1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 2 00:01:27,588 --> 00:01:32,628 If you act now, we'll also include our energy-boost protein powder. 3 00:01:32,718 --> 00:01:35,758 This is an exciting opportunity to get in on the ground floor. 4 00:01:35,846 --> 00:01:37,506 That offer is only for the next 24 hours. 5 00:01:37,598 --> 00:01:39,808 Our Sonalife Daily Vitamin is our number one product 6 00:01:39,892 --> 00:01:41,602 that I have my entire family use. 7 00:01:46,982 --> 00:01:49,322 Ai, we're going to Chipotle. You want us to wait? 8 00:01:49,651 --> 00:01:51,651 Can you bring me back the biggest burrito they have? 9 00:01:51,945 --> 00:01:53,655 I'm going to stay here and get the bonus. 10 00:01:54,156 --> 00:01:55,776 You're gonna make us look bad. 11 00:01:56,742 --> 00:01:58,952 Our products are backed by a full money-back guarantee, 12 00:01:59,036 --> 00:02:02,996 but I've never had a customer ask for a refund. 13 00:02:03,832 --> 00:02:05,962 Can I interest you in a starter pack? 14 00:02:08,836 --> 00:02:10,756 No, no, I'm okay. 15 00:02:11,006 --> 00:02:12,216 Please don't hang up. 16 00:02:12,925 --> 00:02:13,755 I'm pregnant. 17 00:02:14,510 --> 00:02:18,430 But that doesn't mean you can't save a lot of money before I go to the hospital. 18 00:02:19,932 --> 00:02:22,392 Call my husband! Make sure he picks up Bo. 19 00:02:22,476 --> 00:02:24,136 Deep breaths, ma'am. 20 00:02:24,228 --> 00:02:25,768 How do you say "deep breaths" in Chinese? 21 00:02:25,854 --> 00:02:26,904 I speak English. 22 00:02:31,818 --> 00:02:33,148 She's so pretty. 23 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 I just updated your chart. 24 00:02:37,366 --> 00:02:39,536 Everything looks great. I'm down the hall if you need anything. 25 00:02:39,618 --> 00:02:40,868 I'm a brother now! 26 00:02:46,667 --> 00:02:47,917 Look at our family. 27 00:02:52,172 --> 00:02:53,262 I have to take this. 28 00:02:54,800 --> 00:02:55,630 Here, Bo. 29 00:02:55,968 --> 00:02:56,798 You're in charge. 30 00:02:57,094 --> 00:02:58,014 Film your sister. 31 00:03:05,102 --> 00:03:06,232 She's your younger sister. 32 00:03:06,687 --> 00:03:11,857 I'm Bo. I'm your older brother. Don't be afraid! 33 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 How are you, little sister? 34 00:05:13,730 --> 00:05:14,900 Aloha! 35 00:06:10,621 --> 00:06:11,911 Finish your broth! 36 00:06:11,997 --> 00:06:13,617 All the nutrients are at the bottom. 37 00:06:13,707 --> 00:06:15,167 - We're trying. - We're trying. 38 00:06:15,250 --> 00:06:18,000 I'll pick you up at 4:00. We can go to Noodle King for dinner. 39 00:06:18,086 --> 00:06:19,586 Can't. I've Welcome Wizards. 40 00:06:19,671 --> 00:06:20,921 I have dance rehearsal. 41 00:06:21,381 --> 00:06:23,471 But today is Family Friday. 42 00:06:25,677 --> 00:06:28,427 I'll get takeout and we can eat together at home after. 43 00:06:28,514 --> 00:06:32,234 And don't worry. I'll wait to eat until you arrive. 44 00:06:32,684 --> 00:06:36,194 And don't forget we have plans tomorrow. Expo! 45 00:06:36,271 --> 00:06:38,401 - Again. Why? - We're never gonna win. 46 00:06:38,482 --> 00:06:40,032 We're going to win. 47 00:06:40,108 --> 00:06:42,738 We'll win, and we'll go on our first spring break holiday. 48 00:06:44,363 --> 00:06:46,873 You know your mother has good luck. 49 00:06:46,949 --> 00:06:48,199 You said that last year, 50 00:06:48,283 --> 00:06:51,703 and we spent the whole break watching old videos and singing karaoke. 