1
00:00:01,410 --> 00:00:03,019
قرار نبود داستن اینجوری تموم شد
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,019
این فقط یه داستان نیس
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,199
!این زندگی ماست
4
00:00:05,200 --> 00:00:06,889
پس چه خدا و چه غیر خدا برو به جهنم
5
00:00:06,890 --> 00:00:08,033
!باشه
6
00:00:12,182 --> 00:00:13,249
_
7
00:00:14,330 --> 00:00:16,419
!هی، چاک
8
00:00:16,420 --> 00:00:17,639
9
00:00:17,640 --> 00:00:19,379
داستان تمومه
به پایان خوش اومدین
10
00:00:19,380 --> 00:00:20,914
!چه اتفاقی داره میوفته؟
11
00:00:20,915 --> 00:00:22,917
روح های جهنم
12
00:00:22,918 --> 00:00:25,120
اون جک نیس، یه شیطانه
13
00:00:25,121 --> 00:00:26,155
چطوری ؟
14
00:00:26,156 --> 00:00:28,758
سلام، اسم من بلفگوره
15
00:00:28,759 --> 00:00:30,561
گفتم ازش بیا بیرون
16
00:00:30,562 --> 00:00:31,962
نه، میتونم کمکتون کنم
17
00:00:31,963 --> 00:00:33,665
اگه میخوای یکم وقت بخری
18
00:00:33,666 --> 00:00:36,067
میتونی گیرشون بندازین -
چجوری گیرشون بندازیم ؟ -
19
00:00:36,068 --> 00:00:37,637
تصور کن یه حلقه نمک به بزرگیه یه مایل
20
00:00:37,638 --> 00:00:39,940
هیچ روحی وارد نمیشه، هیچ روحی هم خارج نمیشه
21
00:00:45,447 --> 00:00:46,615
بیاین بریم
22
00:00:55,287 --> 00:00:57,288
_
23
00:00:59,166 --> 00:01:03,837
_
24
00:01:04,000 --> 00:01:11,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
25
00:01:22,797 --> 00:01:24,197
26
00:01:35,747 --> 00:01:37,349
اوه
27
00:01:37,350 --> 00:01:38,817
راب
28
00:01:38,818 --> 00:01:41,387
شما تخلیه نکردین
29
00:01:41,388 --> 00:01:43,557
و بنظر میرسه خوب نفس میکشی
30
00:01:43,558 --> 00:01:46,761
از من بپرسی میگم کل این جریان نشت بنزین
ساختگیه
31
00:01:46,762 --> 00:01:49,598
همه دوروزه که بیرون شهر تو مدرسه چادر زدن
32
00:01:49,599 --> 00:01:52,902
منم فقط یواشکی برگشتم تا
داروهای حساسیت دبی رو بردارم
33
00:01:52,903 --> 00:01:54,170
این همه اتفاق افتاده
34
00:01:54,171 --> 00:01:56,140
و میدونی اون از چی نگرانه ؟
35
00:01:56,141 --> 00:01:58,977
که اونا املای زنبورعسل مدرسشونو کنسل کنن
36
00:01:58,978 --> 00:02:01,680
اون تو درس خوندن برای این خودشو جر داده بود
37
00:02:03,916 --> 00:02:05,486
تو...اه
38
00:02:05,487 --> 00:02:07,988
تو...تو فکر میکنی املای زنبور عسل رو کنسل کنن ؟
39
00:02:09,324 --> 00:02:10,357
راب ؟
40
00:02:11,927 --> 00:02:13,362
راب ؟
41
00:02:33,190 --> 00:02:34,724
دل و روده در آوردن
42
00:02:34,725 --> 00:02:39,129
د.ل.و.ر.و.د.ه.د.ر.آ.و.ر.د.ن
43
00:02:39,130 --> 00:02:41,199
در و روده در آوردن
44
00:02:44,404 --> 00:02:51,809
تـــرجــمــه از: صــادق و عـــلــی
WeReWoLf , Dk Lucifer
45
00:02:53,184 --> 00:02:55,218
فقط نمیتونم چقدر دیگه میتونیم اونارو کنترل
کنیم
46
00:02:55,219 --> 00:02:57,171
فک نکنم داستان بنزین رو باور کرده باشن
47
00:02:57,172 --> 00:03:00,041
فکر کنم...یه مرد گفت زنش
گمشده و
48
00:03:00,042 --> 00:03:01,477
وایسا، وایسا ، چی ؟
49
00:03:01,478 --> 00:03:02,545
کی ؟
50
00:03:02,546 --> 00:03:04,279
گفت اسمش نن بوده
51
00:03:06,717 --> 00:03:08,653
خیلی خب ، پیداش میکنیم
52
00:03:08,654 --> 00:03:11,423
به شکارچیای منطقه میگی حواسشون باشه ؟
53
00:03:11,424 --> 00:03:14,160
باشه -
ممنون -
54
00:03:16,664 --> 00:03:18,098
یه دقیقه وایسا
55
00:03:27,238 --> 00:03:28,806
می..میتونم یه لحظه توجهتونو داشته باشم
56
00:03:28,807 --> 00:03:30,242
!ببخشید
57
00:03:30,243 --> 00:03:32,043
...میتونم
58
00:03:32,044 --> 00:03:33,713
!ببخشید
59
00:03:33,714 --> 00:03:36,550
یه لحظه حواستون اینجا باشه، لطفا
60
00:03:36,551 --> 00:03:38,752
عالیه
61
00:03:38,753 --> 00:03:42,458
اول که انتظار داریم هرچه زودتر
برگردین خونه هاتون
62
00:03:42,459 --> 00:03:44,827
متخصصای سازمان حفاظت محیط زیست
تا فردا میرسن اینجا
63
00:03:44,828 --> 00:03:47,998
برای تعیین مقدار بالا بودن سطح بنزین
64
00:03:47,999 --> 00:03:50,968
و اینکه چطور به خوبی عمل کنن
65
00:03:50,969 --> 00:03:53,338
درضمن، لازمه که
66
00:03:53,339 --> 00:03:57,543
شما بیرون منطقه قرنطینه بمونین
تا زمانی که امن باشه
67
00:03:59,079 --> 00:04:00,848
ممنون
68
00:04:00,849 --> 00:04:02,751
باشه
69
00:04:02,752 --> 00:04:04,086
سوالی نیس؟
70
00:04:18,806 --> 00:04:19,974
میدان الکترومغناطیسیه زیادیه
71
00:04:19,975 --> 00:04:21,208
هنوز میتونی ببینیشون آره ؟
72
00:04:21,209 --> 00:04:22,543
آره ، چندتا اونجا بودن
73
00:04:22,544 --> 00:04:25,147
ولی متوجه ما شدن و رفتن
74
00:04:25,148 --> 00:04:26,549
مورد علاقشون نیستم
75
00:04:26,550 --> 00:04:28,451
پس توی جهنم واسشون مث خار تو چشم بودی ها؟
76
00:04:28,452 --> 00:04:29,653
نه
77
00:04:29,654 --> 00:04:31,455
من کارمو میکردم
78
00:04:31,456 --> 00:04:33,992
اونجا جهنمه ، چشمه آب گرم روزانه که نیس
79
00:04:33,993 --> 00:04:37,363
باورم نمیشه بازم با یه شیطان تیم شدم
80
00:04:37,364 --> 00:04:38,799
فکر کنم الان دیگه بهتر میدونم
81
00:04:38,800 --> 00:04:40,300
تیم شدن با یه شکارچی
82
00:04:40,301 --> 00:04:42,470
منم میتونم همینو بگم
83
00:04:42,471 --> 00:04:43,871
چرا داری کمک میکنی ؟
84
00:04:43,872 --> 00:04:46,774
بهت گفتم من جهنمو همونجوری که بود دوس داشتم
85
00:04:48,010 --> 00:04:49,678
من سرباز خوبیم
86
00:04:51,582 --> 00:04:53,651
تلاش برای فرار ، موقعیت ساعت 11
87
00:04:58,225 --> 00:05:01,228
آره ، شلیک خوبی بود
88
