --> 00:07:11,618
But, yeah, I watched
last night. Wow.
161
00:07:11,743 --> 00:07:15,164
Um, yeah, when something
goes right with my game,
162
00:07:15,289 --> 00:07:18,375
I try to repeat it,
and then I try to perfect it.
163
00:07:18,500 --> 00:07:20,043
OK.
164
00:07:20,210 --> 00:07:23,046
So, I'd love
another smoothie, please.
165
00:07:25,007 --> 00:07:26,717
Anything you'd like different?
166
00:07:26,884 --> 00:07:28,635
Nothing at all.
167
00:07:28,760 --> 00:07:30,637
There you go.
168
00:07:30,762 --> 00:07:33,348
OK, you really
can't keep doing this.
169
00:07:33,474 --> 00:07:34,725
I really can.
170
00:07:34,892 --> 00:07:37,102
Uh, see you next game day,
I hope.
171
00:07:42,274 --> 00:07:43,233
Dude.
172
00:07:43,358 --> 00:07:44,359
- Girl.
- Was that...
173
00:07:44,485 --> 00:07:45,861
Yes, it fucking was.
174
00:07:53,243 --> 00:07:54,870
Sorry I'm late!
175
00:07:54,995 --> 00:07:56,413
No outside food or drink.
176
00:07:56,580 --> 00:07:58,040
Fuck off, Kyle.
177
00:08:00,125 --> 00:08:03,670
And I know the whole smoothie
thing is dumb or whatever,
178
00:08:03,795 --> 00:08:05,005
but he just keeps
saying my name,
179
00:08:05,130 --> 00:08:06,798
and it's low key
making me crazy.
180
00:08:06,924 --> 00:08:09,301
You're still coming to
that fundraiser, though, right?
181
00:08:09,426 --> 00:08:10,928
I am not looking for a date.
182
00:08:11,094 --> 00:08:13,764
Yes, I told you I could come,
and it's in, like, two months.
183
00:08:13,889 --> 00:08:15,432
Could you please listen to me?
184
00:08:15,557 --> 00:08:16,767
Kyle, remote!
185
00:08:21,438 --> 00:08:22,564
Extra shrimp.
186
00:08:22,689 --> 00:08:24,107
Thank you.
187
00:08:26,109 --> 00:08:27,778
New York with control...
188
00:08:27,945 --> 00:08:29,321
OK. Now I'm fully listening.
189
00:08:29,446 --> 00:08:30,405
What are you doing?
190
00:08:30,531 --> 00:08:31,490
Just putting the game on.
191
00:08:31,615 --> 00:08:32,658
- Elena!
- What?
192
00:08:32,783 --> 00:08:33,742
It's a sports bar.
193
00:08:33,867 --> 00:08:35,202
Let's watch sport.
194
00:08:35,327 --> 00:08:36,620
Am I being crazy?
195
00:08:36,787 --> 00:08:38,455
What does Maria say?
196
00:08:38,580 --> 00:08:39,957
She says he's
flirting with me too.
197
00:08:40,082 --> 00:08:41,416
She is much
smarter than you.
198
00:08:41,542 --> 00:08:42,626
And probably this idiot.
199
00:08:42,751 --> 00:08:44,211
The Admirals...
200
00:08:44,336 --> 00:08:45,504
He's not an idiot.
201
00:08:45,629 --> 00:08:46,838
Scott Hunter is...
202
00:08:46,964 --> 00:08:48,882
Jesus!
203
00:08:49,007 --> 00:08:50,342
Right?
204
00:08:50,467 --> 00:08:51,677
When's his next home game?
205
00:08:51,802 --> 00:08:53,136
- I don't know.
- Come on.
206
00:08:53,262 --> 00:08:54,972
If you don't know when
his next game is,
207
00:08:55,138 --> 00:08:56,473
how are you gonna
plan your shift?
208
00:08:56,640 --> 00:08:57,849
I don't plan my shifts.
209
00:08:57,975 --> 00:09:00,018
I just gobble up
as many as I can.
210
00:09:00,143 --> 00:09:02,980
Saturday. They play
at home again on Saturday.
211
00:09:03,897 --> 00:09:05,649
Are you working?
- Um...
212
00:09:07,317 --> 00:09:08,610
Fuck. No.
213
00:09:08,735 --> 00:09:10,112
Fix that.
214
00:09:18,328 --> 00:09:19,162
Kip!
215
00:09:19,329 --> 00:09:20,956
Hey.
216
00:09:21,081 --> 00:09:22,833
I didn't know if you, uh...
217
00:09:25,294 --> 00:09:27,796
Well, it's...
it's nice to see you.
218
00:09:29,131 --> 00:09:31,174
Uh, Blue Moon
Over Brooklyn, please.
219
00:09:31,300 --> 00:09:33,176
Extra banana.
220
00:09:39,600 --> 00:09:40,559
This one's on the house.
221
00:09:40,684 --> 00:09:41,685
Oh, come on.
222
00:09:41,852 --> 00:09:42,853
It's above my pay grade.
223
00:09:42,978 --> 00:09:44,021
Management heard you came in.
224
00:09:44,146 --> 00:09:46,523
And, no, you may not tip me.
225
00:09:46,648 --> 00:09:48,525
And, yes, I'm using
proper grammar
226
00:09:48,692 --> 00:09:50,694
to prove to you
that I'm being serious.
227
00:09:50,861 --> 00:09:53,614
OK. Um...
228
00:09:53,739 --> 00:09:56,033
Uh, may I drink this here?
229
00:09:56,199 --> 00:09:58,619
I've got some emails
to answer, so I thought...
230
00:09:58,744 --> 00:10:00,871
Yeah, you totally may.
231
00:10:33,570 --> 00:10:36,073
You're not worried about
breaking your routine?
232
00:10:37,324 --> 00:10:39,785
No, I'm not actually
that obsessive.
233
00:10:40,869 --> 00:10:43,288
Turns out I'm too lazy
to be a serial killer.
234
00:10:43,413 --> 00:10:44,748
I took a quiz.
235
00:10:44,915 --> 00:10:47,501
I don't even think
I could be a spree killer.
236
00:10:47,626 --> 00:10:49,127
What's a spree killer?
237
00:10:49,252 --> 00:10:52,214
Someone who kills multiple
people at the same time.
238
00:10:52,339 --> 00:10:53,632
But isn't...
239
00:10:53,757 --> 00:10:56,259
A serial killer is someone
who kills multiple people,
240
00:10:56,385 --> 00:10:57,427
minimum of three,
241
00:10:57,552 --> 00:10:59,346
but over a period of time,
not all at once.
242
00:10:59,471 --> 00:11:00,806
Mmm.
243
00:11:01,932 --> 00:11:03,266
How do you know that?
244
00:11:04,726 --> 00:11:06,436
I read a lot of murder books.
245
00:11:06,603 --> 00:11:08,438
And, uh...
246
00:11:08,563 --> 00:11:12,943
Yeah, serial killers
make me feel not obsessive,
247
00:11:13,068 --> 00:11:15,445
which... which is a relief.
248
00:11:15,570 --> 00:11:19,074
Well, I've read some things
about athletes.
249
00:11:19,199 --> 00:11:22,285
OK, OK, before you say
anything else, yes, I agree.
250
00:11:22,411 --> 00:11:24,871
And yes, there are at least
two guys on my team
251
00:11:24,996 --> 00:11:27,624
that possibly off the record,
yes, maybe.
