1 00:00:01,063 --> 00:00:02,273 Previously on Heated Rivalry... 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,858 - Where's your boy Rozanov? - My what? 3 00:00:03,983 --> 00:00:05,609 Scott Hunter is right next door. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,486 No, I mean, not in a... Not your boy. 5 00:00:07,611 --> 00:00:10,698 Just, like, it's always Hollander and Rozanov, right? 6 00:00:10,823 --> 00:00:14,243 He is hot. We should let him listen like mating call. 7 00:00:14,368 --> 00:00:16,287 - He's an asshole, right? - Yeah, basically. 8 00:00:16,454 --> 00:00:18,039 The record for this event, 9 00:00:18,164 --> 00:00:20,666 currently held by the New York Admirals' Scott Hunter... 10 00:00:20,791 --> 00:00:23,252 Glad Rozanov didn't hold my record for more than a minute. 11 00:00:23,377 --> 00:00:25,087 Nice shooting, rook. 12 00:00:25,212 --> 00:00:27,465 - Thought it was Hunter's year. - Babe! 13 00:00:27,631 --> 00:00:29,550 - Can you believe Russia? - Be nice, Vaughnny. 14 00:00:29,675 --> 00:00:31,135 Hey, what did Roz say about it? 15 00:00:31,302 --> 00:00:33,971 I don't know. Nothing to me, that's for sure. 16 00:00:34,096 --> 00:00:36,515 We're not, like, friends or anything. 17 00:00:36,640 --> 00:00:38,392 I'm sure someone else grabbed him. 18 00:00:38,517 --> 00:00:40,478 It's USA this year, baby! We're coming for you. Trust me. 19 00:00:40,644 --> 00:00:42,104 You look great in silver, Vaughnny. 20 00:00:42,229 --> 00:00:43,647 - Oh, good one. - Oh! 21 00:00:44,000 --> 00:00:51,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 22 00:00:55,951 --> 00:00:58,245 Ha. I want some ice cream bad, man. 23 00:00:58,370 --> 00:00:59,914 Do you not find it weird 24 00:01:00,039 --> 00:01:02,458 that we're in a beach town in Russia in February, 25 00:01:02,583 --> 00:01:04,085 talking about getting ice cream? 26 00:01:04,210 --> 00:01:05,419 Winter Olympics, baby. 27 00:01:05,544 --> 00:01:07,171 Just as it should be, right? 28 00:01:08,089 --> 00:01:09,715 Hey, isn't--isn't that... 29 00:01:09,840 --> 00:01:11,175 Oh, yeah. 30 00:01:12,176 --> 00:01:13,844 Hollander! What's up, motherfucker? 31 00:01:15,012 --> 00:01:16,388 - Boys... - Hey. 32 00:01:16,514 --> 00:01:18,557 So, we'll do men's short-form figure skating? 33 00:01:18,682 --> 00:01:21,268 My buddy Joe is in that program. We trained together. 34 00:01:21,393 --> 00:01:23,187 Would you guys be cool to do that? 35 00:01:23,312 --> 00:01:24,313 I'd love to show up for him. 36 00:01:24,438 --> 00:01:25,689 Hell yeah, man. 37 00:01:25,815 --> 00:01:27,066 Show up for any dude who's that brave. 38 00:01:27,191 --> 00:01:28,692 What do you mean? 39 00:01:29,693 --> 00:01:32,196 Well, I'm assuming your buddy might be gay. 40 00:01:32,363 --> 00:01:34,532 I mean... 41 00:01:34,698 --> 00:01:37,076 Fucking brave for a dude to show up to this place 42 00:01:37,201 --> 00:01:38,828 and be like: "Hey, here's me." 43 00:01:38,953 --> 00:01:42,248 Russia is not safe for folks like that. 44 00:01:42,373 --> 00:01:44,875 Fucking balls of steel, man. 45 00:01:45,000 --> 00:01:46,377 Yeah. 46 00:01:56,387 --> 00:01:58,222 Welcome back to Man in the Crease, 47 00:01:58,389 --> 00:01:59,515 your one-stop hockey shop. 48 00:01:59,640 --> 00:02:01,392 Today's first period topic 49 00:02:01,517 --> 00:02:03,352 is the inevitable one for the Admirals. 50 00:02:03,477 --> 00:02:05,271 What has happened to Scott Hunter? 51 00:02:05,396 --> 00:02:06,897 70 points last season. 52 00:02:07,064 --> 00:02:09,733 Yes, and we're 6 games into this season. 53 00:02:09,859 --> 00:02:12,903 A season he called "need to win." 54 00:02:13,028 --> 00:02:16,907 Those are his words. And he has zero, zero points. 55 00:02:17,074 --> 00:02:18,617 He's in a fog. 56 00:02:18,742 --> 00:02:20,536 His passes aren't connecting. He's barely skating. 57 00:02:20,661 --> 00:02:22,746 I can't imagine he's amazing in the room right now. 58 00:02:22,872 --> 00:02:24,582 And he's already been announced 59 00:02:24,707 --> 00:02:27,710 as Team USA captain at the Olympics in Russia. 60 00:03:02,244 --> 00:03:03,162 Um... 61 00:03:08,626 --> 00:03:10,294 I am very sorry about that. 62 00:03:10,461 --> 00:03:11,795 It's really not a big deal. 63 00:03:11,962 --> 00:03:13,297 How may I help you? 64 00:03:13,464 --> 00:03:16,217 Uh, what's, uh, what's good? 65 00:03:16,342 --> 00:03:18,344 Um... 66 00:03:18,469 --> 00:03:20,346 Just a bunch of very decent smoothies 67 00:03:20,471 --> 00:03:21,972 with deeply stupid names. 68 00:03:23,349 --> 00:03:24,975 Any allergies? - No, no, no, I'm easy. 69 00:03:25,100 --> 00:03:28,646 OK. I mean, the best one's the blueberry one, but... 70 00:03:28,771 --> 00:03:31,148 Oh, you mean Blue Moon Over Brooklyn? 71 00:03:31,273 --> 00:03:32,316 Yeah, that's it. 72 00:03:32,441 --> 00:03:33,317 But what? 73 00:03:33,484 --> 00:03:34,985 Oh, nothing. 74 00:03:35,110 --> 00:03:38,447 Just when I make it for myself in the morning, I add a banana. 75 00:03:39,365 --> 00:03:41,242 Oh, so you're kind of wild. 76 00:03:41,367 --> 00:03:43,369 I mean, it wouldn't be the first time 77 00:03:43,494 --> 00:03:45,496 somebody's told me that. 78 00:03:45,663 --> 00:03:47,957 Uh, yeah, that actually sounds pretty good. 79 00:03:48,082 --> 00:03:48,999 Yeah? 80 00:03:49,166 --> 00:03:50,501 Blueberry with a banana. 81 00:03:50,668 --> 00:03:54,546 I'd take that, if it's OK to order off menu, Kip. 82 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 Uh, I mean, technically, it was my idea, 83 00:03:56,799 --> 00:03:59,051 so I think we can get away with it this time. 84 00:04:22,950 --> 00:04:25,202 Oh, you weren't kidding. It's really good. 85 00:04:25,327 --> 00:04:26,537 Oh, yeah. 86 00:04:26,704 --> 00:04:28,998 The banana makes a big difference, I think. 87 00:04:29,123 --> 00:04:30,416 Yeah... 88 00:04:31,333 --> 00:04:33,377 I guess it must. 89 00:04:36,714 --> 00:04:38,424 Here. - Thanks. 90 00:04:40,134 --> 00:04:42,469 Um, that's way too much. 91 00:04:42,594 --> 00:04:45,347 It's for you. It's a great smoothie. 92 00:04:46,223 --> 00:04:47,474 Thanks again, Kip. 93 00:04:52,104 --> 00:04:54,023 Girl... 94 00:04:54,148 --> 00:04:55,816 Holy shit! Are you-- 95 00:04:59,153 --> 00:05:00,404 Was that Scott Hunter? 96 00:05:00,571 --> 00:05:01,780 Was that what? 97 00:05:01,905 --> 00:05:03,824 Scott Hunter, the hockey player. 98 00:05:05,868 --> 00:05:07,286 Girl! 99 00:05:07,411 --> 00:05:09,872 Clock winding down in the second period. 100 00:05:09,997 --> 00:05:11,498 2-1 for Anaheim. The Admirals... 101 00:05:11,623 --> 00:05:14,710 And... this is what we're watching? 102 00:05:14,835 --> 00:05:17,755 We barely get to see you 'cause you're always working, 103 00:05:17,921 --> 00:05:19,923 but at least when we do, we get to watch, uh... 104 00:05:20,049 --> 00:05:22,301 What is this? Let me check my book. Hockey? 