00:05:01,229 --> 00:05:02,429
خب ، اون خورد به محفظه
89
00:05:02,430 --> 00:05:03,597
حداقل هنوز نگهشون میداره
90
00:05:03,598 --> 00:05:04,800
آره ، برای الان
91
00:05:04,801 --> 00:05:06,902
منظورم اینه که طلسم، واسه همیشه دووم نمیاره
92
00:05:06,903 --> 00:05:10,507
و اینا از اون روحای عادیتون نیس، میدونی
93
00:05:10,508 --> 00:05:13,010
اونا خطرناکترن
94
00:05:13,011 --> 00:05:14,679
چطور خطرناک؟
95
00:05:14,680 --> 00:05:18,784
خب ، یعنی اون یارویی که بهش شلیک کردی
فرانسیس تامبلتیه
96
00:05:18,785 --> 00:05:19,953
کی؟
97
00:05:19,954 --> 00:05:22,055
"جک قاتل"
98
00:05:25,127 --> 00:05:26,228
عالیه
99
00:05:31,235 --> 00:05:33,537
دوباره ازشون پرسیدم اندی
100
00:05:33,538 --> 00:05:36,541
و بازم همونجوری طفره میرن
101
00:05:36,542 --> 00:05:39,879
"هرکاری میتونن میکنن"
102
00:05:39,880 --> 00:05:41,049
باشه
103
00:05:41,050 --> 00:05:42,789
...من فقط
104
00:05:42,790 --> 00:05:45,059
ما چیکار میتونیم بکنیم؟
105
00:05:45,060 --> 00:05:46,095
نمیدونم
106
00:05:49,020 --> 00:05:51,539
یه اتفاقی داره توی این شهر میوفته باشه ؟
107
00:05:51,540 --> 00:05:54,719
و این بنزین نیس
108
00:05:54,720 --> 00:05:56,369
نن رفت بیرون
109
00:05:56,370 --> 00:05:58,159
دیگه برنگشت
110
00:06:00,110 --> 00:06:03,119
ما میریم داخل و پیداش میکنیم
111
00:06:03,120 --> 00:06:07,543
اونا افرادی دارن که تو شهر گشت میزنن
افرادی با تفنگ
112
00:06:07,544 --> 00:06:09,553
به اندازه کافی نیستن
113
00:06:09,554 --> 00:06:11,529
منطقه خیلی بزرگه
114
00:06:11,530 --> 00:06:15,048
هی ، یه راهی پیدا میکنیم
115
00:06:28,117 --> 00:06:29,188
سفارشات
116
00:06:29,189 --> 00:06:31,098
سفارش دارم
117
00:06:36,360 --> 00:06:38,302
!خفه شو
118
00:06:38,303 --> 00:06:39,811
اوه
119
00:06:39,812 --> 00:06:43,328
میدونم همتون در تعجبین که
چرا از جهنم بیرون انداخته شدیم
120
00:06:43,329 --> 00:06:45,540
و چه خبره
121
00:06:45,541 --> 00:06:48,623
خب ، من جواباشو دارم
122
00:06:48,624 --> 00:06:51,866
به نظر میرسه که با یه فاجعه آزاد شدیم
123
00:06:51,867 --> 00:06:53,213
...توسط
124
00:06:53,214 --> 00:06:54,218
آماده این ؟
125
00:06:55,258 --> 00:06:58,407
خود خدا...
آره
126
00:06:58,408 --> 00:07:03,366
من اونو از نفهمایی شنیدم که
مارو اینجا گیر انداختن...شکارچیا
127
00:07:03,367 --> 00:07:05,376
از کجا میدونی شکارچین ؟
128
00:07:05,377 --> 00:07:07,554
همین الان بهم با سنگ نمک شلیک کردن
129
00:07:07,555 --> 00:07:09,230
حدس آسونیه
130
00:07:09,231 --> 00:07:12,983
علاوه بر این
شیاطین به شکارچیا کمک میکنن
131
00:07:12,984 --> 00:07:18,009
من شخصا با کسی غیر از بلفگور مواجه نشدم
132
00:07:18,010 --> 00:07:21,193
چه پیشنهادی میکنی ، دکتر ؟
133
00:07:21,194 --> 00:07:24,911
به گوش همه ترسوهایی که
توی سایه ها پنهان شدن برسونین
134
00:07:24,912 --> 00:07:27,491
و بهشون بگین که با ما باشن
135
00:07:27,492 --> 00:07:30,173
قدرت ما توی تعدادمونه
136
00:07:30,174 --> 00:07:32,987
یه راهی برا بیرون رفتن از اینجا پیدا میکنیم
137
00:07:32,988 --> 00:07:35,165
...ولی این محفظه
138
00:07:35,166 --> 00:07:37,276
محفظه یه دره
139
00:07:37,277 --> 00:07:38,717
درا قفل دارن
140
00:07:38,718 --> 00:07:42,637
قفلا کلید دارن ، یا میشه به زور بشکنیمشون
141
00:07:42,638 --> 00:07:45,687
ولی تا وقتی که یه راهی پیدا کنیم
142
00:07:45,688 --> 00:07:50,345
برای اونایی که نگهبانی میدن
هرچه میشه زشت ترش میکنیم
143
00:07:54,064 --> 00:07:56,778
آره فقط میخوام مطمعن شم اونجارو خالی کردیم
144
00:08:13,399 --> 00:08:14,503
!یکی دیگه
145
00:08:14,504 --> 00:08:16,983
!زدمش
146
00:08:28,879 --> 00:08:32,061
فقط فکر میکنم باید به خونوادش
یه چیزی بگیم
147
00:08:32,062 --> 00:08:33,904
یعنی ما جسد زنشو پیدا کردیم
148
00:08:33,905 --> 00:08:35,580
کس ، میگیم
149
00:08:35,581 --> 00:08:37,590
هروقت بتونیم -
هروقت بتونیم؟ -
150
00:08:37,591 --> 00:08:39,266
کس ما آدمایی پشت اون در داریم
151
00:08:39,267 --> 00:08:41,041
که به سختی اینجا جمعشون کردیم
152
00:08:41,042 --> 00:08:42,617
...درباره قتل حرف بزنیم
153
00:08:42,618 --> 00:08:43,789
!تق تق
154
00:08:43,790 --> 00:08:46,737
یه بحث آبدارو قطع کردم ؟
155
00:08:48,145 --> 00:08:50,524
نه
156
00:08:50,525 --> 00:08:51,764
رووینا ، ممنون که اومدی
157
00:08:51,765 --> 00:08:54,713
سموئل کستیل
158
00:08:54,714 --> 00:08:57,427
چی ؟ یه شهر پر از روح
159
00:08:57,428 --> 00:08:59,571
حتی با استانداردای وینچستر هم یه گند کاریه
160
00:08:59,572 --> 00:09:00,811
امیدواریم تو بتونی کمک کنی
161
00:09:00,812 --> 00:09:03,056
شما پسرا خودتون هیچکاری نمیتونین بکنین؟
162
00:09:03,057 --> 00:09:04,329
خیلی خب
163
00:09:04,330 --> 00:09:05,737
چی میخواین ؟
164
00:09:05,738 --> 00:09:07,144
چند سال پیشو یادته؟
165
00:09:07,145 --> 00:09:08,450
وقتی میخواستیم از شر آمارا خلاص بشیم؟
166
00:09:08,451 --> 00:09:09,925
خواهر خدا
167
00:09:09,926 --> 00:09:11,634
کار سختی بود -
هوم -
168
00:09:11,635 --> 00:09:14,181
یه دستگاه کریستالی ساختی...یه بمب
169
00:09:14,182 --> 00:09:15,655
میخوای روح هارو بترکونی؟
170
00:09:15,656 --> 00:09:16,895
نه نه ، نه نه
171
00:09:16,896 --> 00:09:19,877
ولی بمب با روح ها قدرت میگرفت
172
00:09:19,878 --> 00:09:21,351
روح هایی که کشیده میشدن توش
173
00:09:21,352 --> 00:09:24,233
و ارواح چیزی جز روح نیستن
174
00:09:24,234 --> 00:09:25,998