252
00:11:27,791 --> 00:11:29,042
But no, not me.
253
00:11:29,167 --> 00:11:32,337
No, I swear.
Barely had two concussions.
254
00:11:33,839 --> 00:11:36,133
OK, so, what,
no left sock, right sock,
255
00:11:36,258 --> 00:11:38,051
stop shaving, no sex,
all that stuff?
256
00:11:38,176 --> 00:11:39,970
Oh, no, yeah, yeah, yeah,
all of that.
257
00:11:40,095 --> 00:11:42,431
But that's not CTE stuff,
that's just science.
258
00:11:42,556 --> 00:11:44,725
And science only really matters
during playoffs.
259
00:11:44,850 --> 00:11:46,852
Oh, OK,
that's super comforting.
260
00:11:46,977 --> 00:11:48,645
I know you're
more of an art guy,
261
00:11:48,812 --> 00:11:52,232
so it's not like I expect you to
get the ins and outs of science.
262
00:11:52,357 --> 00:11:54,151
And just to be clear,
I'm not complaining
263
00:11:54,276 --> 00:11:55,944
about the whole
stop shaving thing.
264
00:11:56,069 --> 00:11:58,405
You all look like hot
lumberjacks by the end of May.
265
00:12:09,916 --> 00:12:11,209
Uh...
266
00:12:12,335 --> 00:12:15,046
Do you want to come
to my game tonight?
267
00:12:16,006 --> 00:12:17,883
I have two seats.
No one's taking them.
268
00:12:18,008 --> 00:12:20,635
So, I mean, if...
if you want.
269
00:12:20,761 --> 00:12:22,345
Yeah, yeah, yeah.
270
00:12:22,471 --> 00:12:23,597
Yeah, I want.
271
00:12:23,722 --> 00:12:26,475
Um... Fuck, man, that's crazy.
272
00:12:26,600 --> 00:12:27,601
Thank you.
273
00:12:27,726 --> 00:12:29,269
Super happy to do it.
274
00:12:30,520 --> 00:12:31,438
You sure?
275
00:12:33,064 --> 00:12:34,775
I'm sure.
276
00:12:38,195 --> 00:12:40,197
These are better
than my company seats.
277
00:12:40,322 --> 00:12:41,072
I get it.
278
00:12:41,198 --> 00:12:42,574
These are really good seats.
279
00:12:42,699 --> 00:12:43,992
Well, yeah, they're his.
280
00:12:45,702 --> 00:12:48,622
You know, weird first date,
but I think I'm into this.
281
00:12:48,747 --> 00:12:50,165
What are you talking about?
282
00:12:50,290 --> 00:12:52,209
Well, you're with a girl,
and he's at work, so...
283
00:12:52,334 --> 00:12:54,002
Oh my God!
Shut up, Elena.
284
00:12:55,712 --> 00:12:57,005
Oh, wow!
285
00:12:57,130 --> 00:12:59,382
That wasn't...
That wasn't to me. That was...
286
00:12:59,508 --> 00:13:00,550
He just nodded at you.
287
00:13:00,675 --> 00:13:02,552
No, there's no proof of that.
288
00:13:08,892 --> 00:13:10,477
Wave back, for fuck's sake.
289
00:13:10,602 --> 00:13:11,561
OK.
290
00:13:20,028 --> 00:13:21,905
Good job, I love you.
291
00:13:22,030 --> 00:13:23,532
I love you. I love you.
292
00:13:23,657 --> 00:13:24,658
I love you.
293
00:13:24,783 --> 00:13:26,618
Good job. I love you.
294
00:13:26,743 --> 00:13:28,286
Hey, Hunter!
295
00:13:28,411 --> 00:13:31,164
Too bad you can't play
at home every night, right?
296
00:13:31,289 --> 00:13:32,916
It's better for you, huh?
297
00:13:33,083 --> 00:13:35,585
Go fuck yourself, Rozanov!
298
00:13:35,752 --> 00:13:37,170
It's more fun
if you're there.
299
00:13:40,423 --> 00:13:42,259
Hey, thanks!
300
00:13:46,680 --> 00:13:49,349
Hope next time we play,
you decide to show up.
301
00:13:51,518 --> 00:13:52,435
Cheap.
302
00:13:52,602 --> 00:13:53,520
True.
303
00:13:56,606 --> 00:13:58,775
You're starting
to sound like him.
304
00:13:58,942 --> 00:14:00,861
I'm sorry, what?
305
00:14:02,571 --> 00:14:04,781
You fucking heard me,
Hollander.
306
00:14:04,906 --> 00:14:06,616
What the fuck
does that mean?
307
00:14:06,741 --> 00:14:09,077
Well, there's something you
really don't expect to see.
308
00:14:09,202 --> 00:14:10,704
Especially after
the final whistle.
309
00:14:10,829 --> 00:14:13,206
And especially
from Hollander and Hunter.
310
00:14:13,331 --> 00:14:14,833
A fittingly brutal end
311
00:14:14,958 --> 00:14:16,626
to another brutal road trip
for the Admirals.
312
00:14:16,751 --> 00:14:19,170
Has Shane Hollander
ever fought anybody?
313
00:14:19,296 --> 00:14:21,798
Seem to have
some grievances to air out--
314
00:14:21,965 --> 00:14:23,842
- I'm gonna hit the sack.
- Yeah.
315
00:14:23,967 --> 00:14:24,968
Here you go, handsome.
316
00:14:25,135 --> 00:14:26,761
All right, have a good day off.
317
00:14:26,887 --> 00:14:29,806
It's not a day off. I'm doing
that catering thing tomorrow.
318
00:14:29,931 --> 00:14:32,517
Yeah, yeah, just, you know,
you get to sleep in for once.
319
00:14:32,642 --> 00:14:33,977
So I'm just happy for you.
320
00:14:34,102 --> 00:14:35,353
That's all I meant.
321
00:14:35,478 --> 00:14:36,479
You know.
322
00:14:36,605 --> 00:14:39,524
I, uh, I'm proud
of your hustle, kiddo.
323
00:14:39,649 --> 00:14:41,026
You know?
324
00:14:41,151 --> 00:14:43,153
And you're gonna
get that scholarship!
325
00:14:43,278 --> 00:14:44,988
Please, please, no jinxing me.
326
00:14:45,155 --> 00:14:46,823
No way, no way. Good night.
327
00:14:46,948 --> 00:14:48,450
Good night, Dad. Love you.
328
00:14:48,575 --> 00:14:49,701
Love you back!
329
00:14:54,164 --> 00:14:55,665
Motherfucker!
330
00:15:00,712 --> 00:15:03,381
What's happening to you?
What's your problem?
331
00:15:03,506 --> 00:15:06,676
I can't find my black suit,
and I have to leave so, so soon.
332
00:15:06,801 --> 00:15:09,679
OK, well, it's with
the dry cleaning in my closet,
333
00:15:09,846 --> 00:15:11,056
so why are you freaking out?
334
00:15:11,181 --> 00:15:13,266
OK, hey, hey, are you OK?
335
00:15:13,391 --> 00:15:15,101
Yeah, I'm fine. I just...
336
00:15:15,226 --> 00:15:17,479
I need the money,
and I can't fuck this job up.
