1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 2 00:01:57,075 --> 00:01:58,785 - Please have some. - Looks delicious. 3 00:01:58,869 --> 00:02:00,079 Thanks. 4 00:02:00,162 --> 00:02:01,212 Don't touch! 5 00:02:02,414 --> 00:02:03,794 Habibi! 6 00:02:06,835 --> 00:02:08,085 I'm not the dessert, Grandmother. 7 00:02:08,169 --> 00:02:11,469 Thank Allah. No one likes sour Jazaryieh. 8 00:02:13,634 --> 00:02:16,764 Now that everyone is here... I have some news. 9 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 He's burned the baklava again. 10 00:02:20,933 --> 00:02:21,773 Thank you, Father. 11 00:02:21,850 --> 00:02:24,560 With Allah's blessing, me and Lamma... 12 00:02:25,103 --> 00:02:26,653 Sorry to interrupt, Your Majesty. 13 00:02:26,730 --> 00:02:27,900 Is that a bee? 14 00:02:28,315 --> 00:02:31,815 It's work, sorry. I told them I'd be free by now. 15 00:02:32,236 --> 00:02:33,896 So give it to us. What is it, little brother? 16 00:02:33,987 --> 00:02:38,407 With Allah's blessing, me and Lamma would like to get married next month. 17 00:02:40,410 --> 00:02:41,750 Wow! Congratulations! 18 00:02:42,496 --> 00:02:44,826 And when is it your turn, Rafiq? 19 00:02:45,874 --> 00:02:47,004 Congratulations, Bro. 20 00:02:47,084 --> 00:02:49,504 I'll make coffee. 21 00:03:00,931 --> 00:03:02,351 I'M HERE. 22 00:03:02,432 --> 00:03:03,932 WHERE ARE YOU? 23 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 We're out of sugar. 24 00:03:19,992 --> 00:03:20,832 I'll go get some. 25 00:03:20,909 --> 00:03:23,289 Okay. Be quick. Your family's here. 26 00:03:51,231 --> 00:03:52,441 I thought you weren't coming. 27 00:03:53,108 --> 00:03:54,398 I heard someone. 28 00:03:58,822 --> 00:04:00,282 I'm glad you came. 29 00:04:01,658 --> 00:04:02,738 I'm Tamim. 30 00:04:42,074 --> 00:04:43,494 It's okay. 31 00:04:44,493 --> 00:04:46,793 You're allowed to enjoy this. 32 00:05:09,768 --> 00:05:11,728 Well, no wonder there's no sugar. 33 00:05:11,812 --> 00:05:14,022 Someone threw the whole bag in the trash. 34 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 I'll be back in a minute. 35 00:05:46,847 --> 00:05:48,967 I still need to buy sugar... 36 00:06:01,820 --> 00:06:02,860 This is for your own good. 37 00:06:03,155 --> 00:06:04,525 Dad, no! Stop! 38 00:06:05,866 --> 00:06:07,026 You did this to yourself! 39 00:06:08,368 --> 00:06:10,868 Dad! Please! Please! Dad! 40 00:06:54,456 --> 00:06:55,576 Don't stir so hard. 41 00:06:55,666 --> 00:06:58,836 You want the eggplant to be buttery. 42 00:06:58,919 --> 00:07:01,209 And not like water. 43 00:07:02,506 --> 00:07:03,506 I'm here. I'm here. 44 00:07:04,049 --> 00:07:08,049 Your Highness, thank you for gracing us with your presence today. 45 00:07:08,387 --> 00:07:11,307 What? I didn't understand a single word you say. 46 00:07:12,349 --> 00:07:14,559 You know the rules. I only speak English now. 47 00:07:14,935 --> 00:07:18,685 And what about my rules, Captain America? You are late again. 48 00:07:18,772 --> 00:07:23,992 Ghazal... don't be mad at me. 49 00:07:25,112 --> 00:07:26,782 I beg. Forgive me. 50 00:07:27,197 --> 00:07:29,317 Stand up, stop it. Come on. 51 00:07:29,408 --> 00:07:30,738 Enough with the melodrama. 52 00:07:30,826 --> 00:07:33,286 You know you're this close to being replaced. 53 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 You know I'm irreplaceable, darling. 54 00:07:35,539 --> 00:07:36,579 Don't tempt me. 55 00:07:45,340 --> 00:07:47,760 So, you're the new guy? 56 00:07:50,971 --> 00:07:52,471 You got way more muscles than the last one. 57 00:07:52,556 --> 00:07:53,556 Don't. 58 00:07:56,351 --> 00:07:57,351 I'm sorry. 