...امیدوارم فکر نکنی که
175
00:09:25,999 --> 00:09:27,584
...توی یه کریستال گیرشون بندازیم
176
00:09:27,585 --> 00:09:30,006
سموئل ، نه! اون خیلی سخت بود
177
00:09:30,007 --> 00:09:31,538
هرچیزی که در توان داشتمو گذاشتم
178
00:09:31,539 --> 00:09:34,050
...آره رووینا -
سم -
179
00:09:34,051 --> 00:09:35,559
یه وضعیتی پیش اومده
180
00:09:41,759 --> 00:09:43,869
هی ، چه خبره ؟
181
00:09:43,870 --> 00:09:45,310
زن یارو گمشده
182
00:09:45,311 --> 00:09:47,957
فکر کنم برگشته اینجا تا دنبالش بگرده
183
00:09:47,958 --> 00:09:50,805
خیلی خب ، هی ، بروبچ
184
00:09:50,806 --> 00:09:52,815
چی شده ؟
185
00:09:52,816 --> 00:09:54,636
ازتون میخوایم که این منطقه رو ترک کنین
186
00:09:54,637 --> 00:09:55,863
و برگردین به مدرسه
187
00:10:00,790 --> 00:10:03,136
سم، اونا تسخیر شدن
188
00:10:09,771 --> 00:10:11,244
راهو باز کنین
189
00:10:11,245 --> 00:10:13,121
ما داریم میریم
190
00:10:13,122 --> 00:10:15,500
محفظه رو باز کن ، الان
191
00:10:15,501 --> 00:10:17,443
مشخصا قرار نیس بازش کنیم
192
00:10:17,444 --> 00:10:19,488
ما تو حال بحث نیستیم
193
00:10:20,795 --> 00:10:22,805
درونش داره از هم میپاشه
194
00:10:22,806 --> 00:10:24,715
توسط روحی که تسخیرش کرده
195
00:10:24,716 --> 00:10:27,428
چه غم انگیز
196
00:10:27,429 --> 00:10:29,037
همینقد بسه
197
00:10:29,038 --> 00:10:30,177
بسه
198
00:10:30,178 --> 00:10:32,120
محفظه
199
00:10:32,121 --> 00:10:33,627
!حالا
200
00:10:49,611 --> 00:10:50,951
سلام خانوما
201
00:10:58,446 --> 00:11:01,629
باشه ، کچ چجوری اومدی اینجا؟
202
00:11:01,630 --> 00:11:03,899
اوه من فقط همین اطراف بودم
203
00:11:03,900 --> 00:11:05,199
وقتی که درخواست کمک
واسه این موقعیت کوچیکتون
204
00:11:05,200 --> 00:11:07,549
تو جهان پیچید
205
00:11:07,550 --> 00:11:08,859
اوه
206
00:11:08,860 --> 00:11:10,559
207
00:11:10,560 --> 00:11:13,339
درسته، خب ، خوشبحال ما
208
00:11:13,340 --> 00:11:15,869
اون چیه ؟
209
00:11:15,870 --> 00:11:18,739
اه ، این تیکه های آهن شلیک میکنه واسه
بیرون کشیدن روح ها
210
00:11:18,740 --> 00:11:20,999
بدون صدمه به قربانی تسخیر شده
211
00:11:21,000 --> 00:11:23,179
با ادای احترام به مردان لغت بریتانیایی
212
00:11:23,180 --> 00:11:26,619
من اینو وقتی که رفتم ازشون کش رفتم
با یه چندتا اسباب بازیه دیگه
213
00:11:26,620 --> 00:11:29,357
عزیزم من چندتا شات اسکاچ کوچولوی
214
00:11:29,358 --> 00:11:31,595
هیجده ساله تک مالتو ترجیح میدم
اگه دم دستتونه
215
00:11:31,596 --> 00:11:34,132
اه ، که مزه خوبی میده
216
00:11:34,133 --> 00:11:37,772
رووینا ، امیدوارم هیچ حس بدی
217
00:11:37,773 --> 00:11:39,909
بعد از آشنایی اولیمون نداشته باشی
218
00:11:39,910 --> 00:11:42,246
...افرادم تورو زندانی کرده بودن و
219
00:11:42,247 --> 00:11:46,153
ولی تو گذاشتی فرار کنم و من فراموش نکردم
220
00:11:46,154 --> 00:11:47,856
اوم
221
00:11:53,467 --> 00:11:57,007
رووینا داره روی یه ابزار کوچولو که
روح هارو گیر میندازه کار میکنه
222
00:11:57,008 --> 00:11:59,411
اوه
223
00:11:59,412 --> 00:12:00,913
شگفت انگیزه
224
00:12:00,914 --> 00:12:02,783
همینکاریه که میکنم
225
00:12:05,154 --> 00:12:06,791
آره ، مشکل اینه که
روح ها همینجوری دارن میان
226
00:12:06,792 --> 00:12:08,761
و محفظه ای که توش گیرشون انداختیم
فقط تا حالا دووم آوورده
227
00:12:08,762 --> 00:12:11,165
خب...همه کمکی نیاز داریم
228
00:12:11,166 --> 00:12:13,503
درسته
229
00:12:13,504 --> 00:12:15,005
خیابونا ساکتن
230
00:12:15,006 --> 00:12:18,979
که یعنی دارن واسه حرکت بعدیشون نقشه میکشن
231
00:12:18,980 --> 00:12:21,618
جک ؟ -
ام، نه -
232
00:12:21,619 --> 00:12:23,487
زیاد بهم میگن
233
00:12:23,488 --> 00:12:25,290
...خب، جک
234
00:12:25,291 --> 00:12:27,294
مرده
235
00:12:27,295 --> 00:12:29,156
جک مرده
236
00:12:29,157 --> 00:12:30,189
خدا کشتش
237
00:12:32,303 --> 00:12:33,972
فکر کنم پسره زیادی موی دماغش شد
( تحت اللفظی: رفته زیر پوستش )
238
00:12:33,973 --> 00:12:35,843
و حالا من تو پوست جکم
239
00:12:37,647 --> 00:12:39,383
آره به معنای واقعی کلمه
240
00:12:39,384 --> 00:12:41,186
اسمم بلفگوره
241
00:12:41,187 --> 00:12:43,323
تو بلفگوری ؟
242
00:12:43,324 --> 00:12:45,259
و با سم و دین تو این جریان روح ها
243
00:12:45,260 --> 00:12:46,762
همکاری میکنی ؟
244
00:12:48,032 --> 00:12:49,668
عجیبه
245
00:12:49,669 --> 00:12:51,939
چی ؟
246
00:12:51,940 --> 00:12:54,844
خب ، حقیقتا، تو جریان استخدام من
247
00:12:54,845 --> 00:12:57,248
به عنوان یه پیمان کار آزاد ازم خواسته شده
248
00:12:57,249 --> 00:13:00,453
که با بلفگور شیطان همکاری کنم
249
00:13:00,454 --> 00:13:02,591
نیومدی اینجا کمک کنی ؟ -
خب مطمعنا الان کمک میکنم -
250
00:13:02,592 --> 00:13:05,630
بمن گفته بودن بلفگور
یه تهدید عظیم واسه بشریته
251
00:13:05,631 --> 00:13:07,933
ظاهرا درست نیس آره ؟
252
00:13:07,934 --> 00:13:09,202
کی بهت گفته ؟
253
00:13:09,203 --> 00:13:11,774
...یه شیطان زن جذاب به اسم
254
00:13:11,775 --> 00:13:12,975
آردت
255
00:13:14,646 --> 00:13:17,150
اون ازت خوشش نمیاد
256
00:13:18,787 --> 00:13:20,791
نکته اینه که...نکشش باشه ؟
257
00:13:20,792 --> 00:13:21,893
بهش نیاز داریم
258
00:13:21,894 --> 00:13:23,162
واسه الان
259
00:13:30,008 --> 00:13:31,654
هوم
260
00:13:31,655 --> 00:13:34,213
حرکت خوبیه کمیکو
261
00:13:36,418 --> 00:13:38,789
راحت باش محکمتر فشار بده
262