337
00:15:17,604 --> 00:15:18,772
Yes, and I get it,
338
00:15:18,897 --> 00:15:21,650
but you're not gonna fuck it up
'cause you're amazing,
339
00:15:21,775 --> 00:15:22,734
and it's gonna be great.
340
00:15:22,859 --> 00:15:23,902
I love you!
341
00:15:24,027 --> 00:15:25,028
Yeah, you too.
342
00:15:25,195 --> 00:15:26,529
Yes, buddy!
343
00:15:29,991 --> 00:15:31,534
I am so sorry.
344
00:15:31,660 --> 00:15:33,119
Save it.
345
00:15:38,541 --> 00:15:39,918
Motherfucker!
346
00:15:40,043 --> 00:15:41,378
For God's sake!
347
00:15:41,544 --> 00:15:43,630
I'm so sorry about that.
I'm really sorry.
348
00:15:43,755 --> 00:15:45,006
Oh, you're a mess.
349
00:15:45,131 --> 00:15:47,425
It's OK. It's not my only tux.
350
00:15:48,551 --> 00:15:50,553
New York used to have
professional waiters.
351
00:15:50,679 --> 00:15:52,347
Now it's models
who can't carry a tray.
352
00:15:52,472 --> 00:15:54,724
It's, uh, it's really OK.
353
00:15:54,849 --> 00:15:56,059
I'm so sorry again.
354
00:15:56,184 --> 00:15:58,019
Oh, bunny.
355
00:15:58,144 --> 00:16:00,730
Babe, I don't know
what that was...
356
00:16:00,897 --> 00:16:03,817
I know, I'm a complete
fuck-up, and I'm sorry.
357
00:16:03,942 --> 00:16:05,485
You're not a complete fuck-up.
358
00:16:05,610 --> 00:16:08,238
This is not rocket science
or whatever it is you're into.
359
00:16:08,405 --> 00:16:10,240
Art. Shawn,
please don't fire me.
360
00:16:10,407 --> 00:16:12,325
No one is firing you.
361
00:16:12,450 --> 00:16:15,412
Just calm down
and get your shit together. OK?
362
00:16:15,537 --> 00:16:16,496
OK.
363
00:16:16,621 --> 00:16:17,831
I know you need
the money, baby.
364
00:16:17,956 --> 00:16:19,541
- Yeah.
- OK?
365
00:16:19,666 --> 00:16:20,959
Deep breath.
366
00:16:21,084 --> 00:16:22,961
Inhale.
367
00:16:23,086 --> 00:16:24,254
Exhale.
368
00:16:25,755 --> 00:16:29,009
You think you can handle quiche?
They're dry.
369
00:16:31,636 --> 00:16:32,804
And two.
370
00:16:43,982 --> 00:16:45,233
Hey.
371
00:16:45,358 --> 00:16:47,444
Hey, I am so sorry
about earlier.
372
00:16:47,569 --> 00:16:49,112
That woman is horrible,
373
00:16:49,237 --> 00:16:51,239
and I'm the one
who should apologize.
374
00:16:51,364 --> 00:16:53,033
I was in front of
the door like an idiot.
375
00:16:53,158 --> 00:16:54,367
No, I'm the idiot.
376
00:16:54,492 --> 00:16:55,952
You're just a normal,
hungry person
377
00:16:56,077 --> 00:16:57,203
at a fundraiser.
378
00:16:57,328 --> 00:16:58,538
And that woman
did seem horrible.
379
00:16:58,663 --> 00:17:00,373
Full disclosure:
I hate this food.
380
00:17:00,498 --> 00:17:03,126
Well, full disclosure,
I hate serving it.
381
00:17:04,836 --> 00:17:05,879
I'm sorry, I have to...
382
00:17:06,004 --> 00:17:07,505
Do you like Mexican food?
383
00:17:07,630 --> 00:17:11,259
Yeah, of course,
I'm not a serial killer.
384
00:17:11,384 --> 00:17:12,969
Or even a spree killer.
385
00:17:13,136 --> 00:17:14,054
You sure?
386
00:17:14,179 --> 00:17:16,723
Yeah, who has the time?
387
00:17:16,848 --> 00:17:18,933
Do you have the time
to grab a bite with me
388
00:17:19,059 --> 00:17:20,477
when this thing is over?
389
00:17:21,561 --> 00:17:22,520
Tonight?
390
00:17:22,645 --> 00:17:23,772
Yeah.
391
00:17:23,897 --> 00:17:25,315
With you?
392
00:17:25,440 --> 00:17:27,150
Uh, well, yeah.
393
00:17:27,275 --> 00:17:30,111
Uh, OK. Yeah, yeah.
394
00:17:30,236 --> 00:17:31,821
'Cause there's, uh,
this great place
395
00:17:31,946 --> 00:17:34,324
right around the corner,
and it's open late and...
396
00:17:34,449 --> 00:17:36,618
OK. You don't mind
waiting until I'm done?
397
00:17:36,743 --> 00:17:38,286
Not even a little.
398
00:17:59,390 --> 00:18:01,351
- Hi.
- Hi.
399
00:18:07,649 --> 00:18:10,527
Oh! That's a long line.
400
00:18:10,652 --> 00:18:12,070
Is it worth it?
401
00:18:12,195 --> 00:18:13,947
Um...
402
00:18:14,072 --> 00:18:16,241
Probably not, right?
403
00:18:17,450 --> 00:18:19,702
We also don't actually
have to do this.
404
00:18:19,869 --> 00:18:22,539
How would you feel
about ordering in?
405
00:18:36,886 --> 00:18:38,888
Holy shit!
406
00:18:42,976 --> 00:18:45,812
Oh my God.
407
00:18:58,283 --> 00:18:59,826
Wow.
408
00:19:03,454 --> 00:19:06,833
I mean, I--I figured
you'd have a nice place,
409
00:19:06,958 --> 00:19:10,420
but this is insane.
410
00:19:13,256 --> 00:19:15,133
Do you want
the full tour now, or...
411
00:19:15,258 --> 00:19:16,134
Or.
412
00:19:16,259 --> 00:19:18,261
I pick or.
413
00:19:49,709 --> 00:19:53,838
Wow. Wow,
you are so beautiful.
414
00:20:01,471 --> 00:20:04,015
I can't believe
you're even into me.
415
00:20:04,140 --> 00:20:05,725
I'm so into you.
416
00:20:05,850 --> 00:20:07,477
So into you.
417
00:20:07,602 --> 00:20:09,646
I can't stop thinking about you.
418
00:20:27,121 --> 00:20:28,039
Yeah.
419
00:20:28,164 --> 00:20:30,291
- Yeah?
- Yeah.
420
00:20:34,003 --> 00:20:35,713
Oh my God!
421
00:20:50,353 --> 00:20:51,896
What are you doing?
422
00:20:52,855 --> 00:20:54,649
I didn't want to wake you.
423
00:20:54,774 --> 00:20:57,443
And I just thought since
you have your game tomorrow,
424
00:20:57,568 --> 00:20:59,570
and, you know...
425
00:21:07,829 --> 00:21:09,580
Can you stay?
426
00:21:09,706 --> 00:21:12,292
Yeah.
427
00:21:13,418 --> 00:21:15,503
Then stay, please.
428
00:21:16,754 --> 00:21:18,047
OK.
429
00:21:50,580 --> 00:21:51,998
Did I wake you?
430
00:21:52,123 --> 00:21:53,583
Ah...