105 00:05:22,426 --> 00:05:23,302 Shut up, Shawn. 106 00:05:23,427 --> 00:05:24,428 Oh, so turn it off? 107 00:05:24,595 --> 00:05:26,263 No, no, no, please keep it on. 108 00:05:26,388 --> 00:05:27,890 - All right. - Thank you, Kyle. 109 00:05:28,015 --> 00:05:30,184 - Thank you, Kyle. - Thank you, Kyle. 110 00:05:30,309 --> 00:05:31,602 You're quite welcome. 111 00:05:31,727 --> 00:05:33,812 Twice, he said "Kip." 112 00:05:33,937 --> 00:05:36,065 Like, he used your actual name twice. 113 00:05:36,190 --> 00:05:38,859 Maria, that is setting the bar so low. 114 00:05:38,984 --> 00:05:41,070 It didn't even sound stupid when he said it. 115 00:05:41,195 --> 00:05:42,488 It almost sounded hot. 116 00:05:42,613 --> 00:05:44,156 OK, that's not fair. Not hot, just normal. 117 00:05:44,281 --> 00:05:45,741 OK, I'm listening. 118 00:05:45,866 --> 00:05:48,118 Fuck both of you, OK? Kip is short for Christopher. 119 00:05:48,243 --> 00:05:49,244 It's not that weird. 120 00:05:49,370 --> 00:05:50,496 It's shortbus for Christopher. 121 00:05:50,621 --> 00:05:52,206 Please don't tell me you used it 122 00:05:52,331 --> 00:05:53,749 on your grad school application. 123 00:05:53,874 --> 00:05:55,793 Oh my God, why are we talking about my dumb name? 124 00:05:55,959 --> 00:05:57,336 - He said it! - He said it. 125 00:05:58,921 --> 00:05:59,922 Another round? 126 00:06:00,047 --> 00:06:03,133 - Thank you, Kyle. - Thank you, Kyle. 127 00:06:03,258 --> 00:06:04,802 Hunter to Vaughn... 128 00:06:04,927 --> 00:06:06,095 And you? 129 00:06:06,220 --> 00:06:07,596 Thank you, Kyle. 130 00:06:07,721 --> 00:06:10,474 Oh, look, look, look! He's on the TV right now. 131 00:06:10,641 --> 00:06:11,475 Shawn, look, right now. 132 00:06:11,600 --> 00:06:12,476 Oh my God, OK. 133 00:06:12,643 --> 00:06:13,769 Vaughn to Hunter. 134 00:06:13,894 --> 00:06:15,479 Hunter is in front of the net. 135 00:06:15,604 --> 00:06:16,647 And he scores! 136 00:06:16,772 --> 00:06:17,981 A rare goal for Scott Hunter. 137 00:06:18,107 --> 00:06:19,108 Oh, wow! 138 00:06:19,233 --> 00:06:20,150 Right? 139 00:06:20,275 --> 00:06:21,652 He knows your name. 140 00:06:21,777 --> 00:06:24,071 Yeah. I mean, he's definitely not gay, but... 141 00:06:24,196 --> 00:06:25,948 Shut the fuck up! He literally blushed! 142 00:06:26,073 --> 00:06:28,117 Then make him gay. Jesus Christ! 143 00:06:30,911 --> 00:06:32,496 He scored a hat trick last night. 144 00:06:32,621 --> 00:06:34,123 Are you asking me what that means, 145 00:06:34,248 --> 00:06:36,542 or are you just telling me something I already know? 146 00:06:36,667 --> 00:06:38,127 I just didn't realize that... 147 00:06:38,252 --> 00:06:40,754 We literally watched the game, Kip. 148 00:06:45,467 --> 00:06:46,844 Nice to see you again, Kip. 149 00:06:46,969 --> 00:06:49,179 Nice to see you again, uh... 150 00:06:49,304 --> 00:06:51,014 Scott. 151 00:06:51,181 --> 00:06:53,308 You're Scott Hunter, right? - I am. 152 00:06:53,434 --> 00:06:54,685 This is awesome. 153 00:06:54,810 --> 00:06:57,020 I mean, wow, you had a night last night. 154 00:06:57,146 --> 00:06:58,188 Oh, did you watch? 155 00:06:58,313 --> 00:06:59,857 I did, yeah. I don't usually. 156 00:06:59,982 --> 00:07:01,942 Sorry, that sounds rude. I'm... 157 00:07:02,067 --> 00:07:03,360 No, I get it. 158 00:07:03,485 --> 00:07:05,696 Well, I watched the playoffs last year with my dad. 159 00:07:05,863 --> 00:07:08,031 It was amazing. He's a huge fan. 160 00:07:08,157 --> 00:07:11,618 But, yeah, I watched last night. Wow. 161 00:07:11,743 --> 00:07:15,164 Um, yeah, when something goes right with my game, 162 00:07:15,289 --> 00:07:18,375 I try to repeat it, and then I try to perfect it. 163 00:07:18,500 --> 00:07:20,043 OK. 164 00:07:20,210 --> 00:07:23,046 So, I'd love another smoothie, please. 165 00:07:25,007 --> 00:07:26,717 Anything you'd like different? 166 00:07:26,884 --> 00:07:28,635 Nothing at all. 167 00:07:28,760 --> 00:07:30,637 There you go. 168 00:07:30,762 --> 00:07:33,348 OK, you really can't keep doing this. 169 00:07:33,474 --> 00:07:34,725 I really can. 170 00:07:34,892 --> 00:07:37,102 Uh, see you next game day, I hope. 171 00:07:42,274 --> 00:07:43,233 Dude. 172 00:07:43,358 --> 00:07:44,359 - Girl. - Was that... 173 00:07:44,485 --> 00:07:45,861 Yes, it fucking was. 174 00:07:53,243 --> 00:07:54,870 Sorry I'm late! 175 00:07:54,995 --> 00:07:56,413 No outside food or drink. 176 00:07:56,580 --> 00:07:58,040 Fuck off, Kyle. 177 00:08:00,125 --> 00:08:03,670 And I know the whole smoothie thing is dumb or whatever, 178 00:08:03,795 --> 00:08:05,005 but he just keeps saying my name, 179 00:08:05,130 --> 00:08:06,798 and it's low key making me crazy. 180 00:08:06,924 --> 00:08:09,301 You're still coming to that fundraiser, though, right? 181 00:08:09,426 --> 00:08:10,928 I am not looking for a date. 182 00:08:11,094 --> 00:08:13,764 Yes, I told you I could come, and it's in, like, two months. 183 00:08:13,889 --> 00:08:15,432 Could you please listen to me? 184 00:08:15,557 --> 00:08:16,767 Kyle, remote! 185 00:08:21,438 --> 00:08:22,564 Extra shrimp. 186 00:08:22,689 --> 00:08:24,107 Thank you. 187 00:08:26,109 --> 00:08:27,778 New York with control... 188 00:08:27,945 --> 00:08:29,321 OK. Now I'm fully listening. 189 00:08:29,446 --> 00:08:30,405 What are you doing? 190 00:08:30,531 --> 00:08:31,490 Just putting the game on. 191 00:08:31,615 --> 00:08:32,658 - Elena! - What? 192 00:08:32,783 --> 00:08:33,742 It's a sports bar. 193 00:08:33,867 --> 00:08:35,202 Let's watch sport. 194 00:08:35,327 --> 00:08:36,620 Am I being crazy? 195 00:08:36,787 --> 00:08:38,455 What does Maria say? 196 00:08:38,580 --> 00:08:39,957 She says he's flirting with me too. 197 00:08:40,082 --> 00:08:41,416 She is much smarter than you. 198 00:08:41,542 --> 00:08:42,626 And probably this idiot. 199 00:08:42,751 --> 00:08:44,211 The Admirals... 200 00:08:44,336 --> 00:08:45,504 He's not an idiot. 201 00:08:45,629 --> 00:08:46,838 Scott Hunter is... 202 00:08:46,964 --> 00:08:48,882 Jesus! 203 00:08:49,007 --> 00:08:50,342 Right? 204 00:08:50,467 --> 00:08:51,677 When's his next home game? 205 00:08:51,802 --> 00:08:53,136 - I don't know. - Come on. 206 00:08:53,262 --> 00:08:54,972 If you don't know when his next game is, 207 00:08:55,138 --> 00:08:56,473 how are you gonna plan your shift? 208 00:08:56,640 --> 00:08:57,849 I don't plan my shifts. 209 00:08:57,975 --> 00:09:00,018 I just gobble up as many as I can. 210 00:09:00,143 --> 00:09:02,980 Saturday. They play at home again on Saturday. 