00:13:46,103 --> 00:13:49,609
اوه، اوه، نه اینقد محکم
263
00:13:49,610 --> 00:13:51,045
!هوی
264
00:13:51,046 --> 00:13:52,614
!تو
265
00:13:52,615 --> 00:13:53,983
سلام خواهر
266
00:13:53,984 --> 00:13:56,153
ماساژ منو خراب کردی ؟
267
00:13:57,800 --> 00:13:59,135
...اوه خدای
268
00:13:59,136 --> 00:14:00,906
توافق کردیم که بهم دیگه فضا بدیم
269
00:14:00,907 --> 00:14:02,542
میدونم ، کاملا یادمه
270
00:14:02,543 --> 00:14:03,811
واقعا
271
00:14:03,812 --> 00:14:05,714
من فقط میخواستم ،میدونی یه سر بهت بزنم
272
00:14:05,715 --> 00:14:07,084
ما خونواده ایم
273
00:14:07,085 --> 00:14:08,620
تو تاریکی هستی
274
00:14:08,621 --> 00:14:11,091
من روشنایی ام
275
00:14:11,092 --> 00:14:14,329
خب ، پایان گیم اف ترونز چطور بود ؟
(تخمی بود دادا )
276
00:14:14,330 --> 00:14:16,400
عالی بود نه ؟
277
00:14:16,401 --> 00:14:18,302
چرت و پرت ؟ واقعا ؟
278
00:14:20,440 --> 00:14:21,942
چرا اینجایی ؟
279
00:14:28,590 --> 00:14:30,191
اول نن گمشده
280
00:14:30,192 --> 00:14:31,661
حالا دیو و شری
281
00:14:31,662 --> 00:14:33,330
داریم همه جا دنبالشون میگردیم
282
00:14:33,331 --> 00:14:35,601
گفتی مارو امن نگه میداری
283
00:14:40,810 --> 00:14:42,714
این لیست کامل اجزای تشکیل دهندس؟
284
00:14:42,715 --> 00:14:44,116
امیدوارم یه اکانت آمازون داشته باشی
285
00:14:44,117 --> 00:14:45,686
اکانت اصلی
286
00:14:45,687 --> 00:14:48,000
تله یکم طلسم شرورانه میخواد
287
00:14:48,001 --> 00:14:49,125
من به این چیزایی که میخوام نیاز دارم
288
00:14:49,126 --> 00:14:50,728
حتی اونموقع هم هیچ تضمینی نیس
289
00:14:50,729 --> 00:14:52,665
خب تو دانشمند دیوونه ای
290
00:14:52,666 --> 00:14:57,173
خب ، درباره آرتور کچ بهم بگو
291
00:14:57,174 --> 00:14:58,976
به نظر میرسه آشنا شدین
292
00:14:58,977 --> 00:15:02,048
اون بیشتر رابطه ی شکنجه گر و شکنجه شونده بود
293
00:15:02,049 --> 00:15:04,653
خوش گذشت ، ولی واقعا نشناختمش
294
00:15:04,654 --> 00:15:08,393
رووینا ما بحران خودمونو داریم باشه ؟
295
00:15:08,394 --> 00:15:09,830
واس خودت یه پسر اسباب بازیه دیگه پیدا کن
296
00:15:09,831 --> 00:15:11,698
نمیخوای گرفتار کچ شی
297
00:15:13,368 --> 00:15:14,603
نمیخوام؟
298
00:15:22,385 --> 00:15:23,553
سلام
299
00:15:23,554 --> 00:15:24,721
آره ، سلام
300
00:15:26,926 --> 00:15:30,399
دین ، فکر کنم من... مشتباه کردم
301
00:15:30,400 --> 00:15:31,769
اشتباه
302
00:15:31,770 --> 00:15:34,949
"درستش "اشتباه کردنه
303
00:15:34,950 --> 00:15:38,079
اشتباه ، درسته
304
00:15:38,080 --> 00:15:40,779
درباره جک بهت نگفتم
305
00:15:40,780 --> 00:15:42,848
...و بعد اتفاقی که واس مادرت افتاد
306
00:15:46,310 --> 00:15:47,697
نکن
307
00:15:51,050 --> 00:15:52,139
عصبانی هستی
308
00:15:52,140 --> 00:15:53,449
آره ، عصبانی ام
309
00:15:53,450 --> 00:15:55,332
درباره همه چیز ، همش
310
00:15:57,670 --> 00:15:59,099
همش ؟
311
00:15:59,100 --> 00:16:02,143
این گندکاری...همه گندکاریا
312
00:16:02,144 --> 00:16:03,715
معلوم شد ما فقط همستر بودیم
313
00:16:03,716 --> 00:16:05,220
کل زندگیمون توی یه چرخ میدوییدیم
314
00:16:05,221 --> 00:16:07,729
چی واس نشون دادن داریم هان؟
315
00:16:07,730 --> 00:16:10,237
بگو اگه حس نمیکنی کلاه سرت رفته
316
00:16:10,238 --> 00:16:13,482
خدا بهت دروف میگفت کس ، همیشه
317
00:16:13,483 --> 00:16:15,489
افتادی تو بزرگترین کلاهبرداری تاریخ
318
00:16:15,490 --> 00:16:17,128
فک میکنی عصبانی نیستم ؟
319
00:16:17,129 --> 00:16:19,195
بعد از کاری که چاک کرد ؟
بعد از چیزی که ازم گرفت ؟
320
00:16:19,196 --> 00:16:21,276
اون جک رو کشت
321
00:16:21,277 --> 00:16:24,453
ولی به این معنی نیس که همش دروغ بوده
322
00:16:24,454 --> 00:16:26,561
واقعا؟
323
00:16:26,562 --> 00:16:28,300
چاک همه چیزو میدونه
324
00:16:28,301 --> 00:16:31,069
...اون حقیقتو میدونست، اون
فقط اونو واس خودش نگه داشت
325
00:16:31,070 --> 00:16:33,251
خب حالا که لو رفته
326
00:16:33,252 --> 00:16:35,592
هرکاری که کردیم واسه چی بود؟
327
00:16:35,593 --> 00:16:36,695
هیچی ؟
328
00:16:36,696 --> 00:16:38,536
اگه حتی نمیدونستیم
329
00:16:38,537 --> 00:16:40,983
که همه چالش هایی که روبه رو شدیم
330
00:16:40,984 --> 00:16:43,619
از دسیسه چاک به وجود اومده
331
00:16:43,620 --> 00:16:45,961
چطور توصیفش کنیم ؟
332
00:16:45,962 --> 00:16:48,403
"ما بهش میگیم "زندگی
333
00:16:48,404 --> 00:16:51,279
چون اون دقیقا چیزیه که زندگی هس
334
00:16:51,280 --> 00:16:52,751
اون یه مسیر پر از مانعس
335
00:16:52,752 --> 00:16:54,725
و شاید چاک موانعشو طراحی کرده
336
00:16:54,726 --> 00:16:56,397
ولی ما مسابقه خودمونو میدیم
337
00:16:56,398 --> 00:16:58,237
ما حرکت خودمونو میکنیم
338
00:16:58,238 --> 00:17:01,816
و بیشتر ما اونو به خوبی انجام دادیم
339
00:17:01,817 --> 00:17:03,287
به خوبی انجام دادیم؟
340
00:17:04,626 --> 00:17:06,533
بهت میگم ما چی میدونیم
341
00:17:06,534 --> 00:17:10,948
هیچ چیز زندگیمون واقعی نیس
342
00:17:10,949 --> 00:17:12,286
هرچیزی که از دست دادیم
343
00:17:12,287 --> 00:17:15,630
هرچیزی که هستیم بخاطر چاکه
344
00:17:15,631 --> 00:17:19,009
پس شاید تو سرتو بکنی زیر برف
345
00:17:19,010 --> 00:17:24,160
شاید تو بتونی وانمود کنی که
ما واقعا حق انتخاب داشتیم
346
00:17:24,161 --> 00:17:25,531
من نمیتونم
347
00:17:28,675 --> 00:17:30,782
دین
348
00:17:30,783 --> 00:17:34,294
تو پرسیدی تو همه اینا چی واقعیه ؟
349