431
00:21:53,708 --> 00:21:55,251
OK, I meant to surprise you,
432
00:21:55,376 --> 00:21:57,003
and I was gonna
go out and get stuff,
433
00:21:57,128 --> 00:21:58,379
but I looked in your fridge,
434
00:21:58,504 --> 00:21:59,922
and you basically
had all the ingredients.
435
00:22:00,048 --> 00:22:01,758
I know I shouldn't be
snooping around,
436
00:22:01,883 --> 00:22:03,593
but I didn't have to do
that much snooping.
437
00:22:03,760 --> 00:22:05,053
You are very organized.
438
00:22:05,178 --> 00:22:07,430
And I thought,
since I'm not working today,
439
00:22:07,597 --> 00:22:08,765
but you still have your game,
440
00:22:08,931 --> 00:22:10,558
that you probably
still want your...
441
00:22:20,985 --> 00:22:22,653
Can I fuck you?
442
00:22:23,988 --> 00:22:25,406
Absolutely.
443
00:22:37,502 --> 00:22:39,087
So...
444
00:22:40,755 --> 00:22:43,049
I should probably go.
445
00:22:44,300 --> 00:22:45,843
Hmm.
446
00:22:47,720 --> 00:22:51,474
Um, what if you didn't?
447
00:22:52,392 --> 00:22:54,185
- Go?
- Yeah.
448
00:22:54,310 --> 00:22:55,561
Like, ever?
449
00:22:57,397 --> 00:22:58,981
Fuck!
450
00:22:59,107 --> 00:23:01,609
All that serial killer talk
was you warning me, wasn't it?
451
00:23:06,280 --> 00:23:07,323
Um...
452
00:23:08,449 --> 00:23:09,867
I'm, uh...
453
00:23:10,993 --> 00:23:13,913
I'm gonna say
a bunch of things, OK?
454
00:23:14,038 --> 00:23:17,417
And I know I'm too intense,
everyone tells me that,
455
00:23:17,542 --> 00:23:19,419
but I just...
I can't help it.
456
00:23:19,544 --> 00:23:21,712
Is that OK?
Can I be too intense?
457
00:23:23,172 --> 00:23:25,174
Yeah. Yeah.
458
00:23:26,384 --> 00:23:28,136
Yeah. I, um...
459
00:23:29,679 --> 00:23:32,014
I never do this.
460
00:23:33,182 --> 00:23:36,477
Never brought anyone back here.
Like, ever.
461
00:23:37,437 --> 00:23:39,313
Um, yeah.
462
00:23:39,439 --> 00:23:41,816
My life is, uh,
is complicated.
463
00:23:42,692 --> 00:23:44,694
Yeah, I--I get that.
464
00:23:49,198 --> 00:23:50,908
And I can't, um...
465
00:23:53,411 --> 00:23:56,038
come out, like...
466
00:23:56,205 --> 00:23:58,249
Not--not right now.
467
00:23:59,292 --> 00:24:01,335
Too many people depend on me
for too much,
468
00:24:01,461 --> 00:24:04,046
and it would just...
it would fuck everything up.
469
00:24:05,214 --> 00:24:07,717
And so I just thought
I would, um,
470
00:24:07,842 --> 00:24:11,220
I don't know, wait, I guess.
471
00:24:12,638 --> 00:24:15,892
Yeah, wait till hockey was over,
472
00:24:16,017 --> 00:24:19,770
and then maybe
I could fade away a bit or...
473
00:24:22,565 --> 00:24:24,192
But I, um...
474
00:24:26,944 --> 00:24:29,906
You, it's just, um...
475
00:24:32,158 --> 00:24:34,202
I want you so bad.
476
00:24:35,620 --> 00:24:36,913
So bad.
477
00:24:37,914 --> 00:24:39,665
And I know that
you barely know me,
478
00:24:39,790 --> 00:24:41,459
so why would you
even consider something
479
00:24:41,584 --> 00:24:42,793
this probably fucked up?
480
00:24:42,919 --> 00:24:45,254
Like, I--I know
I'm fucked up. I get it.
481
00:24:45,421 --> 00:24:47,215
I'm not pretending I'm not.
482
00:24:47,340 --> 00:24:50,051
But I really, really like you.
483
00:24:51,886 --> 00:24:54,514
And I want you to stay.
484
00:24:55,765 --> 00:24:58,100
So I'm asking for what I want.
485
00:25:01,103 --> 00:25:04,190
I want you to be here when
I get back from practice later.
486
00:25:05,358 --> 00:25:06,984
And I, uh, want you to be here
487
00:25:07,109 --> 00:25:09,278
when I come home
from my game tonight.
488
00:25:10,947 --> 00:25:12,198
I, um...
489
00:25:13,407 --> 00:25:16,619
I want you more than I've wanted
anything in a long time.
490
00:25:19,789 --> 00:25:22,250
Is, uh, is that too much?
491
00:25:24,919 --> 00:25:27,630
You can say it if it is. Um...
492
00:25:29,340 --> 00:25:31,300
Do say something, though.
493
00:25:55,449 --> 00:25:58,244
I think I'd love to be here
when you get back.
494
00:26:01,163 --> 00:26:05,001
And I don't think you're
too lazy to be a serial killer.
495
00:26:06,377 --> 00:26:07,295
Really?
496
00:26:07,420 --> 00:26:08,546
Yeah, really.
497
00:26:08,671 --> 00:26:10,339
Yeah, you're definitely
not lazy.
498
00:26:17,013 --> 00:26:18,014
Hey.
499
00:26:18,139 --> 00:26:18,848
Hey.
500
00:26:18,973 --> 00:26:20,266
How was practice?
501
00:26:27,189 --> 00:26:29,525
I don't know,
like, a few days ago?
502
00:26:29,650 --> 00:26:32,111
Yes, I sent in the applications.
503
00:26:32,236 --> 00:26:35,489
Yes, and even to BU.
And, yes, I know we hate Boston.
504
00:26:37,033 --> 00:26:39,201
With Elena, Dad.
I'm staying with Elena.
505
00:26:39,368 --> 00:26:40,870
So I don't have to
schlep to work.
506
00:26:40,995 --> 00:26:42,705
I get to sleep in an extra hour.
507
00:26:43,873 --> 00:26:45,666
Fuck yes!
508
00:26:45,791 --> 00:26:48,002
Nothing, Dad.
No, I'm just watching the game.
509
00:26:48,127 --> 00:26:51,380
Yes, with Elena, oh my God, Dad.
510
00:27:00,139 --> 00:27:02,058
Where has she even been?
511
00:27:02,224 --> 00:27:04,352
Oh, please!
I saw you three days ago.
512
00:27:04,477 --> 00:27:05,728
Single since forever.
513
00:27:05,895 --> 00:27:08,230
Overworked like she has
two wicked stepsisters.
514
00:27:08,397 --> 00:27:11,233
Then she gets a man
and vanishes. What a clichأ©.
515
00:27:11,400 --> 00:27:12,443
I don't have a man.
516
00:27:12,568 --> 00:27:14,070
Hey, kid.
517
00:27:14,236 --> 00:27:16,238
Keep the boyfriend on TV
at all times, please, Kyle.
518
00:27:16,405 --> 00:27:17,948
Oh my God, guys!
He's a customer.
519
00:27:18,074 --> 00:27:19,241
He's not my boyfriend.