51 00:06:51,787 --> 00:06:53,537 I almost won last year. 52 00:06:53,622 --> 00:06:55,922 You can't almost win a raffle. They just pick a name out of a bowl. 53 00:06:55,999 --> 00:06:56,999 Yeah. 54 00:06:57,084 --> 00:06:59,424 But wouldn't it be fun for the three of us to go on an adventure together? 55 00:07:01,463 --> 00:07:05,303 Mom, it's okay. We don't need to go on some fancy vacation. 56 00:07:06,009 --> 00:07:08,099 I gotta study for my PSATs anyway. 57 00:07:08,178 --> 00:07:09,098 Bye, Mom. 58 00:07:09,179 --> 00:07:10,849 Home early! 59 00:07:10,931 --> 00:07:12,311 - Bye, Mom. - Hey. 60 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 Bye-bye! I love you! 61 00:07:20,983 --> 00:07:21,983 Come on! 62 00:07:23,068 --> 00:07:26,658 You come on! I was telling my kids I love them. 63 00:07:34,079 --> 00:07:35,079 Up, up, up! 64 00:07:35,163 --> 00:07:36,423 Expo time! 65 00:07:36,790 --> 00:07:39,670 Can I just have one weekend to myself? 66 00:07:39,751 --> 00:07:41,341 It's our lucky day. 67 00:07:41,879 --> 00:07:43,379 The weather is terrible. 68 00:07:43,463 --> 00:07:45,133 No one will want to go to the expo. 69 00:07:45,507 --> 00:07:47,217 We're still not gonna win. 70 00:07:48,010 --> 00:07:51,100 I told you, you have to wear socks. 71 00:07:51,180 --> 00:07:54,560 Or your blood will freeze and your heart will stop. 72 00:07:54,641 --> 00:07:56,941 That's never happened to anyone, ever. 73 00:07:57,019 --> 00:07:58,099 Tell that to Feng Hua. 74 00:07:58,187 --> 00:08:01,937 She was 93 and she had cancer. Just go without us. 75 00:08:05,569 --> 00:08:11,199 It is the storm of the century, everybody. Stay home. Stay safe. 76 00:08:11,283 --> 00:08:14,243 And whatever you do, stay off the road. 77 00:08:21,168 --> 00:08:22,958 Not many people here today. 78 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Under the Tuscan Sun. 79 00:08:32,135 --> 00:08:33,135 Feeling lucky. 80 00:08:34,014 --> 00:08:35,354 All right. 81 00:08:35,933 --> 00:08:41,023 And the winner of the grand prize Alaskan cruise is... 82 00:08:41,647 --> 00:08:43,567 Ai Wang. 83 00:08:51,990 --> 00:08:53,530 It's the biggest boat ever! 84 00:08:53,617 --> 00:08:54,867 Oh, my God. 85 00:08:55,369 --> 00:08:56,619 Race you to the ship! 86 00:08:58,205 --> 00:09:00,035 I'll give you a ten-second head start. 87 00:09:00,707 --> 00:09:02,457 Come on. Hurry up! 88 00:09:05,212 --> 00:09:07,712 C'mon, hurry up. We can't be late. 89 00:09:31,363 --> 00:09:33,823 - You're upset about this shirt? - Bo-Bo. 90 00:09:36,243 --> 00:09:39,043 Hello, hello, hello, and welcome to the Grand Americana. 91 00:09:39,454 --> 00:09:42,794 They call me Craig because my name is Craig. 92 00:09:44,877 --> 00:09:46,087 You got it. 93 00:09:46,170 --> 00:09:49,170 Anyhoo, I'm gonna be your dedicated cruise concierge. 94 00:09:49,715 --> 00:09:54,175 We have a wide range of activities, like panning for gold, totem pole carving. 95 00:09:54,261 --> 00:09:58,721 But for my money, the best part of this cruise is sunrise on the roof deck. 96 00:09:59,308 --> 00:10:02,688 All that Alaskan majesty. Talk about Mother Nature showing off. 97 00:10:03,604 --> 00:10:07,234 Okay. You guys are Room 1104, so you're gonna take the elevators down the hall. 98 00:10:07,316 --> 00:10:08,316 Bo, get the luggage. 