59 00:08:09,239 --> 00:08:11,909 YOUR BROTHER IS LOOKING FOR YOU. BE CAREFUL! 60 00:08:11,992 --> 00:08:14,542 Rafiq. Where are you going? 61 00:08:16,705 --> 00:08:17,745 Home. 62 00:08:17,831 --> 00:08:19,831 No, you're not. We're getting a drink. 63 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 I thought the last table was never gonna leave. 64 00:08:21,877 --> 00:08:23,547 I was this close to feeding them napkins. 65 00:08:23,629 --> 00:08:25,129 Sorry. I must visit my brother. 66 00:08:26,298 --> 00:08:27,928 I thought you were going home. 67 00:08:29,968 --> 00:08:32,008 I'm going to Le Piano. Come with me. 68 00:08:34,765 --> 00:08:36,595 Relax, habibi. I wasn't hitting on you. 69 00:08:39,394 --> 00:08:40,484 Homo. 70 00:08:42,356 --> 00:08:44,226 Is it always like this when you walk around? 71 00:08:44,316 --> 00:08:46,316 - Always like what? - Everyone is looking at us. 72 00:08:46,693 --> 00:08:47,953 And they're not even paying. 73 00:08:51,907 --> 00:08:52,907 No. 74 00:08:58,914 --> 00:08:59,924 Who's that? 75 00:09:01,124 --> 00:09:02,384 You mean my girlfriend? 76 00:09:04,253 --> 00:09:05,713 Wait. You're being serious. 77 00:09:06,588 --> 00:09:09,128 This is blasphemy. My queen. You don't know Kelly Clarkson? 78 00:09:10,259 --> 00:09:13,259 Her lyrics are so deep. She won American Idol. I'm sure you know her. 79 00:09:13,345 --> 00:09:14,345 I don't think so. 80 00:09:16,890 --> 00:09:20,640 I'll spread my wings And I'll learn how to fly 81 00:09:20,727 --> 00:09:23,307 I'll do what it takes till I touch... 82 00:09:23,397 --> 00:09:25,147 Shut the hell up. People can hear you. 83 00:09:25,357 --> 00:09:28,107 Hey. Chill. I was just messing around. 84 00:09:28,402 --> 00:09:30,782 I don't want any trouble. Please, just leave me alone. 85 00:09:39,288 --> 00:09:40,408 You're gonna go pray? 86 00:09:51,842 --> 00:09:53,552 Syrians are such hypocrites. 87 00:09:53,969 --> 00:09:57,179 It's illegal to be gay, but they love to blow their long pipes in public. 88 00:09:58,015 --> 00:09:59,765 - You're crazy. - Thank you. 89 00:10:04,146 --> 00:10:08,276 Seriously. You're not afraid people will find out? 90 00:10:08,817 --> 00:10:11,027 Habibi, even pigeons know which way I swing. 91 00:10:15,115 --> 00:10:18,575 Of course I'm scared. If I could hide it, I would. 92 00:10:23,248 --> 00:10:24,628 I'm always afraid. 93 00:10:26,877 --> 00:10:31,417 That's why I come to Dimaإ،q. To hide. 94 00:10:35,802 --> 00:10:37,052 I'm hiding too. 95 00:10:38,096 --> 00:10:41,926 That's why I'm practicing my English. I'm going to America soon. 96 00:10:42,434 --> 00:10:43,644 Wait, you're moving? 97 00:10:44,394 --> 00:10:47,364 I applied for asylum. And I'm waiting on my papers. 98 00:10:48,315 --> 00:10:49,775 I'm gonna be a Hollywood star. 99 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 That's so cool. 100 00:10:54,363 --> 00:10:55,863 What kind of acting do you do? 101 00:10:56,823 --> 00:11:01,083 Movies mostly, but I think TV for fun. 102 00:11:02,329 --> 00:11:07,579 I'm fine, I'm fine. I'm fine. I'm fine! 103 00:11:10,170 --> 00:11:15,300 I can jog all the way to Texas and back. But my daughter can't. 104 00:11:16,218 --> 00:11:17,758 She never could. 105 00:11:18,679 --> 00:11:22,309 I'm so mad. I don't know what to do. I want to know why. 106 00:11:22,391 --> 00:11:25,141 I wanna know why Shelby's life is over. 107 00:11:25,227 --> 00:11:29,357 I want to know how that baby will ever know how wonderful his mother was. 108 00:11:30,148 --> 00:11:33,148 Will he ever know what she went through for him? 109 00:11:33,735 --> 00:11:38,065 Oh, God. I wanna know why! Why? 110 00:11:38,156 --> 00:11:41,446 Okay, Sally Field. We like you. We really like you. 111 00:11:41,827 --> 00:11:45,537 But the whole restaurant can hear you. You are annoying the customers. 