- Boo!
520
00:27:19,408 --> 00:27:21,160
I don't have
a fucking boyfriend.
521
00:27:31,087 --> 00:27:32,588
Oh.
522
00:27:32,713 --> 00:27:34,757
Hi there.
523
00:27:40,971 --> 00:27:42,264
Morning, Scott.
524
00:27:42,390 --> 00:27:44,600
Morning, Kip.
The usual, please.
525
00:27:44,767 --> 00:27:46,060
Yeah.
526
00:27:46,936 --> 00:27:49,355
Extra banana.
527
00:27:52,358 --> 00:27:54,235
Not sure what I'll do
without these on my trip.
528
00:27:54,360 --> 00:27:56,445
I'm sure they have smoothies
in other cities.
529
00:27:56,612 --> 00:27:58,322
Not like these, they don't.
530
00:28:01,450 --> 00:28:03,494
Do you really think
this is a secret?
531
00:28:03,619 --> 00:28:04,787
What's a secret?
532
00:28:04,912 --> 00:28:06,872
Nothing's happening.
533
00:28:06,997 --> 00:28:08,958
He's just flirting with me
or whatever.
534
00:28:09,125 --> 00:28:10,710
He's straight, I think.
535
00:28:10,835 --> 00:28:12,128
Girl...
536
00:28:19,844 --> 00:28:21,929
Uh, there's pasta salad
in the fridge.
537
00:28:22,054 --> 00:28:23,639
Chicken, no feta.
538
00:28:23,806 --> 00:28:24,974
Oh yeah? From where?
539
00:28:25,099 --> 00:28:26,976
From me. I made it.
540
00:28:30,396 --> 00:28:31,731
You did?
541
00:28:31,856 --> 00:28:33,357
Mm-hmm.
542
00:28:34,316 --> 00:28:35,860
I'm not just a pretty face.
543
00:28:35,985 --> 00:28:38,195
Oh, but you're
a very pretty face.
544
00:28:42,658 --> 00:28:43,701
What's that?
545
00:28:43,826 --> 00:28:45,453
It's an artist I love.
546
00:28:45,578 --> 00:28:46,620
He has a new show out.
547
00:28:46,746 --> 00:28:47,830
- Oh, cool.
- Mm-hmm.
548
00:28:47,997 --> 00:28:49,290
I should buy some art.
549
00:28:50,541 --> 00:28:51,834
What?
550
00:28:51,959 --> 00:28:53,377
Hey, I'm not just
a pretty face either.
551
00:28:53,502 --> 00:28:54,670
No, no, no, no.
552
00:28:54,837 --> 00:28:57,089
You're also
a very, very hot body.
553
00:28:57,214 --> 00:28:58,382
Hey!
554
00:29:11,562 --> 00:29:13,355
We don't have to do this.
555
00:29:14,440 --> 00:29:15,900
It's cool.
556
00:29:16,901 --> 00:29:18,360
OK.
557
00:29:24,116 --> 00:29:27,036
This would look great
in the living room.
558
00:29:27,203 --> 00:29:30,039
Not on the fireplace wall,
but on the way to the bedroom.
559
00:29:30,164 --> 00:29:31,540
I think it would--
- Shhh!
560
00:29:33,918 --> 00:29:36,378
Sorry. Sorry, I just...
561
00:29:36,545 --> 00:29:40,633
It's OK.
Um, maybe we should...
562
00:29:40,758 --> 00:29:42,051
Amazing, isn't it?
563
00:29:42,218 --> 00:29:43,886
Yeah, it's beautiful.
564
00:29:45,262 --> 00:29:49,391
So, are you two just browsing
or shopping to buy?
565
00:29:49,517 --> 00:29:50,726
Oh, I think we're...
566
00:29:50,893 --> 00:29:52,895
Yeah, I think we're just
browsing right now. Yeah.
567
00:29:53,062 --> 00:29:54,855
- Thank you, though.
- Excuse me.
568
00:29:57,817 --> 00:29:59,318
Sorry, he's not feeling well.
569
00:29:59,443 --> 00:30:00,402
No problem.
570
00:30:11,872 --> 00:30:13,958
I'm, uh, I'm really sorry.
571
00:30:14,917 --> 00:30:16,418
I thought I could do that.
572
00:30:16,544 --> 00:30:19,213
I really thought I could.
I wanted to. I just...
573
00:30:19,338 --> 00:30:20,422
It's OK.
574
00:30:20,548 --> 00:30:22,091
No, it's not.
575
00:30:23,676 --> 00:30:24,760
I know it's not.
576
00:30:24,927 --> 00:30:26,095
Come here. Come here.
577
00:30:52,746 --> 00:30:55,124
These road trips
are just killing me.
578
00:30:55,249 --> 00:30:56,584
I mean, it's brutal.
579
00:30:56,709 --> 00:30:57,960
I think I'm cursed.
580
00:30:58,127 --> 00:30:59,086
Cursed?
581
00:30:59,211 --> 00:31:01,213
Like, scary old lady cursed?
582
00:31:01,338 --> 00:31:02,923
I know. I know it's dumb.
583
00:31:03,048 --> 00:31:05,634
But I'm not the only one
who's superstitious.
584
00:31:06,719 --> 00:31:08,012
Would you be jealous
585
00:31:08,137 --> 00:31:10,389
if I got my smoothies
from some other guy?
586
00:31:10,514 --> 00:31:12,224
Maybe. Probably.
587
00:31:12,349 --> 00:31:15,561
Well, what if I filled you in
on all the juicy details?
588
00:31:15,686 --> 00:31:17,021
Like, how he blended them?
589
00:31:17,146 --> 00:31:20,065
What if it actually
was a scary old lady?
590
00:31:20,190 --> 00:31:22,860
Or what if you always
kind of had one with you?
591
00:31:22,985 --> 00:31:24,486
What do you mean?
592
00:31:24,612 --> 00:31:25,946
Ah.
593
00:31:26,071 --> 00:31:27,531
Here.
594
00:31:32,494 --> 00:31:34,288
OK, I know it's dumb.
I know it's dumb.
595
00:31:34,413 --> 00:31:35,748
But I saw them at a bodega,
596
00:31:35,873 --> 00:31:38,042
and I thought they looked like
your smoothie.
597
00:31:43,839 --> 00:31:45,507
- I love them.
- Yeah?
598
00:31:45,633 --> 00:31:47,009
I love them so much.
599
00:31:54,016 --> 00:31:55,643
Can I fuck you?
600
00:31:55,768 --> 00:31:57,311
Absolutely.
601
00:32:14,620 --> 00:32:16,038
Fuck yes!
602
00:32:16,163 --> 00:32:17,581
That's two tonight.
603
00:32:17,706 --> 00:32:19,875
Can we say it out loud?
Is the curse broken?
604
00:32:20,042 --> 00:32:23,337
Hunter hasn't scored twice in
an away game since last season.
605
00:32:29,385 --> 00:32:30,552
What?
606
00:32:30,719 --> 00:32:31,971
Say it out loud.
607
00:32:32,888 --> 00:32:34,306
Say what?
608
00:32:35,808 --> 00:32:37,977
Ah, OK, it's not...
609
00:32:38,894 --> 00:32:40,980
It's what?
610
00:32:42,398 --> 00:32:44,400
OK, here's what I know.
- Elena...