99 00:10:08,400 --> 00:10:11,360 And tonight, join the captain on the deck for cocktails and mocktails. 100 00:10:11,653 --> 00:10:12,823 Family photo? 101 00:10:13,447 --> 00:10:14,657 Yes. Hold on. 102 00:10:16,658 --> 00:10:18,198 No, Mom. Come on. 103 00:10:21,705 --> 00:10:22,705 Mom. 104 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 We have a balcony and everything! 105 00:10:30,714 --> 00:10:32,594 Take off your shoes! 106 00:10:34,176 --> 00:10:35,716 - Check it out! - Oh, my gosh! 107 00:10:35,802 --> 00:10:38,102 Look at that view! I can't believe this. 108 00:10:38,180 --> 00:10:39,720 - I can't believe you won this, Mom. - Oh, my gosh! 109 00:10:39,806 --> 00:10:41,426 Bo! Bo! Bo! Hit it! 110 00:10:41,517 --> 00:10:43,637 - Don't you dare! - Mom! Mom! Catch! 111 00:10:44,228 --> 00:10:46,438 You guys, I just saw a dolphin! 112 00:10:46,522 --> 00:10:48,442 Bo-Bo! I can't believe we're here. 113 00:10:53,946 --> 00:10:55,986 This is the biggest restaurant I've ever seen. 114 00:10:57,157 --> 00:10:58,527 I'm gonna get a Shirley Temple. 115 00:10:58,992 --> 00:10:59,992 Enjoy your meal. 116 00:11:01,161 --> 00:11:03,121 We'll take a private table. 117 00:11:03,205 --> 00:11:05,865 We are the Getaway Expo grand prize winners. 118 00:11:05,958 --> 00:11:07,078 All seating's communal. 119 00:11:07,918 --> 00:11:11,458 Your first cruise. Come on. Have a seat. We'll give you the rundown. 120 00:11:12,214 --> 00:11:15,184 A little tip, don't go crazy at the salad bar. 121 00:11:15,259 --> 00:11:18,099 They're just trying to fill you up before the prime rib. 122 00:11:18,762 --> 00:11:22,432 Save your appetite for the main event. What's your name? 123 00:11:23,684 --> 00:11:25,564 Tell them I don't speak English. 124 00:11:26,186 --> 00:11:27,396 Don't be weird, please. 125 00:11:27,479 --> 00:11:30,269 I didn't come to this cruise to talk to other people. 126 00:11:30,357 --> 00:11:32,317 I came to talk to my kids. 127 00:11:34,570 --> 00:11:37,950 My mom's name is Ai. She doesn't really speak English. 128 00:11:42,286 --> 00:11:43,286 Cheng. 129 00:11:46,915 --> 00:11:51,955 What we're seeing here is the unparalleled beauty of ice calving, 130 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 the breaking away of icebergs from the glacier itself. 131 00:11:55,549 --> 00:11:56,759 Mom? 132 00:11:56,842 --> 00:11:58,892 Can I go to teen club? Just, like, for an hour? 133 00:11:59,928 --> 00:12:01,348 Don't leave. 134 00:12:01,430 --> 00:12:03,890 We're going to find out about baby seals next. 135 00:12:05,517 --> 00:12:07,937 I'm so happy we're here together. 136 00:12:08,312 --> 00:12:11,022 Harbor seals like to stay close to home. 137 00:12:11,815 --> 00:12:18,235 And much like humans, the gestation period for a baby seal pup is nine months. 138 00:13:12,334 --> 00:13:13,344 Hey, Bo! 139 00:13:14,044 --> 00:13:15,344 Reapply your sunscreen. 140 00:13:16,171 --> 00:13:17,511 You'll get skin cancer! 141 00:13:17,589 --> 00:13:19,089 I already have sunscreen on. 142 00:13:19,174 --> 00:13:22,054 But you know the sun makes your acne flare up. 143 00:13:22,135 --> 00:13:23,255 Mom! 144 00:13:23,345 --> 00:13:24,885 It's natural. It's puberty. 145 00:13:30,102 --> 00:13:31,522 Where are you going? 146 00:13:31,603 --> 00:13:34,573 Everyone's going to teen club, and I wanna try out my new Magic deck. 147 00:13:35,732 --> 00:13:36,572 Fine. 148 00:13:37,484 --> 00:13:39,654 Cheng and I will go see the king crabs. 