211 00:09:03,897 --> 00:09:05,649 Are you working? - Um... 212 00:09:07,317 --> 00:09:08,610 Fuck. No. 213 00:09:08,735 --> 00:09:10,112 Fix that. 214 00:09:18,328 --> 00:09:19,162 Kip! 215 00:09:19,329 --> 00:09:20,956 Hey. 216 00:09:21,081 --> 00:09:22,833 I didn't know if you, uh... 217 00:09:25,294 --> 00:09:27,796 Well, it's... it's nice to see you. 218 00:09:29,131 --> 00:09:31,174 Uh, Blue Moon Over Brooklyn, please. 219 00:09:31,300 --> 00:09:33,176 Extra banana. 220 00:09:39,600 --> 00:09:40,559 This one's on the house. 221 00:09:40,684 --> 00:09:41,685 Oh, come on. 222 00:09:41,852 --> 00:09:42,853 It's above my pay grade. 223 00:09:42,978 --> 00:09:44,021 Management heard you came in. 224 00:09:44,146 --> 00:09:46,523 And, no, you may not tip me. 225 00:09:46,648 --> 00:09:48,525 And, yes, I'm using proper grammar 226 00:09:48,692 --> 00:09:50,694 to prove to you that I'm being serious. 227 00:09:50,861 --> 00:09:53,614 OK. Um... 228 00:09:53,739 --> 00:09:56,033 Uh, may I drink this here? 229 00:09:56,199 --> 00:09:58,619 I've got some emails to answer, so I thought... 230 00:09:58,744 --> 00:10:00,871 Yeah, you totally may. 231 00:10:33,570 --> 00:10:36,073 You're not worried about breaking your routine? 232 00:10:37,324 --> 00:10:39,785 No, I'm not actually that obsessive. 233 00:10:40,869 --> 00:10:43,288 Turns out I'm too lazy to be a serial killer. 234 00:10:43,413 --> 00:10:44,748 I took a quiz. 235 00:10:44,915 --> 00:10:47,501 I don't even think I could be a spree killer. 236 00:10:47,626 --> 00:10:49,127 What's a spree killer? 237 00:10:49,252 --> 00:10:52,214 Someone who kills multiple people at the same time. 238 00:10:52,339 --> 00:10:53,632 But isn't... 239 00:10:53,757 --> 00:10:56,259 A serial killer is someone who kills multiple people, 240 00:10:56,385 --> 00:10:57,427 minimum of three, 241 00:10:57,552 --> 00:10:59,346 but over a period of time, not all at once. 242 00:10:59,471 --> 00:11:00,806 Mmm. 243 00:11:01,932 --> 00:11:03,266 How do you know that? 244 00:11:04,726 --> 00:11:06,436 I read a lot of murder books. 245 00:11:06,603 --> 00:11:08,438 And, uh... 246 00:11:08,563 --> 00:11:12,943 Yeah, serial killers make me feel not obsessive, 247 00:11:13,068 --> 00:11:15,445 which... which is a relief. 248 00:11:15,570 --> 00:11:19,074 Well, I've read some things about athletes. 249 00:11:19,199 --> 00:11:22,285 OK, OK, before you say anything else, yes, I agree. 250 00:11:22,411 --> 00:11:24,871 And yes, there are at least two guys on my team 251 00:11:24,996 --> 00:11:27,624 that possibly off the record, yes, maybe. 252 00:11:27,791 --> 00:11:29,042 But no, not me. 253 00:11:29,167 --> 00:11:32,337 No, I swear. Barely had two concussions. 254 00:11:33,839 --> 00:11:36,133 OK, so, what, no left sock, right sock, 255 00:11:36,258 --> 00:11:38,051 stop shaving, no sex, all that stuff? 256 00:11:38,176 --> 00:11:39,970 Oh, no, yeah, yeah, yeah, all of that. 257 00:11:40,095 --> 00:11:42,431 But that's not CTE stuff, that's just science. 258 00:11:42,556 --> 00:11:44,725 And science only really matters during playoffs. 259 00:11:44,850 --> 00:11:46,852 Oh, OK, that's super comforting. 260 00:11:46,977 --> 00:11:48,645 I know you're more of an art guy, 261 00:11:48,812 --> 00:11:52,232 so it's not like I expect you to get the ins and outs of science. 262 00:11:52,357 --> 00:11:54,151 And just to be clear, I'm not complaining 263 00:11:54,276 --> 00:11:55,944 about the whole stop shaving thing. 264 00:11:56,069 --> 00:11:58,405 You all look like hot lumberjacks by the end of May. 265 00:12:09,916 --> 00:12:11,209 Uh... 266 00:12:12,335 --> 00:12:15,046 Do you want to come to my game tonight? 267 00:12:16,006 --> 00:12:17,883 I have two seats. No one's taking them. 268 00:12:18,008 --> 00:12:20,635 So, I mean, if... if you want. 269 00:12:20,761 --> 00:12:22,345 Yeah, yeah, yeah. 270 00:12:22,471 --> 00:12:23,597 Yeah, I want. 271 00:12:23,722 --> 00:12:26,475 Um... Fuck, man, that's crazy. 272 00:12:26,600 --> 00:12:27,601 Thank you. 273 00:12:27,726 --> 00:12:29,269 Super happy to do it. 274 00:12:30,520 --> 00:12:31,438 You sure? 275 00:12:33,064 --> 00:12:34,775 I'm sure. 276 00:12:38,195 --> 00:12:40,197 These are better than my company seats. 277 00:12:40,322 --> 00:12:41,072 I get it. 278 00:12:41,198 --> 00:12:42,574 These are really good seats. 279 00:12:42,699 --> 00:12:43,992 Well, yeah, they're his. 280 00:12:45,702 --> 00:12:48,622 You know, weird first date, but I think I'm into this. 281 00:12:48,747 --> 00:12:50,165 What are you talking about? 282 00:12:50,290 --> 00:12:52,209 Well, you're with a girl, and he's at work, so... 283 00:12:52,334 --> 00:12:54,002 Oh my God! Shut up, Elena. 284 00:12:55,712 --> 00:12:57,005 Oh, wow! 285 00:12:57,130 --> 00:12:59,382 That wasn't... That wasn't to me. That was... 286 00:12:59,508 --> 00:13:00,550 He just nodded at you. 287 00:13:00,675 --> 00:13:02,552 No, there's no proof of that. 288 00:13:08,892 --> 00:13:10,477 Wave back, for fuck's sake. 289 00:13:10,602 --> 00:13:11,561 OK. 290 00:13:20,028 --> 00:13:21,905 Good job, I love you. 291 00:13:22,030 --> 00:13:23,532 I love you. I love you. 292 00:13:23,657 --> 00:13:24,658 I love you. 293 00:13:24,783 --> 00:13:26,618 Good job. I love you. 294 00:13:26,743 --> 00:13:28,286 Hey, Hunter! 295 00:13:28,411 --> 00:13:31,164 Too bad you can't play at home every night, right? 296 00:13:31,289 --> 00:13:32,916 It's better for you, huh? 297 00:13:33,083 --> 00:13:35,585 Go fuck yourself, Rozanov! 298 00:13:35,752 --> 00:13:37,170 It's more fun if you're there. 299 00:13:40,423 --> 00:13:42,259 Hey, thanks! 300 00:13:46,680 --> 00:13:49,349 Hope next time we play, you decide to show up. 301 00:13:51,518 --> 00:13:52,435 Cheap. 302 00:13:52,602 --> 00:13:53,520 True. 303 00:13:56,606 --> 00:13:58,775 You're starting to sound like him. 304 00:13:58,942 --> 00:14:00,861 I'm sorry, what? 305 00:14:02,571 --> 00:14:04,781 You fucking heard me, Hollander. 306 00:14:04,906 --> 00:14:06,616 What the fuck does that mean? 307 00:14:06,741 --> 00:14:09,077 Well, there's something you really don't expect to see. 308 00:14:09,202 --> 00:14:10,704 Especially after the final whistle. 309 00:14:10,829 --> 00:14:13,206 And especially from Hollander and Hunter. 310 00:14:13,331 --> 00:14:14,833 A fittingly brutal end 311 00:14:14,958 --> 00:14:16,626 to another brutal road trip for the Admirals. 312 00:14:16,751 --> 00:14:19,170 Has Shane Hollander ever fought anybody? 313 00:14:19,296 --> 00:14:21,798 Seem to have some grievances to air out-- 314 00:14:21,965 --> 00:14:23,842 - I'm gonna hit the sack. - Yeah. 315 00:14:23,967 --> 00:14:24,968 Here you go, handsome. 316 00:14:25,135 --> 00:14:26,761 All right, have a good day off. 317 00:14:26,887 --> 00:14:29,806 It's not a day off. I'm doing that catering thing tomorrow. 318 00:14:29,931 --> 00:14:32,517 Yeah, yeah, just, you know, you get to sleep in for once. 319 00:14:32,642 --> 00:14:33,977 So I'm just happy for you. 320 00:14:34,102 --> 00:14:35,353 That's all I meant. 