00:17:38,644 --> 00:17:40,148
ما واقعی هستیم
350
00:17:54,866 --> 00:17:57,007
اوه ، راستی ، داشت یادم میرفت
351
00:17:57,008 --> 00:17:59,817
اینو باید بندازی گردنت
352
00:17:59,818 --> 00:18:02,125
ام...من...نه واقعا
353
00:18:02,126 --> 00:18:03,563
تسخیر نمیشی
354
00:18:03,564 --> 00:18:05,068
آهنیه ، بندازش گردنت
355
00:18:05,069 --> 00:18:06,170
356
00:18:09,650 --> 00:18:11,657
خب ، براساس چیزی که بهم گفتی
357
00:18:11,658 --> 00:18:14,869
دشمنمون در واقع...خداست؟
358
00:18:14,870 --> 00:18:16,708
آره ، درست فهمیدی
359
00:18:16,709 --> 00:18:18,916
شما ها یه تفنگ باحال واسش ندارین آره ؟
360
00:18:18,917 --> 00:18:20,187
نه
361
00:18:20,188 --> 00:18:23,063
خدا همیشه بیشتر فرضی
362
00:18:23,064 --> 00:18:25,237
.و شایع از حقیقت بود
363
00:18:25,238 --> 00:18:28,248
364
00:18:28,249 --> 00:18:29,986
خب
365
00:18:31,726 --> 00:18:33,232
.راجع اون ساحره بگو
366
00:18:33,233 --> 00:18:34,671
بیخیال؛ بین شما دوتا چی هست؟
367
00:18:34,672 --> 00:18:35,807
چی؟
368
00:18:41,929 --> 00:18:43,467
.یه مشکل
369
00:18:43,468 --> 00:18:45,072
.دوتا شکارچی علامت پذیرش نخوردن
370
00:19:24,577 --> 00:19:26,281
.این خوب نیس
371
00:19:26,282 --> 00:19:27,654
بن؟
372
00:19:27,655 --> 00:19:28,991
فرانکی؟
373
00:19:54,113 --> 00:19:55,964
.بس کن
374
00:19:55,965 --> 00:19:58,862
.بس کن، برو گمشو
375
00:19:58,863 --> 00:20:00,133
.همین الان
376
00:20:15,084 --> 00:20:16,521
کوین؟
377
00:20:20,765 --> 00:20:22,672
.نمیتونم باور کنم
378
00:20:22,673 --> 00:20:24,345
.آره، میخواستم زودتر ببینمتون
379
00:20:24,346 --> 00:20:27,322
.اما... تازه اومدم اینجا
380
00:20:27,323 --> 00:20:28,660
.کوین ترن
381
00:20:28,661 --> 00:20:29,964
.پیامبر سابق
382
00:20:29,965 --> 00:20:31,703
...آرتور کچ، ا
383
00:20:31,704 --> 00:20:34,446
.آدمکش سابق
384
00:20:34,447 --> 00:20:35,811
.در بیشتر حالات البته
385
00:20:35,812 --> 00:20:37,824
تو... تو اینجا چیکار میکنی؟
386
00:20:37,825 --> 00:20:39,062
.تو فرضا باید توی بهشت باشی
387
00:20:39,063 --> 00:20:40,401
.نه، اونطوری
388
00:20:40,402 --> 00:20:42,240
.چاک گفت تورو میفرسته به بهشت
389
00:20:42,241 --> 00:20:44,313
.آره، چیزیه که گفت، نه چیزی که انجام داد
390
00:20:44,314 --> 00:20:46,354
وایسا، اون دروغ گفت؟
391
00:20:46,355 --> 00:20:48,327
واسه چی؟ پس زدن؟
392
00:20:48,328 --> 00:20:50,401
.از آب در اومد که، خدا یه کیره
393
00:20:50,402 --> 00:20:51,907
.ببین، این مهم نیس
394
00:20:51,908 --> 00:20:55,018
ما تورو میبریم بهشت، باشه؟
395
00:20:55,019 --> 00:20:59,533
درست بعدموقعی که همه این روح هارو
.مجبور کردیم بکشن عقب
396
00:20:59,534 --> 00:21:02,878
.حداقل شهر محفوظه
397
00:21:02,879 --> 00:21:05,721
.آره، ولی داره از بین میره
398
00:21:05,722 --> 00:21:07,260
.میتونم حسش کنم
399
00:21:07,261 --> 00:21:10,136
پس، بقیه هم میتونن حس کنن؟
400
00:21:10,137 --> 00:21:11,608
.ا.. مطمئن نیستم
401
00:21:11,609 --> 00:21:13,849
ولی اگه احساسش کنن
.تو بدجور هچلی میوفتین
402
00:21:13,850 --> 00:21:15,679
چی، رفیقات.... رفیقات... رفیقات میدونن
403
00:21:15,680 --> 00:21:17,769
تو، من و سم با هم سنم داریم؟
404
00:21:17,770 --> 00:21:19,949
یعنی، تو الان داد کشیدی سرشون
.و جون منو نجات دادی
405
00:21:19,950 --> 00:21:21,429
.همیشه داد میزنم سرشون
406
00:21:21,430 --> 00:21:22,649
.اونا میفهمن
407
00:21:22,650 --> 00:21:24,429
از موقعی که خدا منو ساخته
408
00:21:24,430 --> 00:21:26,559
.تا حدی به پسر بد معروف شدم
409
00:21:26,560 --> 00:21:28,259
410
00:21:28,260 --> 00:21:31,089
.یعنی میتونی قاطی شی باشون
411
00:21:31,090 --> 00:21:33,558
412
00:21:33,559 --> 00:21:35,727
413
00:21:35,728 --> 00:21:38,130
414
00:21:38,131 --> 00:21:40,066
415
00:21:41,635 --> 00:21:43,135
.یه ساعت پیش با سرویس خدمات تماس گرفتم
416
00:21:43,136 --> 00:21:44,737
مگه پخت یه برگر چقد طول داره؟
417
00:21:48,608 --> 00:21:49,909
...میدونی
418
00:21:49,910 --> 00:21:52,813
این عقبکشیدن کوچولومون
419
00:21:52,814 --> 00:21:56,149
منو توجیه کرد که
.رابطهمون چقد بی ارزشه
420
00:21:58,152 --> 00:22:00,787
و، میدونی، طبق اینکه
من توی یه استراحت بزرگ
421
00:22:00,788 --> 00:22:03,424
.از سخاوتمندی عالم مطلق بودنم هستم
422
00:22:03,425 --> 00:22:07,362
چرا بیشتر به چیزایی که
داریم فک نمیکنیم؟
423
00:22:07,363 --> 00:22:09,931
خب، میدونی، اصن چرا
نریم تو یه بعد دیگه؟
424
00:22:09,932 --> 00:22:11,266
.بهش فکر کن
425
00:22:11,267 --> 00:22:12,885
شاید یه گونه دیگه درست کنیم؟
426
00:22:12,886 --> 00:22:13,935
ها؟
427
00:22:13,936 --> 00:22:15,637
.میدونی؟ یه پروژه خانوادگی
428
00:22:15,638 --> 00:22:18,107
خوبه بهنظرت؟
429
00:22:18,108 --> 00:22:22,211
.آره خوبه
430
00:22:22,212 --> 00:22:25,514
.من تو یه سری قمار برنده میشم
431
00:22:25,515 --> 00:22:27,550
.از رینو خوشم میاد
432
00:22:27,551 --> 00:22:31,720
.اینجا همه شبیه تو نیستن
433
00:22:38,662 --> 00:22:40,297
چیه؟
434
00:22:40,298 --> 00:22:41,665
آویزش بینی دارم؟
435
00:22:44,302 --> 00:22:47,305
.جالبه
436
00:22:47,306 --> 00:22:50,474
این... چی هست؟
437
00:22:50,475 --> 00:22:52,075
.نمیدونم
438
00:22:55,714 --> 00:22:57,316
.تو بهم نیاز داری
439
00:22:57,317 --> 00:22:59,651
.البته که بهت نیاز دارم، آمارا
440
00:22:59,652 --> 00:23:01,653
.تو خواهر بزرگ منی
441
00:23:01,654 --> 00:23:05,157
