1
00:00:00,390 --> 00:00:02,020
2
00:00:05,060 --> 00:00:07,150
خب، ببینین
می... میدونم که عجیبه
3
00:00:07,190 --> 00:00:08,530
...خیلی خب
4
00:00:08,570 --> 00:00:09,990
از کجا شروع کنم؟
5
00:00:11,950 --> 00:00:13,530
...پس جک
6
00:00:13,570 --> 00:00:14,950
مُرده -
به دست خدا -
7
00:00:14,990 --> 00:00:17,120
اسمم بلفگوره -
تو بلفگوری؟ -
8
00:00:17,160 --> 00:00:19,500
حتی نمیتونم بهش نگاه کنم
اون یه نجاسته
9
00:00:19,540 --> 00:00:22,500
بهم گفته بودن که بلفگور
یه تهدید شیطانی برای بشریته
10
00:00:22,540 --> 00:00:23,710
کی بهت همچین چیزی گفت؟
11
00:00:23,750 --> 00:00:25,920
...یه شیطان مونث جذاب به اسم
12
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
آردت
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,760
ناجور شد
14
00:00:28,800 --> 00:00:30,510
تق تق
15
00:00:30,550 --> 00:00:32,880
مزاحم یه بحث جنجالی جذاب شدم؟
16
00:00:32,930 --> 00:00:35,600
رووینا داره رو یه گجت کوچولو
کار میکنه که ارواح رو میمَکه
17
00:00:35,640 --> 00:00:36,760
18
00:00:36,800 --> 00:00:38,640
از یه جادوی خطرناک و مرموز استفاده میکنه
19
00:00:38,680 --> 00:00:40,810
تو طوریت نمیشه
...چون تو تمام نسخه های مرگت
20
00:00:40,850 --> 00:00:43,230
...مرگ واقعی و دائمیت
سم اونیه که میکشتت
21
00:00:45,190 --> 00:00:47,070
کچ؟
22
00:00:49,570 --> 00:00:53,820
حفاظی که ما رو در بر گرفته
واضحه که داره ضعیف میشه
23
00:00:53,860 --> 00:00:56,740
،من که میگم آسیب پذیرترین نقطه رو پیدا کنیم
24
00:00:56,780 --> 00:00:59,490
،قدرت هامون رو جمع کنیم
و همین الان با شکستنش رد شیم
25
00:00:59,540 --> 00:01:01,410
به زودی، اونا احاطهمون میکنن
26
00:01:01,450 --> 00:01:03,710
اسباببازی کوچولوم برای رسیدگی
به همشون به اندازه کافی قوی نیست
27
00:01:03,750 --> 00:01:05,250
باید یه راه دیگه پیدا کنیم
28
00:01:05,290 --> 00:01:07,290
خیلی خب، پس این کاریه که میکنیم
29
00:01:08,000 --> 00:01:15,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
30
00:01:21,100 --> 00:01:23,810
فقط من اینطور حس میکنم
یا واقعا برخوردهای ارواح سریعتر رخ میده؟
31
00:01:23,850 --> 00:01:25,140
فقط تو نیستی
32
00:01:39,910 --> 00:01:41,990
خیلی خب، از این طرف
33
00:01:43,200 --> 00:01:45,290
از بیرون چه خبر؟
34
00:01:45,330 --> 00:01:47,460
،ارواح هنوزم دارن تلاش میکنن
در تلاشن تا سد رو از بین ببرن
35
00:01:47,500 --> 00:01:49,750
چندتا شکارچی تو باشگاه گذاشتم تا ارامش رو برقرار کنن
36
00:01:49,790 --> 00:01:51,380
...بقیه اطراف محدودهان، محض اینکه
37
00:01:51,420 --> 00:01:52,840
محض اینکه یه وقت طلسم از بین بره
38
00:01:52,880 --> 00:01:55,720
و صد میلیارد روح ازش بزنه بیرون
39
00:01:55,760 --> 00:01:57,970
بهتره که این جواب بده
40
00:01:58,010 --> 00:01:59,550
"تقویت طلسم"
41
00:01:59,600 --> 00:02:02,060
یه طلسم تغییر ماهیت قویه
42