321 00:14:35,478 --> 00:14:36,479 You know. 322 00:14:36,605 --> 00:14:39,524 I, uh, I'm proud of your hustle, kiddo. 323 00:14:39,649 --> 00:14:41,026 You know? 324 00:14:41,151 --> 00:14:43,153 And you're gonna get that scholarship! 325 00:14:43,278 --> 00:14:44,988 Please, please, no jinxing me. 326 00:14:45,155 --> 00:14:46,823 No way, no way. Good night. 327 00:14:46,948 --> 00:14:48,450 Good night, Dad. Love you. 328 00:14:48,575 --> 00:14:49,701 Love you back! 329 00:14:54,164 --> 00:14:55,665 Motherfucker! 330 00:15:00,712 --> 00:15:03,381 What's happening to you? What's your problem? 331 00:15:03,506 --> 00:15:06,676 I can't find my black suit, and I have to leave so, so soon. 332 00:15:06,801 --> 00:15:09,679 OK, well, it's with the dry cleaning in my closet, 333 00:15:09,846 --> 00:15:11,056 so why are you freaking out? 334 00:15:11,181 --> 00:15:13,266 OK, hey, hey, are you OK? 335 00:15:13,391 --> 00:15:15,101 Yeah, I'm fine. I just... 336 00:15:15,226 --> 00:15:17,479 I need the money, and I can't fuck this job up. 337 00:15:17,604 --> 00:15:18,772 Yes, and I get it, 338 00:15:18,897 --> 00:15:21,650 but you're not gonna fuck it up 'cause you're amazing, 339 00:15:21,775 --> 00:15:22,734 and it's gonna be great. 340 00:15:22,859 --> 00:15:23,902 I love you! 341 00:15:24,027 --> 00:15:25,028 Yeah, you too. 342 00:15:25,195 --> 00:15:26,529 Yes, buddy! 343 00:15:29,991 --> 00:15:31,534 I am so sorry. 344 00:15:31,660 --> 00:15:33,119 Save it. 345 00:15:38,541 --> 00:15:39,918 Motherfucker! 346 00:15:40,043 --> 00:15:41,378 For God's sake! 347 00:15:41,544 --> 00:15:43,630 I'm so sorry about that. I'm really sorry. 348 00:15:43,755 --> 00:15:45,006 Oh, you're a mess. 349 00:15:45,131 --> 00:15:47,425 It's OK. It's not my only tux. 350 00:15:48,551 --> 00:15:50,553 New York used to have professional waiters. 351 00:15:50,679 --> 00:15:52,347 Now it's models who can't carry a tray. 352 00:15:52,472 --> 00:15:54,724 It's, uh, it's really OK. 353 00:15:54,849 --> 00:15:56,059 I'm so sorry again. 354 00:15:56,184 --> 00:15:58,019 Oh, bunny. 355 00:15:58,144 --> 00:16:00,730 Babe, I don't know what that was... 356 00:16:00,897 --> 00:16:03,817 I know, I'm a complete fuck-up, and I'm sorry. 357 00:16:03,942 --> 00:16:05,485 You're not a complete fuck-up. 358 00:16:05,610 --> 00:16:08,238 This is not rocket science or whatever it is you're into. 359 00:16:08,405 --> 00:16:10,240 Art. Shawn, please don't fire me. 360 00:16:10,407 --> 00:16:12,325 No one is firing you. 361 00:16:12,450 --> 00:16:15,412 Just calm down and get your shit together. OK? 362 00:16:15,537 --> 00:16:16,496 OK. 363 00:16:16,621 --> 00:16:17,831 I know you need the money, baby. 364 00:16:17,956 --> 00:16:19,541 - Yeah. - OK? 365 00:16:19,666 --> 00:16:20,959 Deep breath. 366 00:16:21,084 --> 00:16:22,961 Inhale. 367 00:16:23,086 --> 00:16:24,254 Exhale. 368 00:16:25,755 --> 00:16:29,009 You think you can handle quiche? They're dry. 369 00:16:31,636 --> 00:16:32,804 And two. 370 00:16:43,982 --> 00:16:45,233 Hey. 371 00:16:45,358 --> 00:16:47,444 Hey, I am so sorry about earlier. 372 00:16:47,569 --> 00:16:49,112 That woman is horrible, 373 00:16:49,237 --> 00:16:51,239 and I'm the one who should apologize. 374 00:16:51,364 --> 00:16:53,033 I was in front of the door like an idiot. 375 00:16:53,158 --> 00:16:54,367 No, I'm the idiot. 376 00:16:54,492 --> 00:16:55,952 You're just a normal, hungry person 377 00:16:56,077 --> 00:16:57,203 at a fundraiser. 378 00:16:57,328 --> 00:16:58,538 And that woman did seem horrible. 379 00:16:58,663 --> 00:17:00,373 Full disclosure: I hate this food. 380 00:17:00,498 --> 00:17:03,126 Well, full disclosure, I hate serving it. 381 00:17:04,836 --> 00:17:05,879 I'm sorry, I have to... 382 00:17:06,004 --> 00:17:07,505 Do you like Mexican food? 383 00:17:07,630 --> 00:17:11,259 Yeah, of course, I'm not a serial killer. 384 00:17:11,384 --> 00:17:12,969 Or even a spree killer. 385 00:17:13,136 --> 00:17:14,054 You sure? 386 00:17:14,179 --> 00:17:16,723 Yeah, who has the time? 387 00:17:16,848 --> 00:17:18,933 Do you have the time to grab a bite with me 388 00:17:19,059 --> 00:17:20,477 when this thing is over? 389 00:17:21,561 --> 00:17:22,520 Tonight? 390 00:17:22,645 --> 00:17:23,772 Yeah. 391 00:17:23,897 --> 00:17:25,315 With you? 392 00:17:25,440 --> 00:17:27,150 Uh, well, yeah. 393 00:17:27,275 --> 00:17:30,111 Uh, OK. Yeah, yeah. 394 00:17:30,236 --> 00:17:31,821 'Cause there's, uh, this great place 395 00:17:31,946 --> 00:17:34,324 right around the corner, and it's open late and... 396 00:17:34,449 --> 00:17:36,618 OK. You don't mind waiting until I'm done? 397 00:17:36,743 --> 00:17:38,286 Not even a little. 398 00:17:59,390 --> 00:18:01,351 - Hi. - Hi. 399 00:18:07,649 --> 00:18:10,527 Oh! That's a long line. 400 00:18:10,652 --> 00:18:12,070 Is it worth it? 401 00:18:12,195 --> 00:18:13,947 Um... 402 00:18:14,072 --> 00:18:16,241 Probably not, right? 403 00:18:17,450 --> 00:18:19,702 We also don't actually have to do this. 404 00:18:19,869 --> 00:18:22,539 How would you feel about ordering in? 405 00:18:36,886 --> 00:18:38,888 Holy shit! 406 00:18:42,976 --> 00:18:45,812 Oh my God. 407 00:18:58,283 --> 00:18:59,826 Wow. 408 00:19:03,454 --> 00:19:06,833 I mean, I--I figured you'd have a nice place, 409 00:19:06,958 --> 00:19:10,420 but this is insane. 410 00:19:13,256 --> 00:19:15,133 Do you want the full tour now, or... 411 00:19:15,258 --> 00:19:16,134 Or. 412 00:19:16,259 --> 00:19:18,261 I pick or. 413 00:19:49,709 --> 00:19:53,838 Wow. Wow, you are so beautiful. 414 00:20:01,471 --> 00:20:04,015 I can't believe you're even into me. 415 00:20:04,140 --> 00:20:05,725 I'm so into you. 416 00:20:05,850 --> 00:20:07,477 So into you. 417 00:20:07,602 --> 00:20:09,646 I can't stop thinking about you. 418 00:20:27,121 --> 00:20:28,039 Yeah. 419 00:20:28,164 --> 00:20:30,291 - Yeah? - Yeah. 420 00:20:34,003 --> 00:20:35,713 Oh my God! 421 00:20:50,353 --> 00:20:51,896 What are you doing? 422 00:20:52,855 --> 00:20:54,649 I didn't want to wake you. 423 00:20:54,774 --> 00:20:57,443 And I just thought since you have your game tomorrow, 424 00:20:57,568 --> 00:20:59,570 and, you know... 425 00:21:07,829 --> 00:21:09,580 Can you stay? 426 00:21:09,706 --> 00:21:12,292 Yeah. 427 00:21:13,418 --> 00:21:15,503 Then stay, please. 428 00:21:16,754 --> 00:21:18,047 OK. 429 00:21:50,580 --> 00:21:51,998 Did I wake you? 430 00:21:52,123 --> 00:21:53,583 Ah... 431 00:21:53,708 --> 00:21:55,251 OK, I meant to surprise you, 432 00:21:55,376 --> 00:21:57,003 and I was gonna go out and get stuff, 433 00:21:57,128 --> 00:21:58,379 but I looked in your fridge, 434 00:21:58,504 --> 00:21:59,922 and you basically had all the ingredients. 