.تو هیچوقت به من نیاز نداشتی
442
00:23:05,158 --> 00:23:07,526
چه... اتفافی داره میوفته؟
443
00:23:11,097 --> 00:23:13,266
444
00:23:17,838 --> 00:23:19,672
.اوه، فهمیدم
445
00:23:19,673 --> 00:23:20,807
446
00:23:22,409 --> 00:23:23,944
.شونهات-
.آی-
447
00:23:28,015 --> 00:23:29,883
.یه اتفاقی افتاده
448
00:23:29,884 --> 00:23:32,019
.تو کامل نیستی
449
00:23:32,020 --> 00:23:35,623
.تو قدرت کاملات رو نداری
450
00:23:37,058 --> 00:23:38,759
.و ترسیدی
451
00:23:43,031 --> 00:23:45,200
باشه، ببین، این عالیه که
.کوین اینجاست
452
00:23:45,201 --> 00:23:46,769
...حتی روح کوین
453
00:23:46,770 --> 00:23:48,971
ولی بهنظرت کاری که میکنه
عیبی نداره؟
454
00:23:48,972 --> 00:23:50,873
نه،نه، منظورم اینه که هیچکدوم
از ازینا امن نیس
455
00:23:50,874 --> 00:23:53,209
برای هیچکدوممون ولی اگه بتونه
.یه اطلاعاتی نصیبمون کنه
456
00:23:53,210 --> 00:23:55,310
...میدونی
457
00:23:57,880 --> 00:24:00,250
میشه انقد دزدکی دنبالمون نیای؟
458
00:24:00,251 --> 00:24:01,885
هی، الان از یه منشا
مطمئن شنیدم که
459
00:24:01,886 --> 00:24:02,919
.حفاظ داره از بین میره
460
00:24:02,920 --> 00:24:04,588
.آره، حتما، حتما
461
00:24:04,589 --> 00:24:06,056
.همونطور...همونطور که گفتم
462
00:24:06,057 --> 00:24:07,924
فکر کردم شما دوتا کاربلدا
463
00:24:07,925 --> 00:24:10,026
.تا الان یه کاری کرده باشین
464
00:24:11,663 --> 00:24:13,731
.چی میتونم بگم؟ خیلی کصنمک ام
465
00:24:13,732 --> 00:24:15,967
باشه، در همین حال، ازت میخوایم
.که حمایتاش کنی
466
00:24:15,968 --> 00:24:17,468
...اوه
467
00:24:17,469 --> 00:24:19,070
.آره، خداکنه
468
00:24:19,071 --> 00:24:20,938
متاسفم، بچهها
.اون فقط یه بار بود
469
00:24:23,075 --> 00:24:25,744
خب، کوین گفت که، ارواح میتونن
.ضعفاش رو احساس کنن
470
00:24:25,745 --> 00:24:27,246
اوه، کوین گفت؟
471
00:24:27,247 --> 00:24:28,347
کوین ترن؟
472
00:24:28,348 --> 00:24:29,748
کوین ترنه نق نقو؟
473
00:24:29,749 --> 00:24:31,116
.باز از این آدمهای هزارساله
474
00:24:31,117 --> 00:24:32,751
.اصلا قرار نبود کوین تو جهنم باشه
475
00:24:32,752 --> 00:24:34,253
باشه، وقتی همهاینا تموم شه
476
00:24:34,254 --> 00:24:36,155
ما میخوایم اونو ببریم بهشت
.جایی که بهش تعلق داره
477
00:24:36,156 --> 00:24:38,992
.خب،خب، این کار نشدنیه
478
00:24:38,993 --> 00:24:40,627
ارواحی که رفتن جهنم؟
479
00:24:40,628 --> 00:24:41,761
.ته ماجراشونه
480
00:24:41,762 --> 00:24:42,862
.بهشت اونارو نمیپذیره
481
00:24:42,863 --> 00:24:44,087
.این درست نیس
482
00:24:44,088 --> 00:24:45,999
بابامون قبل اینکه بهشت باشه
.تو جهنم بود
483
00:24:46,000 --> 00:24:47,100
.و بابی سینگر
484
00:24:47,101 --> 00:24:48,201
.پس خدا استثنا گذاشته
485
00:24:48,202 --> 00:24:50,504
مگه از شمادوتا خوشش نمیومد؟
486
00:24:50,505 --> 00:24:52,139
.فقط لفظ میاما
487
00:24:52,140 --> 00:24:55,643
(بدون اون آدم گنده هه(خدا
.اونا حاکمن
488
00:25:19,303 --> 00:25:21,304
بازم شونهات؟
489
00:25:21,305 --> 00:25:23,239
.من خوبم
490
00:25:23,240 --> 00:25:24,474
.داره بهتر میشه
491
00:25:29,581 --> 00:25:31,815
.من حسش کردم
492
00:25:31,816 --> 00:25:35,085
.آره، آره، منم حسش کردم
493
00:25:35,086 --> 00:25:39,857
حفاظی که دورمونعه
.داره اره بین میره
494
00:25:39,858 --> 00:25:43,428
پس، تا یه مدتی آسوده ایم
بعد وقتی از بین رفت
495
00:25:43,429 --> 00:25:44,696
.ما ازاینجا میریم
496
00:25:44,697 --> 00:25:48,233
.نه، من میگم از هر لجظه بهره ببریم
497
00:25:48,234 --> 00:25:50,268
.از قدرتمون استفاده کنیم
498
00:25:50,269 --> 00:25:53,505
آسیبپذیر ترین نقطه حفاظ رو
.پیدا میکنیم
499
00:25:53,506 --> 00:25:56,675
قدرتمون رو یه جا جمع میکنیم
.و ازش عبور میکنیم
500
00:25:56,676 --> 00:25:58,077
بعد برمیگردیم پیش همونکسایی
501
00:25:58,078 --> 00:26:00,179
.که مارو اولین بار فرستادن جهنم
502
00:26:00,180 --> 00:26:03,269
ما تنها آدمایی نیستیم
.که میدونیم دیوار یه ایرادی داره
503
00:26:03,270 --> 00:26:06,615
شکارچیها دارن واسه برگردوندنما
.اضافه کاری میکنن
504
00:26:12,670 --> 00:26:14,478
خب ما اینجا چی داریم؟
505
00:26:16,290 --> 00:26:20,029
.خب، ببین کی جهنمرو رد کرده اومده
506
00:26:20,030 --> 00:26:21,729
.کوین ترن
507
00:26:21,730 --> 00:26:24,689
آره، که چی؟
508
00:26:24,690 --> 00:26:26,429
.جواب خانومرو بده
509
00:26:26,430 --> 00:26:28,169
راجع شکارچیها چیکار میتونیم بکنیم؟
510
00:26:28,170 --> 00:26:29,779
.خب، تو بهم بگو، کوین
511
00:26:29,780 --> 00:26:32,356
مگه تو از نقشههاشون خبر نداری؟
512
00:26:32,357 --> 00:26:35,568
کی، من؟
513
00:26:35,569 --> 00:26:37,141
شوخی میکنی؟
514
00:26:38,715 --> 00:26:41,625
تو جهنم، هیچ وقت تحت تاثیرـه تو
515
00:26:41,626 --> 00:26:44,302
.اندازه رفیقای سادهام قرار نگرفتم
516
00:26:44,303 --> 00:26:46,912
از شیاطین شنیدم که تو زندگی
517
00:26:46,913 --> 00:26:50,494
.خیلی به شکارچیها نزدیک بودی
518
00:26:50,495 --> 00:26:53,371
.بهویژه، وینچسترها
519
00:26:53,372 --> 00:26:56,617
تو میدونی موجودات جهنمی چطورین؟
520
00:26:56,618 --> 00:27:01,302
اونا بیسچاری راجع سم و دین حرف میزنن
...سم و دین
521
00:27:01,303 --> 00:27:03,243
.باشه
522
00:27:03,244 --> 00:27:04,917
.بهاندازه کافی شنیدم
523
00:27:07,594 --> 00:27:09,769
524
00:27:11,376 --> 00:27:14,588
.من از یه مرد همهچی تموم خوشم میاد
525
00:27:14,589 --> 00:27:19,473
منطق، علت، تاثیر و محاسبات....