00:02:02,100 --> 00:02:04,140
میتونه تار عنکبوت رو تبدیل به بتن کنه
43
00:02:04,180 --> 00:02:06,350
همونطور که گفتم، منو به مرکز حادثه ببرین
44
00:02:06,390 --> 00:02:08,560
برام یه جای راحت و محافظت شده
در برابر ارواح پیدا کنین
45
00:02:08,600 --> 00:02:10,270
،منم اون دیوارای زوال یافته رو روبراه میکنم
46
00:02:10,310 --> 00:02:12,530
و هممون به موقع برای عصرونه میرسیم خونه
47
00:02:40,760 --> 00:02:42,390
عالیه
48
00:02:42,430 --> 00:02:45,390
یه جای راحت و محافظت شده
49
00:02:47,350 --> 00:02:49,650
50
00:03:37,360 --> 00:03:41,410
چیزی که ضعیفه رو بگیر]
[اون رو قوی کن
51
00:03:41,450 --> 00:03:44,200
،از پر غاز]
[شمشیری بساز
52
00:03:44,240 --> 00:03:47,040
،از پر غاز]
[شمشیری بساز
53
00:03:47,080 --> 00:03:51,750
،از پر غاز]
[شمشیری بساز
54
00:03:51,790 --> 00:03:53,920
...از مه، بتن
55
00:03:59,260 --> 00:04:01,760
[از مه، بتنی قوی، غیرقابل نفوذ، ارتجاع ناپذیر بساز]
56
00:04:01,800 --> 00:04:05,390
.به نظر داره جواب میده
57
00:04:12,270 --> 00:04:14,360
[قویش کن]
58
00:04:14,400 --> 00:04:16,940
[!قویش کن]
59
00:04:20,530 --> 00:04:22,660
[قویش کن]
60
00:04:24,370 --> 00:04:26,370
[!قویش کن]
61
00:04:33,670 --> 00:04:36,130
رووینا؟
62
00:04:36,170 --> 00:04:38,000
هممون میمیریم
63
00:04:45,430 --> 00:04:48,510
«: مترجم : محمد نجفی، تینا :»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
64
00:04:54,940 --> 00:04:56,110
.نوشیدنی
65
00:04:56,150 --> 00:04:57,940
حتما
66
00:04:57,980 --> 00:04:59,570
دین
67
00:05:01,570 --> 00:05:03,820
نوشیدنی واقعی
68
00:05:07,620 --> 00:05:08,870
صحیح
69
00:05:17,540 --> 00:05:19,340
خیلی خب، حالا که منتظریم
70
00:05:19,380 --> 00:05:20,670
،تا اون مشروب جادوگرمون رو بگیره
71
00:05:20,710 --> 00:05:22,800
میتونیم به واضحات اعتراف کنیم؟
72
00:05:22,840 --> 00:05:25,800
اون شکست خورد
73
00:05:25,840 --> 00:05:27,720
،پس، اگه بخوایم امتیازات رو بشمریم میشه
74
00:05:27,760 --> 00:05:30,680
شیطان 1
جادوگر 0
75
00:05:30,720 --> 00:05:34,640
اون سِحر امکان نداشت کار کنه
هیچ جادویی کار نمیکنه
76
00:05:34,690 --> 00:05:37,230
...طلسم من رو
با دیوار یکی کرد
77
00:05:37,270 --> 00:05:41,530
می... میتونستم حس کنم که چقدر ضعیفه
چقدر... به فروپاشی نزدیکه
78
00:05:41,570 --> 00:05:43,740
و میتونستم حس کنم که چرا
79
00:05:44,900 --> 00:05:46,910
میتونستم احساسشون کنم
همشون رو
80
00:05:46,950 --> 00:05:48,320
همشون رو؟
همه کیا؟
81
00:05:48,370 --> 00:05:51,410
روح ها... خشم و نفرتشون
82
00:05:51,450 --> 00:05:53,120
پیچش ها و غضبشون
83
00:05:53,160 --> 00:05:56,170
دارن به اون دیوارها فشار میارن
از بین میبرنشون
84
00:05:56,210 --> 00:05:57,500
خیلی زیادن
85
00:05:57,540 --> 00:06:00,500
و خیلی وحشی و ناامید و عصبانین
86
00:06:03,170 --> 00:06:06,090
کنارهم، اونا خیلی قوین