435 00:22:00,048 --> 00:22:01,758 I know I shouldn't be snooping around, 436 00:22:01,883 --> 00:22:03,593 but I didn't have to do that much snooping. 437 00:22:03,760 --> 00:22:05,053 You are very organized. 438 00:22:05,178 --> 00:22:07,430 And I thought, since I'm not working today, 439 00:22:07,597 --> 00:22:08,765 but you still have your game, 440 00:22:08,931 --> 00:22:10,558 that you probably still want your... 441 00:22:20,985 --> 00:22:22,653 Can I fuck you? 442 00:22:23,988 --> 00:22:25,406 Absolutely. 443 00:22:37,502 --> 00:22:39,087 So... 444 00:22:40,755 --> 00:22:43,049 I should probably go. 445 00:22:44,300 --> 00:22:45,843 Hmm. 446 00:22:47,720 --> 00:22:51,474 Um, what if you didn't? 447 00:22:52,392 --> 00:22:54,185 - Go? - Yeah. 448 00:22:54,310 --> 00:22:55,561 Like, ever? 449 00:22:57,397 --> 00:22:58,981 Fuck! 450 00:22:59,107 --> 00:23:01,609 All that serial killer talk was you warning me, wasn't it? 451 00:23:06,280 --> 00:23:07,323 Um... 452 00:23:08,449 --> 00:23:09,867 I'm, uh... 453 00:23:10,993 --> 00:23:13,913 I'm gonna say a bunch of things, OK? 454 00:23:14,038 --> 00:23:17,417 And I know I'm too intense, everyone tells me that, 455 00:23:17,542 --> 00:23:19,419 but I just... I can't help it. 456 00:23:19,544 --> 00:23:21,712 Is that OK? Can I be too intense? 457 00:23:23,172 --> 00:23:25,174 Yeah. Yeah. 458 00:23:26,384 --> 00:23:28,136 Yeah. I, um... 459 00:23:29,679 --> 00:23:32,014 I never do this. 460 00:23:33,182 --> 00:23:36,477 Never brought anyone back here. Like, ever. 461 00:23:37,437 --> 00:23:39,313 Um, yeah. 462 00:23:39,439 --> 00:23:41,816 My life is, uh, is complicated. 463 00:23:42,692 --> 00:23:44,694 Yeah, I--I get that. 464 00:23:49,198 --> 00:23:50,908 And I can't, um... 465 00:23:53,411 --> 00:23:56,038 come out, like... 466 00:23:56,205 --> 00:23:58,249 Not--not right now. 467 00:23:59,292 --> 00:24:01,335 Too many people depend on me for too much, 468 00:24:01,461 --> 00:24:04,046 and it would just... it would fuck everything up. 469 00:24:05,214 --> 00:24:07,717 And so I just thought I would, um, 470 00:24:07,842 --> 00:24:11,220 I don't know, wait, I guess. 471 00:24:12,638 --> 00:24:15,892 Yeah, wait till hockey was over, 472 00:24:16,017 --> 00:24:19,770 and then maybe I could fade away a bit or... 473 00:24:22,565 --> 00:24:24,192 But I, um... 474 00:24:26,944 --> 00:24:29,906 You, it's just, um... 475 00:24:32,158 --> 00:24:34,202 I want you so bad. 476 00:24:35,620 --> 00:24:36,913 So bad. 477 00:24:37,914 --> 00:24:39,665 And I know that you barely know me, 478 00:24:39,790 --> 00:24:41,459 so why would you even consider something 479 00:24:41,584 --> 00:24:42,793 this probably fucked up? 480 00:24:42,919 --> 00:24:45,254 Like, I--I know I'm fucked up. I get it. 481 00:24:45,421 --> 00:24:47,215 I'm not pretending I'm not. 482 00:24:47,340 --> 00:24:50,051 But I really, really like you. 483 00:24:51,886 --> 00:24:54,514 And I want you to stay. 484 00:24:55,765 --> 00:24:58,100 So I'm asking for what I want. 485 00:25:01,103 --> 00:25:04,190 I want you to be here when I get back from practice later. 486 00:25:05,358 --> 00:25:06,984 And I, uh, want you to be here 487 00:25:07,109 --> 00:25:09,278 when I come home from my game tonight. 488 00:25:10,947 --> 00:25:12,198 I, um... 489 00:25:13,407 --> 00:25:16,619 I want you more than I've wanted anything in a long time. 490 00:25:19,789 --> 00:25:22,250 Is, uh, is that too much? 491 00:25:24,919 --> 00:25:27,630 You can say it if it is. Um... 492 00:25:29,340 --> 00:25:31,300 Do say something, though. 493 00:25:55,449 --> 00:25:58,244 I think I'd love to be here when you get back. 494 00:26:01,163 --> 00:26:05,001 And I don't think you're too lazy to be a serial killer. 495 00:26:06,377 --> 00:26:07,295 Really? 496 00:26:07,420 --> 00:26:08,546 Yeah, really. 497 00:26:08,671 --> 00:26:10,339 Yeah, you're definitely not lazy. 498 00:26:17,013 --> 00:26:18,014 Hey. 499 00:26:18,139 --> 00:26:18,848 Hey. 500 00:26:18,973 --> 00:26:20,266 How was practice? 501 00:26:27,189 --> 00:26:29,525 I don't know, like, a few days ago? 502 00:26:29,650 --> 00:26:32,111 Yes, I sent in the applications. 503 00:26:32,236 --> 00:26:35,489 Yes, and even to BU. And, yes, I know we hate Boston. 504 00:26:37,033 --> 00:26:39,201 With Elena, Dad. I'm staying with Elena. 505 00:26:39,368 --> 00:26:40,870 So I don't have to schlep to work. 506 00:26:40,995 --> 00:26:42,705 I get to sleep in an extra hour. 507 00:26:43,873 --> 00:26:45,666 Fuck yes! 508 00:26:45,791 --> 00:26:48,002 Nothing, Dad. No, I'm just watching the game. 509 00:26:48,127 --> 00:26:51,380 Yes, with Elena, oh my God, Dad. 510 00:27:00,139 --> 00:27:02,058 Where has she even been? 511 00:27:02,224 --> 00:27:04,352 Oh, please! I saw you three days ago. 512 00:27:04,477 --> 00:27:05,728 Single since forever. 513 00:27:05,895 --> 00:27:08,230 Overworked like she has two wicked stepsisters. 514 00:27:08,397 --> 00:27:11,233 Then she gets a man and vanishes. What a clichأ©. 515 00:27:11,400 --> 00:27:12,443 I don't have a man. 516 00:27:12,568 --> 00:27:14,070 Hey, kid. 517 00:27:14,236 --> 00:27:16,238 Keep the boyfriend on TV at all times, please, Kyle. 518 00:27:16,405 --> 00:27:17,948 Oh my God, guys! He's a customer. 519 00:27:18,074 --> 00:27:19,241 He's not my boyfriend. - Boo! 520 00:27:19,408 --> 00:27:21,160 I don't have a fucking boyfriend. 521 00:27:31,087 --> 00:27:32,588 Oh. 522 00:27:32,713 --> 00:27:34,757 Hi there. 523 00:27:40,971 --> 00:27:42,264 Morning, Scott. 524 00:27:42,390 --> 00:27:44,600 Morning, Kip. The usual, please. 525 00:27:44,767 --> 00:27:46,060 Yeah. 526 00:27:46,936 --> 00:27:49,355 Extra banana. 527 00:27:52,358 --> 00:27:54,235 Not sure what I'll do without these on my trip. 528 00:27:54,360 --> 00:27:56,445 I'm sure they have smoothies in other cities. 529 00:27:56,612 --> 00:27:58,322 Not like these, they don't. 530 00:28:01,450 --> 00:28:03,494 Do you really think this is a secret? 531 00:28:03,619 --> 00:28:04,787 What's a secret? 532 00:28:04,912 --> 00:28:06,872 Nothing's happening. 533 00:28:06,997 --> 00:28:08,958 He's just flirting with me or whatever. 534 00:28:09,125 --> 00:28:10,710 He's straight, I think. 535 00:28:10,835 --> 00:28:12,128 Girl... 536 00:28:19,844 --> 00:28:21,929 Uh, there's pasta salad in the fridge. 537 00:28:22,054 --> 00:28:23,639 Chicken, no feta. 538 00:28:23,806 --> 00:28:24,974 Oh yeah? From where? 539 00:28:25,099 --> 00:28:26,976 From me. I made it. 540 00:28:30,396 --> 00:28:31,731 You did? 541 00:28:31,856 --> 00:28:33,357 Mm-hmm. 542 00:28:34,316 --> 00:28:35,860 I'm not just a pretty face. 543 00:28:35,985 --> 00:28:38,195 Oh, but you're a very pretty face. 544 00:28:42,658 --> 00:28:43,701 What's that? 545 00:28:43,826 --> 00:28:45,453 It's an artist I love. 546 00:28:45,578 --> 00:28:46,620 He has a new show out. 547 00:28:46,746 --> 00:28:47,830 - Oh, cool. - Mm-hmm. 548 00:28:47,997 --> 00:28:49,290 I should buy some art. 549 00:28:50,541 --> 00:28:51,834 What? 550 00:28:51,959 --> 00:28:53,377 Hey, I'm not just a pretty face either. 