149 00:13:39,736 --> 00:13:40,896 I heard they're mating. 150 00:13:41,905 --> 00:13:42,905 I'm going with Cheng. 151 00:13:43,448 --> 00:13:44,778 You sure you don't want to go? 152 00:13:45,158 --> 00:13:48,998 Actually, teen club has a hair-braiding workshop I wanna go to. 153 00:13:49,496 --> 00:13:51,366 Okay. That sounds fun. 154 00:13:51,582 --> 00:13:52,792 I can learn to braid your hair. 155 00:13:53,125 --> 00:13:55,205 It's not really how it works, Mom. 156 00:13:57,546 --> 00:13:59,796 Teen club's just for teens and preteens. 157 00:14:00,299 --> 00:14:02,129 But we'll see you at dinner, okay? 158 00:14:03,510 --> 00:14:04,550 Oh. Yeah. 159 00:14:04,970 --> 00:14:06,260 Dinner starts at 5:00 p.m. 160 00:14:06,638 --> 00:14:09,178 Get there on time so you can help me order. 161 00:14:09,266 --> 00:14:10,226 Great. Have fun. 162 00:14:10,309 --> 00:14:11,439 Bye. 163 00:14:12,519 --> 00:14:13,519 Love you! 164 00:14:22,154 --> 00:14:25,624 From relaxing pursuits and enriching activities 165 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 to world-class entertainment and gourmet cuisine, 166 00:14:28,702 --> 00:14:32,372 we have everything to make your vacation dreams come true. 167 00:14:36,376 --> 00:14:39,046 When you step aboard our Alaskan cruise lines, 168 00:14:39,129 --> 00:14:42,969 you're setting a course for a world of amazing new discoveries. 169 00:15:35,853 --> 00:15:37,483 Are you seriously having another beer? 170 00:15:37,563 --> 00:15:39,153 Yeah, I'm on vacation. 171 00:15:43,068 --> 00:15:45,318 It was so sick, you know? 172 00:15:45,404 --> 00:15:47,364 Yeah, totally. Nice. 173 00:15:47,447 --> 00:15:48,987 You're late. 174 00:15:50,117 --> 00:15:51,117 Barely. 175 00:15:51,618 --> 00:15:53,998 It's 5:14! We said 5:00 p.m. sharp. 176 00:15:54,580 --> 00:15:56,250 I waited all day for you. 177 00:15:56,331 --> 00:15:57,671 You just waited for us all day? 178 00:15:59,209 --> 00:16:00,959 No. I did lots of stuff. 179 00:16:01,044 --> 00:16:02,804 Plenty of stuff. 180 00:16:02,880 --> 00:16:04,090 Like what? 181 00:16:05,632 --> 00:16:09,262 Guess what I did. I learned how to French braid, and I made this bracelet. 182 00:16:10,262 --> 00:16:12,352 - Yo! - Oh, dude, what's up? 183 00:16:13,599 --> 00:16:18,229 You must be Bo's mom. I'm Theresa. I'm Sean's aunt. 184 00:16:18,604 --> 00:16:21,064 Isn't it fantastic the boys made friends? 185 00:16:21,523 --> 00:16:24,483 The best thing about a cruise is that these kids just get lost. 186 00:16:26,320 --> 00:16:28,450 I mean, "Get out of my hair," right? 187 00:16:31,533 --> 00:16:32,993 Save me. 188 00:16:33,327 --> 00:16:37,247 Anyway, Sean told me that you're divorced. I'm gonna take care of you. 189 00:16:37,331 --> 00:16:40,381 How about you and I hit karaoke tomorrow? 190 00:16:40,918 --> 00:16:42,378 Karaoke. 191 00:16:42,836 --> 00:16:44,376 Sounds fun. 192 00:16:44,588 --> 00:16:46,918 I'm not doing karaoke with this woman. 193 00:16:47,633 --> 00:16:50,513 So, I'm gonna come find you tomorrow. Okay? 194 00:16:50,594 --> 00:16:53,264 - Okay. Okay. - Okay. 195 00:16:54,223 --> 00:16:55,973 - Come on. - Later, dude. 196 00:16:56,642 --> 00:16:58,982 Today was so cool. Sean and I played Magic. 197 00:16:59,061 --> 00:17:01,731 I pulled out a bird of paradise on the first draw. It was awesome. 198 00:17:02,898 --> 00:17:04,478 Isn't this place amazing, Mom? 199 00:17:12,531 --> 00:17:13,701 Wake up! Wake up! 200 00:17:15,327 --> 00:17:17,037 They were out of bacon at the buffet. 