611
00:32:44,525 --> 00:32:46,735
Shut up,
you're in love with him.
612
00:32:46,902 --> 00:32:48,070
I'm not in love with him.
613
00:32:48,195 --> 00:32:49,613
You are.
614
00:32:51,407 --> 00:32:53,534
Have you at least told your dad?
615
00:32:56,328 --> 00:32:58,205
For how long now?
616
00:32:58,330 --> 00:32:59,790
A little over two months.
617
00:32:59,915 --> 00:33:01,083
Oh, baby.
618
00:33:01,250 --> 00:33:03,502
Elena, hey,
you--you can't tell.
619
00:33:03,627 --> 00:33:06,255
If anyone finds out that it...
- That it's Scott?
620
00:33:06,380 --> 00:33:09,550
Obviously, I'm not gonna
tell anyone, but Kip...
621
00:33:09,675 --> 00:33:11,552
He can't come out
right now, OK?
622
00:33:11,677 --> 00:33:12,761
He really wants to.
623
00:33:14,430 --> 00:33:16,265
It's amazing. He's amazing.
624
00:33:16,432 --> 00:33:18,642
And I've never been happier.
625
00:33:19,768 --> 00:33:21,353
Honestly.
626
00:33:24,398 --> 00:33:25,774
What's the plan, babe?
627
00:33:27,276 --> 00:33:29,778
I don't...
I don't know.
628
00:33:29,945 --> 00:33:31,530
What does your dad think?
629
00:33:31,655 --> 00:33:35,743
That I'm fucking some
married guy, probably.
630
00:33:35,868 --> 00:33:37,161
Kind of wish you were.
631
00:33:37,286 --> 00:33:39,872
Ah. Just don't
say that, please.
632
00:33:39,997 --> 00:33:42,416
Just please be happy for me.
633
00:33:44,793 --> 00:33:47,546
I can't wait to see you
in a tux tomorrow night.
634
00:33:47,671 --> 00:33:49,757
I am gonna be super
well behaved for you.
635
00:33:49,882 --> 00:33:51,633
I only care
that you're handsome.
636
00:33:51,759 --> 00:33:53,218
You bitch.
637
00:33:54,970 --> 00:33:57,014
Scott's gonna be there
tomorrow night too.
638
00:33:57,139 --> 00:33:58,140
Oh, I know.
639
00:33:58,265 --> 00:34:00,142
And he better be ready for me.
640
00:34:32,299 --> 00:34:33,675
Hey, Dad.
641
00:34:33,801 --> 00:34:35,511
Oh my God!
You're not dead!
642
00:34:35,636 --> 00:34:36,512
No, I'm alive.
643
00:34:36,678 --> 00:34:38,263
Well, that is a relief.
644
00:34:38,388 --> 00:34:39,932
I didn't want to
have to call the morgue.
645
00:34:40,057 --> 00:34:41,100
You know, I miss you.
646
00:34:41,225 --> 00:34:42,893
I miss you too, Dad.
647
00:34:43,018 --> 00:34:44,436
- All right.
- Yeah.
648
00:34:44,561 --> 00:34:46,271
You gonna be
making an appearance here
649
00:34:46,396 --> 00:34:47,731
at some point
in the near future?
650
00:34:47,856 --> 00:34:49,358
Yes, I will.
651
00:34:49,483 --> 00:34:52,152
Um, I'm gonna come for
dinner this week, I promise.
652
00:34:52,277 --> 00:34:53,237
Perfect.
653
00:34:53,362 --> 00:34:55,030
How's, uh, how's work?
654
00:34:55,197 --> 00:34:58,242
Well, work is fine. You know,
Barry's being a pain in my ass.
655
00:34:58,367 --> 00:34:59,743
Well, Barry's an asshole.
656
00:34:59,868 --> 00:35:01,370
No, he hurt his foot.
657
00:35:01,495 --> 00:35:02,788
So at least there's
something new this time.
658
00:35:02,913 --> 00:35:04,915
Yeah, well, Barry's
always been an asshole.
659
00:35:05,040 --> 00:35:07,126
Who taught you
to talk like that?
660
00:35:07,251 --> 00:35:09,378
You did. You taught me
to talk like that.
661
00:35:09,545 --> 00:35:10,754
That sounds about right.
662
00:35:11,713 --> 00:35:14,716
And, uh, nothing
in the mail, right?
663
00:35:14,883 --> 00:35:16,885
Kip, if there was something
in the mail,
664
00:35:17,010 --> 00:35:18,679
I would not have
forgotten about it.
665
00:35:18,804 --> 00:35:21,140
I know, I know.
I just figured I'd check.
666
00:35:21,265 --> 00:35:23,809
OK. Don't worry about that.
667
00:35:23,934 --> 00:35:25,018
OK.
668
00:35:25,144 --> 00:35:26,562
Don't think about that, OK?
669
00:35:26,687 --> 00:35:28,313
It's gonna come when it comes.
670
00:35:28,438 --> 00:35:30,065
Look, I'm not gonna keep you.
I love you.
671
00:35:30,232 --> 00:35:31,525
All right. You too, Dad.
672
00:35:31,650 --> 00:35:33,735
You too, Dad, what?
673
00:35:33,861 --> 00:35:35,571
I love you too, Dad.
674
00:35:35,696 --> 00:35:37,614
There, I said it.
Oh my God.
675
00:35:37,739 --> 00:35:39,575
- Sorry it's such a struggle.
- OK.
676
00:35:39,741 --> 00:35:41,410
- OK, bye!
- Bye-bye!
677
00:36:38,926 --> 00:36:40,010
Stop it.
678
00:36:40,135 --> 00:36:41,553
Stop what?
679
00:36:43,138 --> 00:36:44,306
He's here.
680
00:36:44,431 --> 00:36:45,641
You need to chill out.
681
00:36:48,060 --> 00:36:49,645
My God!
682
00:36:50,562 --> 00:36:52,314
Can I have some of yours?
683
00:36:52,481 --> 00:36:53,982
- Yeah.
- Thanks.
684
00:36:56,568 --> 00:36:58,654
Well, I like our
playoff chances this year.
685
00:36:58,820 --> 00:37:01,031
I think we might even get
some home ice advantage.
686
00:37:01,156 --> 00:37:02,491
Well, if this guy
687
00:37:02,616 --> 00:37:04,326
keeps playing
the way he has been, maybe.
688
00:37:04,451 --> 00:37:05,744
What changed?
689
00:37:05,869 --> 00:37:07,955
You meet a nice girl
or something?
690
00:37:08,080 --> 00:37:10,666
I think we just found
our groove as a team.
691
00:37:12,000 --> 00:37:15,087
Excuse me, gentlemen.
I think I spotted an old friend.
692
00:37:15,212 --> 00:37:17,005
I'm just ribbing you, Scott.
693
00:37:17,130 --> 00:37:19,925
You know your parents would
be so proud of you, right?
694
00:37:20,050 --> 00:37:21,218
Your mom especially.
695
00:37:21,343 --> 00:37:23,428
She would have
just been thrilled.
696
00:37:24,471 --> 00:37:26,056
Thanks, Tom. Thanks.
697
00:37:26,181 --> 00:37:28,267
Excuse me.
- Yeah.
698
00:37:30,602 --> 00:37:32,187
Hey. You OK?
699
00:37:32,354 --> 00:37:33,355
Yeah. Yeah, yeah.