112 00:11:45,622 --> 00:11:46,622 They should be honored. 113 00:11:46,999 --> 00:11:48,079 Yalla. 114 00:11:49,585 --> 00:11:50,585 Zain? 115 00:11:51,503 --> 00:11:52,633 Habibi. 116 00:11:54,673 --> 00:11:56,433 - You have to meet my friend. - Okay. 117 00:11:56,758 --> 00:11:59,638 Rafiq. Come out here. 118 00:12:01,388 --> 00:12:04,308 I'd probably be able to retire if it wasn't for you two. 119 00:12:13,525 --> 00:12:16,605 This is Alvaro. He's visiting from Baghdad for a couple months. 120 00:12:17,321 --> 00:12:19,071 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 121 00:12:19,698 --> 00:12:21,988 We're going to one of the souks later if you want to join. 122 00:12:24,036 --> 00:12:25,036 Sure. 123 00:12:26,496 --> 00:12:27,866 Again with this conversation. 124 00:12:27,956 --> 00:12:30,626 I don't know. I mean, all the famous movie stars do it. 125 00:12:30,709 --> 00:12:32,339 You know, you get this pulled back. 126 00:12:32,419 --> 00:12:35,709 And then you get this clipped. You get the nose done. 127 00:12:35,797 --> 00:12:37,167 You might as well just change your face. 128 00:12:38,383 --> 00:12:40,013 Just pick a completely different one. 129 00:12:40,093 --> 00:12:43,013 And actually, I was hoping you'd pay for it as well. Yes. 130 00:12:43,096 --> 00:12:45,216 See? This is what it is. 131 00:12:45,516 --> 00:12:47,386 This is what it always comes down to. 132 00:12:49,728 --> 00:12:50,848 We're closing. 133 00:12:51,480 --> 00:12:52,810 But we're not done. 134 00:12:52,898 --> 00:12:54,268 Yes, you are. 135 00:12:57,236 --> 00:12:59,146 I got this. It's on me. Go. 136 00:12:59,571 --> 00:13:00,741 Yalla. Go. 137 00:13:09,998 --> 00:13:10,918 Are you all right? 138 00:13:11,500 --> 00:13:12,460 Not too bad! 139 00:13:14,962 --> 00:13:16,462 Run! 140 00:13:26,974 --> 00:13:29,064 Move. This is my song. 141 00:14:25,866 --> 00:14:27,446 Let me sleep! 142 00:14:32,039 --> 00:14:33,039 Zain? 143 00:14:35,292 --> 00:14:36,712 - Rafiq. - Zain. 144 00:14:36,793 --> 00:14:38,503 What's wrong? 145 00:14:40,422 --> 00:14:43,222 - Don't come in to work today. - Zain? 146 00:14:43,675 --> 00:14:44,885 What happened? 147 00:14:46,261 --> 00:14:47,261 Zain! 148 00:15:09,117 --> 00:15:11,247 What was the one thing I told you over the phone? 149 00:15:12,913 --> 00:15:14,083 What happened? 150 00:15:14,164 --> 00:15:15,464 Your brother was here. 151 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 They found you. You need to leave. 152 00:15:18,210 --> 00:15:20,800 They know where you work. 153 00:15:22,923 --> 00:15:24,223 It's as if God is punishing me. 154 00:15:24,299 --> 00:15:25,509 I'm so sorry, Ghazal. 155 00:15:25,884 --> 00:15:27,394 You're not the problem here. 156 00:15:28,303 --> 00:15:29,603 You need to leave. Now. 157 00:15:30,222 --> 00:15:31,682 Where would I even go? 158 00:15:31,765 --> 00:15:33,475 I have nowhere to go. 159 00:15:33,559 --> 00:15:34,769 Jordan. 160 00:15:34,852 --> 00:15:36,402 Jordan? 161 00:15:36,478 --> 00:15:38,438 I don't know anyone in Jordan. 162 00:15:38,522 --> 00:15:41,692 I know how scary this is... but you're not safe here anymore. 163 00:15:43,026 --> 00:15:44,316 I don't want to... 164 00:15:48,073 --> 00:15:49,243 Don't be afraid. 165 00:15:56,456 --> 00:15:58,706 The UN can't protect you in your own country. 