خیلی با منطق
526
00:27:19,474 --> 00:27:21,782
،اینطوری، هرچند
527
00:27:21,783 --> 00:27:25,564
اگه یکم از بخش راست مخچهش
528
00:27:25,565 --> 00:27:28,308
.استفاده کنه
529
00:27:28,309 --> 00:27:33,194
از ژرفانمایی
530
00:27:33,195 --> 00:27:36,139
.ممکنه یکی از دونفر خوشش بیاد
531
00:27:36,140 --> 00:27:37,611
532
00:27:37,612 --> 00:27:41,493
.یه آدم مسلط، مجری تحلیل گر مثه تو
533
00:27:41,494 --> 00:27:45,675
.و آدمی تپنده با قلبی آتش گرفته مثه من
534
00:27:47,884 --> 00:27:49,357
535
00:27:51,699 --> 00:27:56,818
...خب، توی این قضایا و چسبیدن به هم
536
00:27:58,259 --> 00:28:01,203
میتونم یه میونبری
.واسه کیمیاگریت بدم
537
00:28:01,204 --> 00:28:05,654
چیزی که تو " دانایانکلام انگلیسی" ازش
.استفاده میکردیم
538
00:28:05,655 --> 00:28:07,829
539
00:28:07,830 --> 00:28:10,273
.برو بریم
540
00:28:21,517 --> 00:28:22,956
541
00:28:30,085 --> 00:28:31,455
542
00:28:37,580 --> 00:28:39,688
فککنم تو پیداش میکنی و
543
00:28:39,689 --> 00:28:43,368
.از دوتا مرحلهبعد رد میشی
544
00:28:43,369 --> 00:28:47,451
.اینه قدرته علم
545
00:28:47,452 --> 00:28:49,158
...ولی
546
00:28:49,159 --> 00:28:51,634
اگه ازدواج میکردیم
547
00:28:51,635 --> 00:28:56,085
قدرت علم با قدرت جادو
548
00:28:56,086 --> 00:28:58,930
شاید یه وضعیتی میشد
549
00:28:58,931 --> 00:29:03,447
.که بدجور انفجاری بود
550
00:29:12,317 --> 00:29:16,030
بله، دین، چی شده؟
551
00:29:16,031 --> 00:29:19,510
.آره، تقریبا تمومه
552
00:29:19,511 --> 00:29:22,589
.ولی تو اینچیزا عجله کار شیطونه
553
00:29:22,590 --> 00:29:24,697
.باشه، باشه
554
00:29:30,285 --> 00:29:32,395
.درسته
555
00:29:46,316 --> 00:29:48,156
.رووینا
556
00:29:48,157 --> 00:29:50,465
.از اینکه دوباره میبینمت خوشحالم
557
00:29:50,466 --> 00:29:53,811
!فرانسیس تامبلتی
558
00:29:53,812 --> 00:29:55,485
.تو یه سگِ بیوفایی
559
00:29:55,486 --> 00:29:59,366
عه؟ حتما تو هم مری پاپینز هستی؟
"شخصیت یک فیلم موزیکال"
560
00:29:59,367 --> 00:30:01,709
میدونی من همیشه فکر میکردم
.تو آدم خاص هستی
561
00:30:01,710 --> 00:30:03,750
.من یکی از قرارهامو کنسل کردم
562
00:30:03,751 --> 00:30:06,461
،یه قرن پیش بهت گفتم
.رابطه ما تمومه
563
00:30:06,462 --> 00:30:07,900
.پس بزار برم
564
00:30:07,901 --> 00:30:09,940
.تو کیف چیه؟ قرمزی
565
00:30:13,589 --> 00:30:15,094
.اوه، به من نگو
566
00:30:15,095 --> 00:30:18,073
الان داری با شکارچیها کار میکنی؟
567
00:30:18,074 --> 00:30:19,980
.چه غمانگیز
568
00:30:22,189 --> 00:30:24,599
.ولی شاید یه استر نقره ای هست
569
00:30:24,600 --> 00:30:26,339
.میتونی یه پیام بهشون برسونی
570
00:30:26,340 --> 00:30:32,128
به وینچسترها بگو، اون پسره دست ماست
.و میخوایم حرف بزنیم
571
00:30:32,129 --> 00:30:34,571
.درخت افرا 5879
572
00:30:34,572 --> 00:30:36,512
.منتظریم
573
00:30:36,513 --> 00:30:38,654
.هی، خوش استایل
574
00:30:38,655 --> 00:30:40,026
.فرار کن
575
00:31:00,964 --> 00:31:02,971
.تا جایی که تونستم سریع اومدم
576
00:31:02,972 --> 00:31:04,812
.ارواح به من و آقای کچ حمله کردن
577
00:31:04,813 --> 00:31:06,998
.فککنم اون هنوز داره باهاشون میجنگه-
تو ردیفی؟-
578
00:31:06,999 --> 00:31:09,541
.فرانسیس گفت که پسره دستشونه
579
00:31:09,542 --> 00:31:10,646
کوین؟
580
00:31:12,019 --> 00:31:13,557
روحگیر رو آوردی؟
581
00:31:13,558 --> 00:31:14,962
اینطوری صداش میزنن؟
582
00:31:14,963 --> 00:31:17,272
.من از "روحگیر" خوشم میاد-
.حالا هرچی-
583
00:31:17,273 --> 00:31:19,882
،خیلی نگرانام
.نمیدونم جواب میده یا ن
584
00:31:19,883 --> 00:31:22,057
خب، اگه جواب نداد
.از آشنایی باهات خوشحال شدم
585
00:31:35,477 --> 00:31:38,053
.آقایونه ویچستر
586
00:31:38,054 --> 00:31:41,567
امیدوارم این برخورد از قبلیه
.ثمربخش تر باشه
587
00:31:41,568 --> 00:31:42,972
.گفتی میخوای حرف بزنی
588
00:31:42,973 --> 00:31:44,244
.درسته
589
00:31:44,245 --> 00:31:46,319
شرایط مون خیلی سادهست
590
00:31:46,320 --> 00:31:48,092
.حفاظ رو برمیدارین
591
00:31:48,093 --> 00:31:51,004
.منم هویت کوین رو نمیبلعم
592
00:31:51,005 --> 00:31:53,346
.خب، پیشنهاد ماهم اینه، بری به جهنم
593
00:31:53,347 --> 00:31:55,890
.اگه این چیزیه که میخواید
594
00:32:01,713 --> 00:32:04,289
خب، پسرا، چیکار کنیم؟
595
00:32:12,020 --> 00:32:13,291
596
00:32:24,501 --> 00:32:26,007
.ممنون
597
00:32:27,648 --> 00:32:30,893
گمونم روزای خوشگذرونیم
.تو جهنم تموم شد
598
00:32:30,894 --> 00:32:32,834
.آره، به نظر میاد
599
00:32:32,835 --> 00:32:34,608
.کارت خوب بود، رووینا
600
00:32:34,609 --> 00:32:37,352
.اوه، اندازهی اون اولیه قوی نبود
601
00:32:37,353 --> 00:32:39,059
،بیشتر از چندتا روح نمیشه هردفعه
.من میترسم
602
00:32:39,060 --> 00:32:40,319
.خیلیهاشون فرار کردن
603
00:32:40,320 --> 00:32:41,499
خب حالا چی؟
604
00:32:41,500 --> 00:32:42,979
...اونا یه نقشه پشتیبان دارن
605
00:32:42,980 --> 00:32:46,109
اونا میدونن که حفاظ
.داره از بین میره
606
00:32:46,110 --> 00:32:48,979
فک میکنن اگه تمام ارواح رو
به ضعیف ترین نقطه حفاظ بفرستن
607
00:32:48,980 --> 00:32:50,329
.میتونن ازش بگذرن
608
00:32:50,330 --> 00:32:52,338
خب، ضعیفترین نقطهاش کجاست؟
609
00:33:00,340 --> 00:33:02,909
.خب... خوب نیست
610
00:33:02,910 --> 00:33:05,169
،میتونی ببینیشون
چندتا ازشون هست؟
611
00:33:05,170 --> 00:33:08,443
.حداقل صدتا، تعداد بیشتری تو راهن
612
00:33:14,290 --> 00:33:16,794
.آروم
613
00:33:16,795 --> 00:33:18,331
.منم
614
00:33:29,890 --> 00:33:31,559
.خب، اون جواب نمیده
615
00:33:31,560 --> 00:33:33,530
.تعداد خیلی زیادی از اونا هست
616
00:33:38,542 --> 00:33:40,178
این چطور؟
617
00:33:47,327 --> 00:33:49,097
618
00:33:53,172 --> 00:33:54,675
.داره کار میکنه
619
00:33:59,352 --> 00:34:01,690
620
00:34:03,128 --> 00:34:04,797
کچ؟
621
00:34:14,819 --> 00:34:17,056
.حرومزاده
622
00:34:22,968 --> 00:34:24,572
.اوه، دین
623
00:34:24,573 --> 00:34:26,041
تیر هات ته کشیده؟
624
00:34:29,148 --> 00:34:30,585
.بههرحال مهم نیس
625
00:34:30,586 --> 00:34:32,189
.و ممنون
626
00:34:32,190 --> 00:34:34,426
.خیلی خیلی ممنون