700
00:37:33,522 --> 00:37:35,357
I should be used to it.
701
00:37:40,862 --> 00:37:42,364
Kip, right?
702
00:37:44,157 --> 00:37:46,368
Christopher
when he's all dressed up.
703
00:37:46,535 --> 00:37:47,703
I'm Elena.
704
00:37:47,869 --> 00:37:49,288
Nice to meet you, Elena.
I'm Scott.
705
00:37:49,413 --> 00:37:50,872
Pleasure, Scott.
706
00:37:51,039 --> 00:37:53,667
You look beautiful.
You both do.
707
00:37:53,792 --> 00:37:55,043
Uh, sorry.
708
00:37:56,378 --> 00:37:58,422
Yeah, we both
clean up pretty well.
709
00:38:02,759 --> 00:38:04,136
OK, if I go get more drinks,
710
00:38:04,261 --> 00:38:06,430
do you promise to
start talking, Christopher?
711
00:38:06,555 --> 00:38:07,389
- Of course.
- Great.
712
00:38:07,556 --> 00:38:08,557
Another beer, Scott?
713
00:38:08,724 --> 00:38:10,600
That'd be lovely, thank you.
714
00:38:15,731 --> 00:38:17,899
Are you enjoying the evening?
715
00:38:18,025 --> 00:38:20,235
I am. Are you?
716
00:38:21,320 --> 00:38:24,072
Looking forward to
the after party, honestly.
717
00:38:27,451 --> 00:38:28,910
Tux fits perfectly.
718
00:38:29,077 --> 00:38:30,245
Thanks.
719
00:38:30,370 --> 00:38:31,413
And thanks.
720
00:38:31,580 --> 00:38:33,498
I mean, you didn't have to.
721
00:38:33,623 --> 00:38:35,334
I wanted to.
722
00:38:38,086 --> 00:38:39,921
You OK?
723
00:38:41,381 --> 00:38:42,883
Elena knows.
724
00:38:43,008 --> 00:38:44,593
I'm--I'm sorry.
725
00:38:44,718 --> 00:38:47,054
Yeah, kind of got that.
726
00:38:47,179 --> 00:38:48,805
It's, uh, it's OK.
727
00:38:48,930 --> 00:38:51,224
She's, uh,
she's discreet, right?
728
00:38:51,350 --> 00:38:52,768
Yeah, totally, totally.
729
00:38:52,934 --> 00:38:54,936
I just, I, she kind of
figured it out,
730
00:38:55,062 --> 00:38:57,522
and I guess
I had to tell someone.
731
00:38:57,647 --> 00:39:00,108
It's OK. Really.
732
00:39:04,112 --> 00:39:06,114
This is so weird.
733
00:39:07,949 --> 00:39:09,951
Yeah. We should leave early,
as soon as I do my speech.
734
00:39:10,077 --> 00:39:12,037
Uh, not before
you dance with me.
735
00:39:12,162 --> 00:39:13,121
Pardon?
736
00:39:13,288 --> 00:39:14,456
I wanna dance.
737
00:39:14,581 --> 00:39:16,416
Elena's a killer.
738
00:39:17,626 --> 00:39:20,045
How could I possibly say no?
739
00:39:23,924 --> 00:39:24,841
So?
740
00:39:24,966 --> 00:39:26,927
What are your intentions
with my Kip?
741
00:39:28,053 --> 00:39:29,388
I'm serious.
742
00:39:29,513 --> 00:39:30,806
He's crazy about you.
743
00:39:30,931 --> 00:39:32,307
I'm crazy about him too.
744
00:39:32,474 --> 00:39:33,642
I really am.
745
00:39:33,767 --> 00:39:35,477
He's also miserable.
746
00:39:36,770 --> 00:39:38,605
Are you miserable too?
747
00:39:39,981 --> 00:39:41,608
No.
748
00:39:42,526 --> 00:39:45,404
Wait, what do you mean?
749
00:39:45,529 --> 00:39:47,656
Nobody wants to be
kept a secret.
750
00:39:47,781 --> 00:39:49,658
- He's not a...
- He is.
751
00:39:50,617 --> 00:39:52,828
Eyes on me, handsome.
752
00:39:54,663 --> 00:39:56,206
I'm doing my best.
753
00:39:56,331 --> 00:39:58,500
I--I love him.
754
00:39:58,625 --> 00:40:00,877
I just can't do
better right now.
755
00:40:01,837 --> 00:40:03,296
I've been honest.
- I know.
756
00:40:04,548 --> 00:40:05,715
And he's so in love with you
757
00:40:05,841 --> 00:40:07,509
that he'll put up with it.
758
00:40:09,261 --> 00:40:11,138
But it's killing him.
759
00:40:15,642 --> 00:40:19,020
I'm not saying any of this
to be mean, I'm really not.
760
00:40:19,187 --> 00:40:20,522
And you seem great.
761
00:40:21,398 --> 00:40:23,024
But he's great too.
762
00:40:27,279 --> 00:40:28,947
He deserves the best.
763
00:40:31,158 --> 00:40:32,993
He deserves sunshine.
764
00:40:43,295 --> 00:40:45,213
And so do you.
765
00:40:52,471 --> 00:40:54,431
It's my birthday on Sunday.
766
00:40:54,556 --> 00:40:55,807
I know.
767
00:40:55,932 --> 00:40:57,726
I've already got
the caterer lined up.
768
00:40:57,893 --> 00:41:01,104
Surf and turf.
Because we're not choosing.
769
00:41:02,856 --> 00:41:04,524
You know The Kingfisher?
770
00:41:04,649 --> 00:41:07,611
It's the bar I told you about
where I watch all your games.
771
00:41:07,736 --> 00:41:09,154
Mm-hmm.
772
00:41:09,279 --> 00:41:10,739
A couple of my friends
773
00:41:10,864 --> 00:41:12,866
are throwing me just, like,
a little party there.
774
00:41:12,991 --> 00:41:14,576
It's not even really a party.
775
00:41:14,701 --> 00:41:16,912
It's just hanging out
or whatever.
776
00:41:17,037 --> 00:41:17,913
Right.
777
00:41:18,038 --> 00:41:19,789
It's a--it's a gay bar,
778
00:41:19,915 --> 00:41:23,001
but it's not a club,
it's just a bar.
779
00:41:23,126 --> 00:41:25,504
It's honestly more of a
hockey bar now, thanks to me.
780
00:41:25,629 --> 00:41:27,255
Kip...
781
00:41:27,380 --> 00:41:30,675
And I was thinking that you
could just come as my friend,
782
00:41:30,800 --> 00:41:32,802
as somebody who
buys smoothies from me.
783
00:41:32,928 --> 00:41:35,847
I mean, Maria knows,
my friend Sean knows.
784
00:41:35,972 --> 00:41:39,184
They know that you buy
smoothies from me.
785
00:41:43,230 --> 00:41:44,898
I can't.
786
00:41:46,107 --> 00:41:47,734
I can't do that.
787
00:41:49,736 --> 00:41:51,238
I wish I could.
788
00:41:51,363 --> 00:41:52,948
I--I want to.
789
00:41:54,241 --> 00:41:56,076
I want to tell everyone.
790
00:41:57,285 --> 00:42:01,081
I want people to know
you're mine, that I love you.
791
00:42:02,290 --> 00:42:03,750
I love you too.