166 00:15:59,209 --> 00:16:01,249 So we need to get you over the border. 167 00:16:18,770 --> 00:16:19,900 Thank you. 168 00:16:37,331 --> 00:16:38,421 I'll see you in America. 169 00:16:50,010 --> 00:16:52,180 Please fill in the countries of your preference. 170 00:16:53,764 --> 00:16:57,024 Once you're there, you need to plead your case to the UN for asylum. 171 00:16:58,685 --> 00:17:00,645 Make them see there's no other option. 172 00:17:01,813 --> 00:17:03,523 Then just wait for your papers. 173 00:17:05,400 --> 00:17:07,030 It could take a long time... 174 00:17:08,403 --> 00:17:10,243 but don't stop refreshing that page. 175 00:17:41,728 --> 00:17:42,808 Enjoy it. 176 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 If you need anything else, call me. 177 00:17:44,439 --> 00:17:45,359 Thanks, darling. 178 00:17:45,941 --> 00:17:48,401 Rafiq. Habibi. 179 00:17:48,694 --> 00:17:50,034 Grandma? 180 00:17:53,323 --> 00:17:54,323 Shit. 181 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Sorry. 182 00:18:05,711 --> 00:18:08,091 I'm sorry. I'm such a muppet. 183 00:18:26,982 --> 00:18:29,112 Hey! I'm not done. 184 00:18:29,193 --> 00:18:31,783 Yes, you are. No more internet until you pay. 185 00:18:31,862 --> 00:18:35,662 I get paid end of the week. I'll get it to you then, I promise. 186 00:18:35,741 --> 00:18:37,031 Do I look like a charity? 187 00:18:37,117 --> 00:18:39,287 Do you think I run this shop out of the kindness of my heart? 188 00:18:39,369 --> 00:18:40,369 Internet costs money! 189 00:18:40,454 --> 00:18:43,374 I just need five more minutes. I'm almost done. 190 00:18:44,208 --> 00:18:48,708 You take your five, but you pay for ten at the end of the week! 191 00:19:11,818 --> 00:19:13,398 I'll give you the rest on Friday. 192 00:19:13,487 --> 00:19:14,777 You're good. 193 00:19:14,863 --> 00:19:16,623 Did you have a stroke? 194 00:19:16,698 --> 00:19:20,328 Your balance is cleared. You can thank your friend there. 195 00:19:27,251 --> 00:19:30,461 You didn't have to do that. I have money. I pay for my own. 196 00:19:31,088 --> 00:19:32,258 I didn't mean to offend. 197 00:19:32,339 --> 00:19:35,509 I just wanted to apologize for the mess I made at your restaurant. 198 00:19:35,592 --> 00:19:37,722 Yes. You come in and make a lot of trouble. 199 00:19:39,638 --> 00:19:40,808 Fine, fine. 200 00:19:41,640 --> 00:19:47,310 If you want, you can invite me to have a drink with you... 201 00:19:47,396 --> 00:19:49,516 ...any time. 202 00:20:30,022 --> 00:20:31,022 Does it hurt? 203 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Not now. 204 00:20:37,112 --> 00:20:38,112 Was it from work? 205 00:20:41,867 --> 00:20:43,287 No. My father. 206 00:20:46,538 --> 00:20:47,828 Oh, my God. 207 00:20:49,791 --> 00:20:52,631 I'm sorry. It's barbaric. 208 00:20:53,712 --> 00:20:57,472 No, he thought he was protecting me. 209 00:21:00,219 --> 00:21:05,309 Growing up, they tell us being gay, it means you go to hell. 210 00:21:06,558 --> 00:21:08,888 Not just you, but your mother also. 211 00:21:12,356 --> 00:21:15,566 When my father put my arm to the flame, he told me... 212 00:21:17,569 --> 00:21:19,819 "This is what it feels for five seconds. 213 00:21:21,865 --> 00:21:23,275 Imagine eternity." 214 00:21:38,215 --> 00:21:42,635 Dear Rafiq. You'll never believe what I can see behind these hazel eyes. 215 00:21:43,095 --> 00:21:44,965 I'm living the American dream, baby. 216 00:21:45,389 --> 00:21:47,469 Since you've been gone, it's all happened so fast. 217 00:21:47,558 --> 00:21:50,018 I've been here for a few months waiting for a moment like this, 218 00:21:50,102 --> 00:21:53,062 and it's very different than I expected. 