551 00:28:53,502 --> 00:28:54,670 No, no, no, no. 552 00:28:54,837 --> 00:28:57,089 You're also a very, very hot body. 553 00:28:57,214 --> 00:28:58,382 Hey! 554 00:29:11,562 --> 00:29:13,355 We don't have to do this. 555 00:29:14,440 --> 00:29:15,900 It's cool. 556 00:29:16,901 --> 00:29:18,360 OK. 557 00:29:24,116 --> 00:29:27,036 This would look great in the living room. 558 00:29:27,203 --> 00:29:30,039 Not on the fireplace wall, but on the way to the bedroom. 559 00:29:30,164 --> 00:29:31,540 I think it would-- - Shhh! 560 00:29:33,918 --> 00:29:36,378 Sorry. Sorry, I just... 561 00:29:36,545 --> 00:29:40,633 It's OK. Um, maybe we should... 562 00:29:40,758 --> 00:29:42,051 Amazing, isn't it? 563 00:29:42,218 --> 00:29:43,886 Yeah, it's beautiful. 564 00:29:45,262 --> 00:29:49,391 So, are you two just browsing or shopping to buy? 565 00:29:49,517 --> 00:29:50,726 Oh, I think we're... 566 00:29:50,893 --> 00:29:52,895 Yeah, I think we're just browsing right now. Yeah. 567 00:29:53,062 --> 00:29:54,855 - Thank you, though. - Excuse me. 568 00:29:57,817 --> 00:29:59,318 Sorry, he's not feeling well. 569 00:29:59,443 --> 00:30:00,402 No problem. 570 00:30:11,872 --> 00:30:13,958 I'm, uh, I'm really sorry. 571 00:30:14,917 --> 00:30:16,418 I thought I could do that. 572 00:30:16,544 --> 00:30:19,213 I really thought I could. I wanted to. I just... 573 00:30:19,338 --> 00:30:20,422 It's OK. 574 00:30:20,548 --> 00:30:22,091 No, it's not. 575 00:30:23,676 --> 00:30:24,760 I know it's not. 576 00:30:24,927 --> 00:30:26,095 Come here. Come here. 577 00:30:52,746 --> 00:30:55,124 These road trips are just killing me. 578 00:30:55,249 --> 00:30:56,584 I mean, it's brutal. 579 00:30:56,709 --> 00:30:57,960 I think I'm cursed. 580 00:30:58,127 --> 00:30:59,086 Cursed? 581 00:30:59,211 --> 00:31:01,213 Like, scary old lady cursed? 582 00:31:01,338 --> 00:31:02,923 I know. I know it's dumb. 583 00:31:03,048 --> 00:31:05,634 But I'm not the only one who's superstitious. 584 00:31:06,719 --> 00:31:08,012 Would you be jealous 585 00:31:08,137 --> 00:31:10,389 if I got my smoothies from some other guy? 586 00:31:10,514 --> 00:31:12,224 Maybe. Probably. 587 00:31:12,349 --> 00:31:15,561 Well, what if I filled you in on all the juicy details? 588 00:31:15,686 --> 00:31:17,021 Like, how he blended them? 589 00:31:17,146 --> 00:31:20,065 What if it actually was a scary old lady? 590 00:31:20,190 --> 00:31:22,860 Or what if you always kind of had one with you? 591 00:31:22,985 --> 00:31:24,486 What do you mean? 592 00:31:24,612 --> 00:31:25,946 Ah. 593 00:31:26,071 --> 00:31:27,531 Here. 594 00:31:32,494 --> 00:31:34,288 OK, I know it's dumb. I know it's dumb. 595 00:31:34,413 --> 00:31:35,748 But I saw them at a bodega, 596 00:31:35,873 --> 00:31:38,042 and I thought they looked like your smoothie. 597 00:31:43,839 --> 00:31:45,507 - I love them. - Yeah? 598 00:31:45,633 --> 00:31:47,009 I love them so much. 599 00:31:54,016 --> 00:31:55,643 Can I fuck you? 600 00:31:55,768 --> 00:31:57,311 Absolutely. 601 00:32:14,620 --> 00:32:16,038 Fuck yes! 602 00:32:16,163 --> 00:32:17,581 That's two tonight. 603 00:32:17,706 --> 00:32:19,875 Can we say it out loud? Is the curse broken? 604 00:32:20,042 --> 00:32:23,337 Hunter hasn't scored twice in an away game since last season. 605 00:32:29,385 --> 00:32:30,552 What? 606 00:32:30,719 --> 00:32:31,971 Say it out loud. 607 00:32:32,888 --> 00:32:34,306 Say what? 608 00:32:35,808 --> 00:32:37,977 Ah, OK, it's not... 609 00:32:38,894 --> 00:32:40,980 It's what? 610 00:32:42,398 --> 00:32:44,400 OK, here's what I know. - Elena... 611 00:32:44,525 --> 00:32:46,735 Shut up, you're in love with him. 612 00:32:46,902 --> 00:32:48,070 I'm not in love with him. 613 00:32:48,195 --> 00:32:49,613 You are. 614 00:32:51,407 --> 00:32:53,534 Have you at least told your dad? 615 00:32:56,328 --> 00:32:58,205 For how long now? 616 00:32:58,330 --> 00:32:59,790 A little over two months. 617 00:32:59,915 --> 00:33:01,083 Oh, baby. 618 00:33:01,250 --> 00:33:03,502 Elena, hey, you--you can't tell. 619 00:33:03,627 --> 00:33:06,255 If anyone finds out that it... - That it's Scott? 620 00:33:06,380 --> 00:33:09,550 Obviously, I'm not gonna tell anyone, but Kip... 621 00:33:09,675 --> 00:33:11,552 He can't come out right now, OK? 622 00:33:11,677 --> 00:33:12,761 He really wants to. 623 00:33:14,430 --> 00:33:16,265 It's amazing. He's amazing. 624 00:33:16,432 --> 00:33:18,642 And I've never been happier. 625 00:33:19,768 --> 00:33:21,353 Honestly. 626 00:33:24,398 --> 00:33:25,774 What's the plan, babe? 627 00:33:27,276 --> 00:33:29,778 I don't... I don't know. 628 00:33:29,945 --> 00:33:31,530 What does your dad think? 629 00:33:31,655 --> 00:33:35,743 That I'm fucking some married guy, probably. 630 00:33:35,868 --> 00:33:37,161 Kind of wish you were. 631 00:33:37,286 --> 00:33:39,872 Ah. Just don't say that, please. 632 00:33:39,997 --> 00:33:42,416 Just please be happy for me. 633 00:33:44,793 --> 00:33:47,546 I can't wait to see you in a tux tomorrow night. 634 00:33:47,671 --> 00:33:49,757 I am gonna be super well behaved for you. 635 00:33:49,882 --> 00:33:51,633 I only care that you're handsome. 636 00:33:51,759 --> 00:33:53,218 You bitch. 637 00:33:54,970 --> 00:33:57,014 Scott's gonna be there tomorrow night too. 638 00:33:57,139 --> 00:33:58,140 Oh, I know. 639 00:33:58,265 --> 00:34:00,142 And he better be ready for me. 640 00:34:32,299 --> 00:34:33,675 Hey, Dad. 641 00:34:33,801 --> 00:34:35,511 Oh my God! You're not dead! 642 00:34:35,636 --> 00:34:36,512 No, I'm alive. 643 00:34:36,678 --> 00:34:38,263 Well, that is a relief. 644 00:34:38,388 --> 00:34:39,932 I didn't want to have to call the morgue. 645 00:34:40,057 --> 00:34:41,100 You know, I miss you. 646 00:34:41,225 --> 00:34:42,893 I miss you too, Dad. 647 00:34:43,018 --> 00:34:44,436 - All right. - Yeah. 648 00:34:44,561 --> 00:34:46,271 You gonna be making an appearance here 649 00:34:46,396 --> 00:34:47,731 at some point in the near future? 650 00:34:47,856 --> 00:34:49,358 Yes, I will. 651 00:34:49,483 --> 00:34:52,152 Um, I'm gonna come for dinner this week, I promise. 652 00:34:52,277 --> 00:34:53,237 Perfect. 653 00:34:53,362 --> 00:34:55,030 How's, uh, how's work? 654 00:34:55,197 --> 00:34:58,242 Well, work is fine. You know, Barry's being a pain in my ass. 655 00:34:58,367 --> 00:34:59,743 Well, Barry's an asshole. 656 00:34:59,868 --> 00:35:01,370 No, he hurt his foot. 657 00:35:01,495 --> 00:35:02,788 So at least there's something new this time. 658 00:35:02,913 --> 00:35:04,915 Yeah, well, Barry's always been an asshole. 