792
00:42:03,875 --> 00:42:05,544
Soon, maybe.
793
00:42:08,588 --> 00:42:10,799
In a few years.
794
00:42:14,594 --> 00:42:16,096
No, I know,
I know how it sounds.
795
00:42:16,221 --> 00:42:19,266
But it'll go by quickly,
I promise.
796
00:42:19,391 --> 00:42:23,228
And then we can be normal,
like--like other people.
797
00:42:27,065 --> 00:42:29,568
I heard what you said
in your speech tonight.
798
00:42:30,819 --> 00:42:33,738
And I know that
they're your family
799
00:42:33,863 --> 00:42:36,241
and that you feel
responsible for them,
800
00:42:36,366 --> 00:42:37,492
and I get that, Scott.
801
00:42:37,617 --> 00:42:40,745
I really, really
get that, but...
802
00:42:42,372 --> 00:42:44,916
I have a family too.
803
00:42:45,041 --> 00:42:49,337
And I keep lying to them,
and I don't want to.
804
00:42:51,214 --> 00:42:52,424
And I miss them.
805
00:42:52,549 --> 00:42:54,301
I miss my dad.
806
00:42:55,719 --> 00:42:58,013
Sorry, that's not what I meant.
807
00:42:58,179 --> 00:43:00,849
It's OK.
I know what you meant.
808
00:43:04,019 --> 00:43:06,021
I'm gonna go home tonight.
809
00:43:07,772 --> 00:43:09,274
I need to.
810
00:43:35,383 --> 00:43:37,719
Thank you. Thank you.
811
00:43:38,637 --> 00:43:40,347
Thank you for coming.
812
00:43:40,472 --> 00:43:42,557
For those of you
who've attended before,
813
00:43:42,724 --> 00:43:45,727
feel free to ignore my sob story
and go straight to the bar.
814
00:43:47,228 --> 00:43:48,897
But for those of you
who don't know it,
815
00:43:49,064 --> 00:43:50,982
here's the short version.
816
00:43:52,359 --> 00:43:55,987
My parents were both
junior hockey coaches,
817
00:43:56,112 --> 00:43:58,740
and they were hit
by a drunk driver
818
00:43:58,865 --> 00:44:00,367
when I was 12 years old.
819
00:44:01,368 --> 00:44:04,913
Mercifully for them,
they died instantly.
820
00:44:05,080 --> 00:44:07,123
Mercifully for me,
821
00:44:07,248 --> 00:44:10,335
the St. Thomas
scholarships existed.
822
00:44:11,378 --> 00:44:14,589
I didn't have
anybody else to help me.
823
00:44:15,632 --> 00:44:18,176
I had a lot of memories,
a love of hockey
824
00:44:18,301 --> 00:44:21,096
and a huge hole in my heart.
825
00:44:22,597 --> 00:44:27,018
St. Thomas filled it with hope,
the hope of a new family.
826
00:44:28,520 --> 00:44:30,271
Things weren't always easy.
827
00:44:30,438 --> 00:44:32,399
You know, they never are
for anybody.
828
00:44:32,524 --> 00:44:34,609
But in hockey,
829
00:44:34,734 --> 00:44:36,820
I found what I was missing,
830
00:44:36,945 --> 00:44:38,530
first at my high school,
831
00:44:38,655 --> 00:44:42,200
then later at college,
and now here with the Admirals.
832
00:44:42,325 --> 00:44:47,330
And I never looked back
because I--I never had to.
833
00:44:49,082 --> 00:44:50,667
The family I craved,
834
00:44:50,792 --> 00:44:54,129
the family that I needed,
that I still need today...
835
00:44:55,630 --> 00:44:57,298
hockey gave it to me.
836
00:44:58,550 --> 00:45:00,468
And St. Thomas gave me hockey.
837
00:45:01,970 --> 00:45:03,888
So from the bottom of my heart,
838
00:45:04,013 --> 00:45:06,725
I want to thank you all
for being here tonight
839
00:45:06,850 --> 00:45:08,268
and for supporting this cause,
840
00:45:08,393 --> 00:45:10,937
because it's not just
a scholarship, it's...
841
00:45:11,062 --> 00:45:12,897
It's everything
that comes with it.
842
00:45:13,022 --> 00:45:15,233
It's a whole world,
a whole life.
843
00:45:15,358 --> 00:45:16,484
It's...
844
00:45:18,987 --> 00:45:20,321
It's everything.
845
00:45:38,923 --> 00:45:40,258
Kip!
846
00:45:40,383 --> 00:45:41,509
Hey, Dad.
847
00:45:41,634 --> 00:45:44,262
Hey, buddy.
The prodigal son returned home.
848
00:45:44,387 --> 00:45:47,640
Look, I got some mail here
for a certain someone,
849
00:45:47,766 --> 00:45:49,642
and it's pretty heavy.
850
00:45:49,768 --> 00:45:51,519
I want...
851
00:45:53,188 --> 00:45:54,439
Hey...
852
00:45:58,693 --> 00:46:00,153
Hey.
853
00:46:00,278 --> 00:46:01,446
My boy.
854
00:46:02,572 --> 00:46:04,073
Come here. What's up?
855
00:46:04,199 --> 00:46:05,325
Whoa.
856
00:46:05,450 --> 00:46:06,534
Hey.
857
00:46:06,701 --> 00:46:08,077
I'm sorry.
858
00:46:08,203 --> 00:46:10,538
For what? You got nothing
to be sorry for, silly.
859
00:46:11,706 --> 00:46:12,874
Oh...
860
00:46:14,751 --> 00:46:16,044
Hey...
861
00:46:19,506 --> 00:46:20,590
OK, OK, here we go!
862
00:46:20,715 --> 00:46:21,883
- Oh!
- Happy...
863
00:46:22,008 --> 00:46:23,384
No, wait! No, wait!
864
00:46:23,510 --> 00:46:25,011
Here's to turning 26,
865
00:46:25,136 --> 00:46:28,223
and a full fucking ride
to grad school!
866
00:46:30,517 --> 00:46:33,436
Yeah!
867
00:46:33,561 --> 00:46:37,106
â™ھ What's the price
of being young? â™ھ
868
00:47:00,088 --> 00:47:02,048
Hey, get dressed, man.
869
00:47:02,173 --> 00:47:03,800
It's the gold medal
fucking game.
870
00:47:03,925 --> 00:47:05,885
Yeah. Yeah, totally.
871
00:47:30,827 --> 00:47:34,247
â™ھ What's the price
of being young? â™ھ
872
00:47:35,290 --> 00:47:38,293
â™ھ Tie me up for dark love â™ھ
873
00:47:38,459 --> 00:47:41,588
â™ھ Shiver down my empty spine â™ھ
874
00:47:41,713 --> 00:47:45,133
â™ھ What's the price
of being young? â™ھ
875
00:47:47,260 --> 00:47:50,471
â™ھ I think her lips
are close to mine â™ھ
876
00:47:52,557 --> 00:47:55,560
â™ھ Her eyes are loosely gone â™ھ
877
00:47:55,685 --> 00:47:58,646
â™ھ Painted nails
have fallen off â™ھ
878
00:47:58,813 --> 00:48:01,858
â™ھ I think her lips
are close to mine â™ھ
879
00:48:01,983 --> 00:48:04,152
Closed Captions: MELS
880
00:48:05,000 --> 00:48:12,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com