219 00:21:53,146 --> 00:21:54,266 In a good way, I think. 220 00:21:54,606 --> 00:21:58,936 You'll be next. I know it. Don't give up. And keep checking your status. 221 00:21:59,444 --> 00:22:02,244 Love, Miss Independent, AKA Zain. 222 00:23:20,275 --> 00:23:21,645 God is great! 223 00:23:28,033 --> 00:23:29,123 What is it? 224 00:23:29,201 --> 00:23:30,201 What's wrong with you? 225 00:23:30,285 --> 00:23:31,615 What happened? 226 00:23:31,703 --> 00:23:33,873 God bless you. Look, you're a sexy, beautiful man. 227 00:23:33,956 --> 00:23:35,536 Hey! Hey! 228 00:23:37,292 --> 00:23:39,132 You still have to pay! 229 00:23:46,343 --> 00:23:47,723 Do you know anybody in America? 230 00:23:48,053 --> 00:23:51,853 Yes. My best friend, Zain. He live here. 231 00:24:03,277 --> 00:24:04,567 Keep these with you always. 232 00:24:04,653 --> 00:24:07,573 I'd recommend putting them in plastic. They're no picnic to replace. 233 00:25:17,392 --> 00:25:20,062 Yalla. Wait one second. Wait. 234 00:25:41,750 --> 00:25:43,290 You look like my grandmother. 235 00:25:43,585 --> 00:25:44,585 She wishes. 236 00:25:46,171 --> 00:25:48,051 Girl, you look like you just fled your homeland. 237 00:25:49,550 --> 00:25:52,180 Take a shower. Come on. We're going out. 238 00:26:14,616 --> 00:26:15,616 Hey, baby. 239 00:26:17,077 --> 00:26:18,197 - ID. - Hey, Sean. 240 00:26:19,621 --> 00:26:21,001 - ID. - I don't have. 241 00:26:21,957 --> 00:26:24,127 Zain, where are you? 242 00:26:24,793 --> 00:26:25,883 Dude, you gotta move. 243 00:26:26,336 --> 00:26:28,836 - Please. I come with Zain. - Next. 244 00:26:30,883 --> 00:26:32,053 Okay. You're good. 245 00:26:32,759 --> 00:26:34,049 Just one second. I... 246 00:26:34,136 --> 00:26:35,136 Come on, buddy. 247 00:26:35,220 --> 00:26:36,890 Hurry up! We've been waiting for, like, 20 minutes. 248 00:26:36,972 --> 00:26:40,062 These are my papers. See. 249 00:26:40,642 --> 00:26:43,352 This is me. Rafiq. I am Rafiq. 250 00:26:45,898 --> 00:26:46,898 I've no idea what this is. 251 00:26:48,609 --> 00:26:49,439 Okay. 252 00:26:58,327 --> 00:27:00,157 Habibi, why are you out here? 253 00:27:00,245 --> 00:27:03,075 - Come on. Let him in. - I'm sorry, no ID. 254 00:27:03,165 --> 00:27:04,165 Hold on. 255 00:27:09,379 --> 00:27:10,799 I have only my papers. 256 00:27:11,256 --> 00:27:12,256 Don't worry about it. 257 00:27:15,219 --> 00:27:16,509 Do you see a birthdate on this? 258 00:27:18,055 --> 00:27:20,015 - Yeah. - Is he over the age of 21? 259 00:27:20,098 --> 00:27:21,018 Girl. 260 00:27:21,099 --> 00:27:22,429 - Yeah. - Then he's in. 261 00:27:25,562 --> 00:27:26,402 Welcome, baby. 262 00:28:01,348 --> 00:28:02,348 Are you okay? 263 00:28:14,778 --> 00:28:19,408 All right. All right. All right. That was Ms. Kiara. 264 00:28:19,700 --> 00:28:24,960 Ms. Kiara going deep inside on the girls. I love it. I love it. 265 00:28:25,038 --> 00:28:26,618 Speaking of going deep inside, 266 00:28:26,707 --> 00:28:30,997 Mr. Alex, do you mind if I reach deep inside your vase? 267 00:28:32,880 --> 00:28:38,840 And, okay. One of my favorites. You know the one. 268 00:28:38,927 --> 00:28:41,557 All right. DJ Antwon, hit it. 269 00:28:45,267 --> 00:28:47,557 That's my song! This is my song! 270 00:30:07,850 --> 00:30:09,810 Hi, Dad. 271 00:30:09,893 --> 00:30:12,773 I'm safe. I'm okay. 272 00:30:13,021 --> 00:30:14,981 I hope you are, too. 273 00:30:15,315 --> 00:30:16,475 Rafiq. 274 00:30:17,000 --> 00:30:24,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com