201 00:17:18,121 --> 00:17:19,751 But they had turkey sausage. 202 00:17:43,021 --> 00:17:45,771 There she is, my grand prize winner. How can I help you? 203 00:17:45,858 --> 00:17:48,238 I need a map of the ship. I need to know where kids go. 204 00:17:48,694 --> 00:17:51,614 Can't find your kids, huh? Yep. We see it all the time. 205 00:17:51,697 --> 00:17:54,867 Usually happens on the third day. I'm sure they're having a great time. 206 00:17:54,950 --> 00:17:58,000 Now, why don't we find something fun for Mom to do? 207 00:17:59,496 --> 00:18:02,326 Here, you could lie out on the deck, smell that fresh sea air. 208 00:18:02,416 --> 00:18:04,036 You should enjoy it. Take advantage. 209 00:18:04,126 --> 00:18:07,416 By the way, did you take my advice and check out the top deck at sunrise? 210 00:18:08,005 --> 00:18:09,335 My kids would not wake up. 211 00:18:09,882 --> 00:18:12,092 Well, you don't need your kids to enjoy a sunrise. 212 00:18:13,135 --> 00:18:14,595 Here we have water aerobics. 213 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 You could get your fitness on, move a little bit. Okay, no. 214 00:18:18,182 --> 00:18:19,312 There's singo. 215 00:18:19,391 --> 00:18:21,771 - "Singo"? - Singles bingo. Really fun. 216 00:18:21,852 --> 00:18:24,862 - I don't date. - Okay. Do you gamble? 217 00:18:26,607 --> 00:18:27,767 I am lucky. 218 00:18:27,858 --> 00:18:29,778 Okay. There's something. 219 00:18:33,655 --> 00:18:35,365 Hey, Tristan. Can I get a starter pack? 220 00:18:36,116 --> 00:18:37,116 Thank you. 221 00:18:37,618 --> 00:18:38,618 Thanks. 222 00:18:39,036 --> 00:18:42,956 Okay, a little freebie. You got a five-dollar token and a drink ticket. 223 00:18:43,040 --> 00:18:44,630 It's good for any bar on the ship. 224 00:18:45,083 --> 00:18:48,713 I gotta get back to my station, but, remember, I'm always here if you need me. 225 00:18:56,595 --> 00:19:01,225 What we're seeing here is the unparalleled beauty of ice calving... 226 00:19:02,935 --> 00:19:06,305 the breaking away of icebergs from the glacier itself. 227 00:19:40,097 --> 00:19:41,887 Bo, Cheng. Let's go. 228 00:19:42,432 --> 00:19:43,772 I'm in the middle of a game. 229 00:19:44,434 --> 00:19:45,854 Boom. Six damage. 230 00:19:46,645 --> 00:19:47,765 I said let's go. 231 00:19:48,021 --> 00:19:49,361 Mom, he's about to win. 232 00:19:49,940 --> 00:19:51,570 Are you trying to ultimate Jace? 233 00:19:53,318 --> 00:19:54,858 Bo, I'm speaking to you. 234 00:19:54,945 --> 00:19:56,105 One sec. 235 00:19:57,614 --> 00:19:59,284 - Now! - Mom! 236 00:20:00,117 --> 00:20:01,287 Really? 237 00:20:02,244 --> 00:20:03,504 Okay, that's a tilt. 238 00:20:03,579 --> 00:20:05,749 It doesn't matter if it's your mom, but that's a forfeit. I win. 239 00:20:05,831 --> 00:20:07,421 We're on vacation together. 240 00:20:07,499 --> 00:20:08,579 How could you leave me? 241 00:20:09,042 --> 00:20:10,542 I was alone all day. 242 00:20:10,627 --> 00:20:13,207 What are you even talking about? You were alone for one day. 243 00:20:13,297 --> 00:20:18,047 "Bo, kiss me on the cheek. Bo, order this. Bo, talk for me." What is wrong with you? 244 00:20:24,224 --> 00:20:28,024 It's okay, Mom. I'll go get him and meet you at dinner. 