659 00:35:05,040 --> 00:35:07,126 Who taught you to talk like that? 660 00:35:07,251 --> 00:35:09,378 You did. You taught me to talk like that. 661 00:35:09,545 --> 00:35:10,754 That sounds about right. 662 00:35:11,713 --> 00:35:14,716 And, uh, nothing in the mail, right? 663 00:35:14,883 --> 00:35:16,885 Kip, if there was something in the mail, 664 00:35:17,010 --> 00:35:18,679 I would not have forgotten about it. 665 00:35:18,804 --> 00:35:21,140 I know, I know. I just figured I'd check. 666 00:35:21,265 --> 00:35:23,809 OK. Don't worry about that. 667 00:35:23,934 --> 00:35:25,018 OK. 668 00:35:25,144 --> 00:35:26,562 Don't think about that, OK? 669 00:35:26,687 --> 00:35:28,313 It's gonna come when it comes. 670 00:35:28,438 --> 00:35:30,065 Look, I'm not gonna keep you. I love you. 671 00:35:30,232 --> 00:35:31,525 All right. You too, Dad. 672 00:35:31,650 --> 00:35:33,735 You too, Dad, what? 673 00:35:33,861 --> 00:35:35,571 I love you too, Dad. 674 00:35:35,696 --> 00:35:37,614 There, I said it. Oh my God. 675 00:35:37,739 --> 00:35:39,575 - Sorry it's such a struggle. - OK. 676 00:35:39,741 --> 00:35:41,410 - OK, bye! - Bye-bye! 677 00:36:38,926 --> 00:36:40,010 Stop it. 678 00:36:40,135 --> 00:36:41,553 Stop what? 679 00:36:43,138 --> 00:36:44,306 He's here. 680 00:36:44,431 --> 00:36:45,641 You need to chill out. 681 00:36:48,060 --> 00:36:49,645 My God! 682 00:36:50,562 --> 00:36:52,314 Can I have some of yours? 683 00:36:52,481 --> 00:36:53,982 - Yeah. - Thanks. 684 00:36:56,568 --> 00:36:58,654 Well, I like our playoff chances this year. 685 00:36:58,820 --> 00:37:01,031 I think we might even get some home ice advantage. 686 00:37:01,156 --> 00:37:02,491 Well, if this guy 687 00:37:02,616 --> 00:37:04,326 keeps playing the way he has been, maybe. 688 00:37:04,451 --> 00:37:05,744 What changed? 689 00:37:05,869 --> 00:37:07,955 You meet a nice girl or something? 690 00:37:08,080 --> 00:37:10,666 I think we just found our groove as a team. 691 00:37:12,000 --> 00:37:15,087 Excuse me, gentlemen. I think I spotted an old friend. 692 00:37:15,212 --> 00:37:17,005 I'm just ribbing you, Scott. 693 00:37:17,130 --> 00:37:19,925 You know your parents would be so proud of you, right? 694 00:37:20,050 --> 00:37:21,218 Your mom especially. 695 00:37:21,343 --> 00:37:23,428 She would have just been thrilled. 696 00:37:24,471 --> 00:37:26,056 Thanks, Tom. Thanks. 697 00:37:26,181 --> 00:37:28,267 Excuse me. - Yeah. 698 00:37:30,602 --> 00:37:32,187 Hey. You OK? 699 00:37:32,354 --> 00:37:33,355 Yeah. Yeah, yeah. 700 00:37:33,522 --> 00:37:35,357 I should be used to it. 701 00:37:40,862 --> 00:37:42,364 Kip, right? 702 00:37:44,157 --> 00:37:46,368 Christopher when he's all dressed up. 703 00:37:46,535 --> 00:37:47,703 I'm Elena. 704 00:37:47,869 --> 00:37:49,288 Nice to meet you, Elena. I'm Scott. 705 00:37:49,413 --> 00:37:50,872 Pleasure, Scott. 706 00:37:51,039 --> 00:37:53,667 You look beautiful. You both do. 707 00:37:53,792 --> 00:37:55,043 Uh, sorry. 708 00:37:56,378 --> 00:37:58,422 Yeah, we both clean up pretty well. 709 00:38:02,759 --> 00:38:04,136 OK, if I go get more drinks, 710 00:38:04,261 --> 00:38:06,430 do you promise to start talking, Christopher? 711 00:38:06,555 --> 00:38:07,389 - Of course. - Great. 712 00:38:07,556 --> 00:38:08,557 Another beer, Scott? 713 00:38:08,724 --> 00:38:10,600 That'd be lovely, thank you. 714 00:38:15,731 --> 00:38:17,899 Are you enjoying the evening? 715 00:38:18,025 --> 00:38:20,235 I am. Are you? 716 00:38:21,320 --> 00:38:24,072 Looking forward to the after party, honestly. 717 00:38:27,451 --> 00:38:28,910 Tux fits perfectly. 718 00:38:29,077 --> 00:38:30,245 Thanks. 719 00:38:30,370 --> 00:38:31,413 And thanks. 720 00:38:31,580 --> 00:38:33,498 I mean, you didn't have to. 721 00:38:33,623 --> 00:38:35,334 I wanted to. 722 00:38:38,086 --> 00:38:39,921 You OK? 723 00:38:41,381 --> 00:38:42,883 Elena knows. 724 00:38:43,008 --> 00:38:44,593 I'm--I'm sorry. 725 00:38:44,718 --> 00:38:47,054 Yeah, kind of got that. 726 00:38:47,179 --> 00:38:48,805 It's, uh, it's OK. 727 00:38:48,930 --> 00:38:51,224 She's, uh, she's discreet, right? 728 00:38:51,350 --> 00:38:52,768 Yeah, totally, totally. 729 00:38:52,934 --> 00:38:54,936 I just, I, she kind of figured it out, 730 00:38:55,062 --> 00:38:57,522 and I guess I had to tell someone. 731 00:38:57,647 --> 00:39:00,108 It's OK. Really. 732 00:39:04,112 --> 00:39:06,114 This is so weird. 733 00:39:07,949 --> 00:39:09,951 Yeah. We should leave early, as soon as I do my speech. 734 00:39:10,077 --> 00:39:12,037 Uh, not before you dance with me. 735 00:39:12,162 --> 00:39:13,121 Pardon? 736 00:39:13,288 --> 00:39:14,456 I wanna dance. 737 00:39:14,581 --> 00:39:16,416 Elena's a killer. 738 00:39:17,626 --> 00:39:20,045 How could I possibly say no? 739 00:39:23,924 --> 00:39:24,841 So? 740 00:39:24,966 --> 00:39:26,927 What are your intentions with my Kip? 741 00:39:28,053 --> 00:39:29,388 I'm serious. 742 00:39:29,513 --> 00:39:30,806 He's crazy about you. 743 00:39:30,931 --> 00:39:32,307 I'm crazy about him too. 744 00:39:32,474 --> 00:39:33,642 I really am. 745 00:39:33,767 --> 00:39:35,477 He's also miserable. 746 00:39:36,770 --> 00:39:38,605 Are you miserable too? 747 00:39:39,981 --> 00:39:41,608 No. 748 00:39:42,526 --> 00:39:45,404 Wait, what do you mean? 749 00:39:45,529 --> 00:39:47,656 Nobody wants to be kept a secret. 750 00:39:47,781 --> 00:39:49,658 - He's not a... - He is. 751 00:39:50,617 --> 00:39:52,828 Eyes on me, handsome. 752 00:39:54,663 --> 00:39:56,206 I'm doing my best. 753 00:39:56,331 --> 00:39:58,500 I--I love him. 754 00:39:58,625 --> 00:40:00,877 I just can't do better right now. 755 00:40:01,837 --> 00:40:03,296 I've been honest. - I know. 756 00:40:04,548 --> 00:40:05,715 And he's so in love with you 757 00:40:05,841 --> 00:40:07,509 that he'll put up with it. 758 00:40:09,261 --> 00:40:11,138 But it's killing him. 759 00:40:15,642 --> 00:40:19,020 I'm not saying any of this to be mean, I'm really not. 760 00:40:19,187 --> 00:40:20,522 And you seem great. 761 00:40:21,398 --> 00:40:23,024 But he's great too. 762 00:40:27,279 --> 00:40:28,947 He deserves the best. 763 00:40:31,158 --> 00:40:32,993 He deserves sunshine. 764 00:40:43,295 --> 00:40:45,213 And so do you. 765 00:40:52,471 --> 00:40:54,431 It's my birthday on Sunday. 766 00:40:54,556 --> 00:40:55,807 I know. 767 00:40:55,932 --> 00:40:57,726 I've already got the caterer lined up. 768 00:40:57,893 --> 00:41:01,104 Surf and turf. Because we're not choosing. 769 00:41:02,856 --> 00:41:04,524 You know The Kingfisher? 770 00:41:04,649 --> 00:41:07,611 It's the bar I told you about where I watch all your games. 771 00:41:07,736 --> 00:41:09,154 Mm-hmm. 772 00:41:09,279 --> 00:41:10,739 A couple of my friends 773 00:41:10,864 --> 00:41:12,866 are throwing me just, like, a little party there. 