627
00:34:34,427 --> 00:34:36,163
.فرانسیس
628
00:34:36,164 --> 00:34:40,774
چیز مهم درباره ارواح اینهکه
.اونا قدرتِ محضن
629
00:34:40,775 --> 00:34:44,815
حتی با اینوجود که یهکمشون تو ابزارت
.گیرافتاده باشن
630
00:34:44,816 --> 00:34:49,124
من یه سلاح بسیار بسیار
.قوی دارم
631
00:34:49,125 --> 00:34:53,533
سلاحی که ازش با لذت
.برای از بردن اون حفاظ استفاده میکنم
632
00:35:03,055 --> 00:35:04,624
633
00:35:09,334 --> 00:35:10,870
634
00:35:31,897 --> 00:35:33,465
.خواستم درمانش کنم، ولی کار نکرد
635
00:35:33,466 --> 00:35:34,735
.چراشو نمیدونم
636
00:35:34,736 --> 00:35:36,472
.تو احتمالا فقط خسته ای، کس
637
00:35:36,473 --> 00:35:38,108
.همهمون هستیم
638
00:35:40,261 --> 00:35:42,399
.اونا تورو ردیفت میکنن
639
00:35:42,400 --> 00:35:45,139
.بهخاطر اون تیرآهنی شرمنده
640
00:35:45,140 --> 00:35:47,076
.انگار که راه دیگهای نبود
641
00:35:47,077 --> 00:35:48,680
.اوه، اعتراف کن
642
00:35:48,681 --> 00:35:50,082
.تو یه بار منو کشتی
643
00:35:50,083 --> 00:35:52,086
.تو میخاریدی که دوباره انجامش بدی
644
00:35:52,087 --> 00:35:53,757
.همینه که هست
645
00:35:55,763 --> 00:35:57,799
.مواظب باش، مرد
646
00:36:32,440 --> 00:36:34,444
.هی
647
00:36:34,445 --> 00:36:36,515
.کوین گفت میخواد بره
648
00:36:36,516 --> 00:36:37,684
بره؟
649
00:36:37,685 --> 00:36:38,920
.نه، نه، نه، نه
650
00:36:38,921 --> 00:36:40,456
.ما... باید ببریمت به بهشت
651
00:36:40,457 --> 00:36:43,597
چطوری؟
652
00:36:43,598 --> 00:36:45,701
...بلفگور گفت
653
00:36:45,702 --> 00:36:48,206
.که من تو جهنم بودم
654
00:36:48,207 --> 00:36:50,276
.بهشت اجازه ورود به من نمیده
655
00:36:51,914 --> 00:36:53,986
کوین، روح بودنی که
656
00:36:53,987 --> 00:36:58,228
که با هیچی نشه جایی نگهت داشت
657
00:36:59,932 --> 00:37:03,005
.یه راه ترسناک واسه زندگیـه
658
00:37:03,006 --> 00:37:04,575
.درسته
659
00:37:04,576 --> 00:37:08,817
،ببین، من تو یه دو راهی ام
.جهنم یا زمین
660
00:37:08,818 --> 00:37:10,922
تو یکیش، تا ابد فقط شکنجه میشم
661
00:37:10,923 --> 00:37:12,926
.تو یکیشم، ممکنه دیوونه شم
662
00:37:12,927 --> 00:37:15,097
.راه شماره دو مدنظرمه
663
00:37:15,098 --> 00:37:16,967
.من برنمیگردم جهنم
664
00:37:20,542 --> 00:37:23,783
...شاید
665
00:37:23,784 --> 00:37:28,292
میدونم که بلفگور نمیتونه
.حفاظ رو قوت ببخشه
666
00:37:28,293 --> 00:37:33,971
ولی شاید بتونه یه قسمت
.کوچوچیکش رو وا کنه
667
00:37:33,972 --> 00:37:35,039
.میدونی، فقط یه لحظه
668
00:37:35,040 --> 00:37:37,478
.واسه اینکه، برم کافیه
669
00:37:44,160 --> 00:37:46,197
.متاسفم، کوین
670
00:37:46,198 --> 00:37:48,234
کاش یه راهی واسه درست
.کردنش بود
671
00:37:48,235 --> 00:37:51,108
.کاش میشد، ولی نمیشه
672
00:37:51,109 --> 00:37:55,717
و بعضی مواقع، تو باید
.قبولش کنی
673
00:37:55,718 --> 00:37:58,857
علاوه بر اون، بهتر از چیزیام
.که قبل مرگم بودم
674
00:38:00,294 --> 00:38:01,864
.منظورم اینهکه، یه دنیای کامل اون بیرونه
675
00:38:01,865 --> 00:38:03,768
میشه یکم سریع باشی؟
676
00:38:09,882 --> 00:38:12,887
.مواظب باش، کو
677
00:38:12,888 --> 00:38:14,724
.دوستوندارم بچهها
678
00:39:08,707 --> 00:39:10,677
جایی میری؟
679
00:39:10,678 --> 00:39:12,514
.آره
680
00:39:12,515 --> 00:39:13,750
.عالیه
681
00:39:13,751 --> 00:39:15,220
قراره کجا بریم؟
682
00:39:15,221 --> 00:39:17,525
.تنها، من تنها میرم
683
00:39:17,526 --> 00:39:19,362
.آمارا، ما تو این شرایط بودیم با هم
684
00:39:19,363 --> 00:39:21,200
.ما متعلق به همایم-
.آره-
685
00:39:21,201 --> 00:39:23,470
.آره، تعادل طبیعت
686
00:39:23,471 --> 00:39:27,546
.میخوام با تو توی جهان حیات کنم برادر
687
00:39:27,547 --> 00:39:30,452
.فقط، میدونی؟ یه جایی که نزدیکت نباشم
688
00:39:30,453 --> 00:39:31,889
.منو، امتحان نکن
689
00:39:31,890 --> 00:39:33,960
.من جلوی گروهم، تو عقب گروه
690
00:39:33,961 --> 00:39:35,830
اوه، واقعا؟
691
00:39:35,831 --> 00:39:37,969
چون، تو خدایی؟
692
00:39:37,970 --> 00:39:40,005
...آمارا فقط-
.نکن-
693
00:39:43,413 --> 00:39:46,754
حتی تو بهترین روزت
.نمیتونی منو مجبوری به کاری کنی
694
00:39:46,755 --> 00:39:51,932
.و امروزم بهترین روزت نیس
695
00:39:51,933 --> 00:39:56,307
راستش، فکرشم نمیکنم
.اصلا بتونی کاری بکنی
696
00:39:58,846 --> 00:40:00,817
شاید چنتا حقه فوقش
697
00:40:00,818 --> 00:40:04,558
ولی نمیتونی از این دنیا
.بدون کمک من خارج شی
698
00:40:04,559 --> 00:40:06,462
و من؟
699
00:40:06,463 --> 00:40:09,636
.من کارم تمومه، چاک
700
00:40:09,637 --> 00:40:11,455
.من تغییر کردم
701
00:40:11,456 --> 00:40:12,509
.من سازگار شدم
702
00:40:12,510 --> 00:40:13,909
...من
703
00:40:13,910 --> 00:40:16,209
.من تبدیل شدم به نسخه بهتره خودم
704
00:40:16,210 --> 00:40:17,649
و تو؟
705
00:40:17,650 --> 00:40:22,479
.تو هنوزم همون فرد کجخلق و مغروری
706
00:40:22,480 --> 00:40:25,488
.پس...اینجا تنهات میزارم
707
00:40:31,050 --> 00:40:36,353
.قبلا، خیلی قبل، تو منرو مهرموم کردی
708
00:40:37,540 --> 00:40:41,935
حالا، اینطوری
.من دارم همونکارو باهات میکنم
709
00:40:43,810 --> 00:40:49,092
.تو گیرافتادی، حقیر شدی، رها شدی
710
00:40:51,470 --> 00:40:55,559
پس فکر کنم به چیزی که همیشه
.میخواستی رسیدی
711
00:40:55,560 --> 00:40:57,250
.خوددانی
712
00:41:11,960 --> 00:41:14,209
چه خبره؟
713
00:41:17,360 --> 00:41:19,969
.همینطوری دارن میان
714
00:41:19,970 --> 00:41:21,669
.به زودی، اونا بهما هجوم میارن
715
00:41:21,670 --> 00:41:22,969
.دوباره
716
00:41:22,970 --> 00:41:25,369
.به محض اینکه طلسممن به فنا بره
717
00:41:25,370 --> 00:41:27,849
اسباببازی کوچولوم اونقد قوی
.نیست که همشون رو کنترل کنه
718
00:41:27,850 --> 00:41:29,809
.باید یه راه دیگه پیدا کنیم
719
00:41:29,810 --> 00:41:32,849
.قبل اینکه دیر شه
720
00:41:32,850 --> 00:41:36,549
.خیلیخب، پس اینکاریه که میکنیم
721
00:41:36,550 --> 00:41:39,384
چطوری؟
722
00:41:40,134 --> 00:41:46,454
تـــرجــمــه از: صــادق و عـــلــی
WeReWoLf , Dk Lucifer
723
00:41:47,000 --> 00:41:54,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com