245 00:20:52,294 --> 00:20:54,964 So, are you having a good cruise, or what? 246 00:21:00,594 --> 00:21:03,314 No. It's sad. 247 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 Everyone here is sad. 248 00:21:07,476 --> 00:21:10,896 Well, yeah. But that's everywhere, isn't it? 249 00:21:11,980 --> 00:21:14,940 I mean, at least here they give you all-you-can-eat shrimp. 250 00:21:34,670 --> 00:21:36,670 One glass of red wine, please. 251 00:21:51,728 --> 00:21:53,728 Do you have any soda? 252 00:21:55,065 --> 00:21:57,435 Ginger ale in... Yes. 253 00:21:59,444 --> 00:22:01,324 Yes. I never drink. 254 00:22:01,864 --> 00:22:02,874 Thank you. 255 00:22:19,464 --> 00:22:20,594 One more. 256 00:22:23,927 --> 00:22:25,137 Blackjack. 257 00:22:27,014 --> 00:22:31,314 Ladies and gentlemen, place your bets. Last chance to place your bets. 258 00:22:33,187 --> 00:22:36,567 And we've got an eight. Lucky number eight. 259 00:23:10,724 --> 00:23:13,894 All right. Karaoke night continues. 260 00:23:14,436 --> 00:23:18,476 And let's see, up next are Gail and Ben from Kansas. 261 00:23:20,442 --> 00:23:22,402 They had one stood up forever. 262 00:23:29,576 --> 00:23:31,656 Yeah! You got this. 263 00:23:50,222 --> 00:23:55,482 When I said I needed you 264 00:23:56,562 --> 00:24:01,152 You said you would always stay 265 00:24:02,651 --> 00:24:06,701 It wasn't me who changed, but you 266 00:24:07,281 --> 00:24:13,161 And now you've gone away 267 00:24:14,830 --> 00:24:20,380 Don't you see that now you've gone 268 00:24:21,503 --> 00:24:26,723 And I'm left here on my own 269 00:24:27,843 --> 00:24:32,563 That I have to follow you 270 00:24:32,639 --> 00:24:39,189 And beg you to come home 271 00:24:39,271 --> 00:24:42,321 You don't have to say you love me 272 00:24:42,399 --> 00:24:44,939 Just be close at hand 273 00:24:45,611 --> 00:24:48,531 You don't have to stay forever I will understand 274 00:24:49,698 --> 00:24:50,908 Wake up. 275 00:24:51,575 --> 00:24:55,575 Believe me, believe me I can't help but love you 276 00:24:55,662 --> 00:24:57,412 You're making the right decision. 277 00:24:57,998 --> 00:24:59,458 Believe me 278 00:24:59,541 --> 00:25:04,961 I'll never tie you down 279 00:25:05,589 --> 00:25:07,379 Left alone with just memories 280 00:25:07,466 --> 00:25:10,136 We've had her two years. 281 00:25:10,928 --> 00:25:12,678 She's very healthy. 282 00:25:12,971 --> 00:25:14,431 We wouldn't want to give her up, 283 00:25:14,515 --> 00:25:16,015 but we've been blessed with a child of our own. 284 00:25:16,099 --> 00:25:16,929 A boy. 285 00:25:20,437 --> 00:25:22,647 You're good luck. 286 00:25:23,315 --> 00:25:27,895 There's nothing left to feel 287 00:25:29,238 --> 00:25:30,238 Dad! 288 00:25:31,281 --> 00:25:32,281 Mom! 289 00:25:33,158 --> 00:25:35,488 Just be close at hand 290 00:25:36,036 --> 00:25:41,786 You don't have to stay forever I will understand 291 00:25:42,125 --> 00:25:48,715 Believe me, believe me 292 00:25:48,799 --> 00:25:54,429 You don't have to say you love me Just be close at hand 293 00:25:55,013 --> 00:26:01,023 You don't have to stay forever I will understand 294 00:26:01,103 --> 00:26:07,233 Believe me, believe me 295 00:26:07,317 --> 00:26:14,237 Believe me 296 00:26:15,826 --> 00:26:17,076 Yeah! 297 00:26:19,454 --> 00:26:20,874 Good job. 298 00:26:46,356 --> 00:26:48,316 Mom, is that you? 299 00:26:48,859 --> 00:26:50,029 Yes, Bo-Bo. 300 00:26:58,160 --> 00:26:59,160 Thanks, Mom. 301 00:27:00,000 --> 00:27:07,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com