774 00:41:12,991 --> 00:41:14,576 It's not even really a party. 775 00:41:14,701 --> 00:41:16,912 It's just hanging out or whatever. 776 00:41:17,037 --> 00:41:17,913 Right. 777 00:41:18,038 --> 00:41:19,789 It's a--it's a gay bar, 778 00:41:19,915 --> 00:41:23,001 but it's not a club, it's just a bar. 779 00:41:23,126 --> 00:41:25,504 It's honestly more of a hockey bar now, thanks to me. 780 00:41:25,629 --> 00:41:27,255 Kip... 781 00:41:27,380 --> 00:41:30,675 And I was thinking that you could just come as my friend, 782 00:41:30,800 --> 00:41:32,802 as somebody who buys smoothies from me. 783 00:41:32,928 --> 00:41:35,847 I mean, Maria knows, my friend Sean knows. 784 00:41:35,972 --> 00:41:39,184 They know that you buy smoothies from me. 785 00:41:43,230 --> 00:41:44,898 I can't. 786 00:41:46,107 --> 00:41:47,734 I can't do that. 787 00:41:49,736 --> 00:41:51,238 I wish I could. 788 00:41:51,363 --> 00:41:52,948 I--I want to. 789 00:41:54,241 --> 00:41:56,076 I want to tell everyone. 790 00:41:57,285 --> 00:42:01,081 I want people to know you're mine, that I love you. 791 00:42:02,290 --> 00:42:03,750 I love you too. 792 00:42:03,875 --> 00:42:05,544 Soon, maybe. 793 00:42:08,588 --> 00:42:10,799 In a few years. 794 00:42:14,594 --> 00:42:16,096 No, I know, I know how it sounds. 795 00:42:16,221 --> 00:42:19,266 But it'll go by quickly, I promise. 796 00:42:19,391 --> 00:42:23,228 And then we can be normal, like--like other people. 797 00:42:27,065 --> 00:42:29,568 I heard what you said in your speech tonight. 798 00:42:30,819 --> 00:42:33,738 And I know that they're your family 799 00:42:33,863 --> 00:42:36,241 and that you feel responsible for them, 800 00:42:36,366 --> 00:42:37,492 and I get that, Scott. 801 00:42:37,617 --> 00:42:40,745 I really, really get that, but... 802 00:42:42,372 --> 00:42:44,916 I have a family too. 803 00:42:45,041 --> 00:42:49,337 And I keep lying to them, and I don't want to. 804 00:42:51,214 --> 00:42:52,424 And I miss them. 805 00:42:52,549 --> 00:42:54,301 I miss my dad. 806 00:42:55,719 --> 00:42:58,013 Sorry, that's not what I meant. 807 00:42:58,179 --> 00:43:00,849 It's OK. I know what you meant. 808 00:43:04,019 --> 00:43:06,021 I'm gonna go home tonight. 809 00:43:07,772 --> 00:43:09,274 I need to. 810 00:43:35,383 --> 00:43:37,719 Thank you. Thank you. 811 00:43:38,637 --> 00:43:40,347 Thank you for coming. 812 00:43:40,472 --> 00:43:42,557 For those of you who've attended before, 813 00:43:42,724 --> 00:43:45,727 feel free to ignore my sob story and go straight to the bar. 814 00:43:47,228 --> 00:43:48,897 But for those of you who don't know it, 815 00:43:49,064 --> 00:43:50,982 here's the short version. 816 00:43:52,359 --> 00:43:55,987 My parents were both junior hockey coaches, 817 00:43:56,112 --> 00:43:58,740 and they were hit by a drunk driver 818 00:43:58,865 --> 00:44:00,367 when I was 12 years old. 819 00:44:01,368 --> 00:44:04,913 Mercifully for them, they died instantly. 820 00:44:05,080 --> 00:44:07,123 Mercifully for me, 821 00:44:07,248 --> 00:44:10,335 the St. Thomas scholarships existed. 822 00:44:11,378 --> 00:44:14,589 I didn't have anybody else to help me. 823 00:44:15,632 --> 00:44:18,176 I had a lot of memories, a love of hockey 824 00:44:18,301 --> 00:44:21,096 and a huge hole in my heart. 825 00:44:22,597 --> 00:44:27,018 St. Thomas filled it with hope, the hope of a new family. 826 00:44:28,520 --> 00:44:30,271 Things weren't always easy. 827 00:44:30,438 --> 00:44:32,399 You know, they never are for anybody. 828 00:44:32,524 --> 00:44:34,609 But in hockey, 829 00:44:34,734 --> 00:44:36,820 I found what I was missing, 830 00:44:36,945 --> 00:44:38,530 first at my high school, 831 00:44:38,655 --> 00:44:42,200 then later at college, and now here with the Admirals. 832 00:44:42,325 --> 00:44:47,330 And I never looked back because I--I never had to. 833 00:44:49,082 --> 00:44:50,667 The family I craved, 834 00:44:50,792 --> 00:44:54,129 the family that I needed, that I still need today... 835 00:44:55,630 --> 00:44:57,298 hockey gave it to me. 836 00:44:58,550 --> 00:45:00,468 And St. Thomas gave me hockey. 837 00:45:01,970 --> 00:45:03,888 So from the bottom of my heart, 838 00:45:04,013 --> 00:45:06,725 I want to thank you all for being here tonight 839 00:45:06,850 --> 00:45:08,268 and for supporting this cause, 840 00:45:08,393 --> 00:45:10,937 because it's not just a scholarship, it's... 841 00:45:11,062 --> 00:45:12,897 It's everything that comes with it. 842 00:45:13,022 --> 00:45:15,233 It's a whole world, a whole life. 843 00:45:15,358 --> 00:45:16,484 It's... 844 00:45:18,987 --> 00:45:20,321 It's everything. 845 00:45:38,923 --> 00:45:40,258 Kip! 846 00:45:40,383 --> 00:45:41,509 Hey, Dad. 847 00:45:41,634 --> 00:45:44,262 Hey, buddy. The prodigal son returned home. 848 00:45:44,387 --> 00:45:47,640 Look, I got some mail here for a certain someone, 849 00:45:47,766 --> 00:45:49,642 and it's pretty heavy. 850 00:45:49,768 --> 00:45:51,519 I want... 851 00:45:53,188 --> 00:45:54,439 Hey... 852 00:45:58,693 --> 00:46:00,153 Hey. 853 00:46:00,278 --> 00:46:01,446 My boy. 854 00:46:02,572 --> 00:46:04,073 Come here. What's up? 855 00:46:04,199 --> 00:46:05,325 Whoa. 856 00:46:05,450 --> 00:46:06,534 Hey. 857 00:46:06,701 --> 00:46:08,077 I'm sorry. 858 00:46:08,203 --> 00:46:10,538 For what? You got nothing to be sorry for, silly. 859 00:46:11,706 --> 00:46:12,874 Oh... 860 00:46:14,751 --> 00:46:16,044 Hey... 861 00:46:19,506 --> 00:46:20,590 OK, OK, here we go! 862 00:46:20,715 --> 00:46:21,883 - Oh! - Happy... 863 00:46:22,008 --> 00:46:23,384 No, wait! No, wait! 864 00:46:23,510 --> 00:46:25,011 Here's to turning 26, 865 00:46:25,136 --> 00:46:28,223 and a full fucking ride to grad school! 866 00:46:30,517 --> 00:46:33,436 Yeah! 867 00:46:33,561 --> 00:46:37,106 â™ھ What's the price of being young? â™ھ 868 00:47:00,088 --> 00:47:02,048 Hey, get dressed, man. 869 00:47:02,173 --> 00:47:03,800 It's the gold medal fucking game. 870 00:47:03,925 --> 00:47:05,885 Yeah. Yeah, totally. 871 00:47:30,827 --> 00:47:34,247 â™ھ What's the price of being young? â™ھ 872 00:47:35,290 --> 00:47:38,293 â™ھ Tie me up for dark love â™ھ 873 00:47:38,459 --> 00:47:41,588 â™ھ Shiver down my empty spine â™ھ 874 00:47:41,713 --> 00:47:45,133 â™ھ What's the price of being young? â™ھ 875 00:47:47,260 --> 00:47:50,471 â™ھ I think her lips are close to mine â™ھ 876 00:47:52,557 --> 00:47:55,560 â™ھ Her eyes are loosely gone â™ھ 877 00:47:55,685 --> 00:47:58,646 â™ھ Painted nails have fallen off â™ھ 878 00:47:58,813 --> 00:48:01,858 â™ھ I think her lips are close to mine â™ھ 879 00:48:01,983 --> 00:48:04,152 Closed Captions: MELS 880 00:48:05,000 --> 00:48:12,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com