87
00:06:06,130 --> 00:06:08,180
اون دیوار ها فرو میریزن
88
00:06:08,220 --> 00:06:10,600
و هیچ جادویی روی زمین نیست
که بتونه جلوش رو بگیره
89
00:06:14,060 --> 00:06:15,310
چقدر وقت داریم؟
90
00:06:15,350 --> 00:06:17,190
چند ساعت
اگه خوش شانس باشیم
91
00:06:17,230 --> 00:06:19,810
،پس میریم اون بیرون
92
00:06:19,860 --> 00:06:21,690
و تا قبل از فرو ریختن دیوارها
93
00:06:21,730 --> 00:06:23,440
.تا جایی که میتونیم از بین میبریمشون
94
00:06:23,480 --> 00:06:26,400
رووینا، چند تا از اون کریستالهات درست کن
95
00:06:26,450 --> 00:06:28,360
!جواب نمیده
96
00:06:28,410 --> 00:06:30,030
...این کار
مثل
97
00:06:30,070 --> 00:06:31,700
پخش کردن تله موش
تو دوره ی طاعونِ عظیم لندنه
98
00:06:31,740 --> 00:06:33,740
...دارم بهتون میگم
!دیگه تمومه
99
00:06:41,670 --> 00:06:43,550
،شاید اگه زودتر میرسیدم اینجا
100
00:06:43,590 --> 00:06:45,420
چندین طلسم هست که میتونستم امتحانشون کنم
101
00:06:45,460 --> 00:06:48,630
تا دروازه جهنم رو قبل از
رسیدن به این وضع ببندم
102
00:06:48,680 --> 00:06:51,800
ولی حالا دیگه خیلی دیره
103
00:06:53,510 --> 00:06:56,020
.دیگه نتیجه مشخص شده
104
00:06:58,230 --> 00:07:00,270
تو کدوم گوری داری میری؟
105
00:07:00,310 --> 00:07:02,570
...هی! چی
106
00:07:02,610 --> 00:07:04,440
.اون با من
107
00:07:04,480 --> 00:07:06,440
ما به همین راحتی تسلیم نمیشیم
108
00:07:06,490 --> 00:07:07,950
ما اینجوری نیستیم
109
00:07:07,990 --> 00:07:09,660
بیا بریم اون بیرون
...و حساب
110
00:07:17,120 --> 00:07:18,080
رووینا
111
00:07:18,120 --> 00:07:19,580
هی
112
00:07:19,620 --> 00:07:21,540
تو خوبی؟
113
00:07:21,580 --> 00:07:23,750
چیزی نیاز نداری؟
114
00:07:26,010 --> 00:07:28,130
چند لحظه تنهایی
115
00:07:28,170 --> 00:07:30,720
.البته. چرا که نه
116
00:07:30,760 --> 00:07:32,340
خب، همین؟
داری میری؟
117
00:07:32,390 --> 00:07:34,050
حالا انگار برات مهمه که باشم یا نه
118
00:07:34,100 --> 00:07:36,060
تو حتی نمیتونی بهم نگاه کنی
119
00:07:36,100 --> 00:07:40,900
خب، متاسفم که ناامیدت میکنم
ولی... نه، نمیرم
120
00:07:40,940 --> 00:07:42,900
...دنبالِ
121
00:07:42,940 --> 00:07:44,020
.اون بودم
122
00:07:48,280 --> 00:07:49,860
جایی که همه چی ازش شروع شد
123
00:08:06,250 --> 00:08:08,050
هی
124
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
چیکار داری میکنی؟
125
00:08:12,840 --> 00:08:14,300
من تسلیم نمیشم
126
00:08:14,350 --> 00:08:15,550
این کاریه که میکنم
127
00:08:15,600 --> 00:08:16,850
تو این دخمه نمیشینم
128
00:08:16,890 --> 00:08:18,810
و منتظر فروریختن دیوارا نمیمونم
129
00:08:18,850 --> 00:08:20,640
شنیدی که رووینا چی گفت -
آره، شنیدم، باشه؟ -
130
00:08:20,680 --> 00:08:23,730
،ارواح میریزن بیرون
و این دنیا رو میبلعن
131
00:08:23,770 --> 00:08:25,310
،و میخوای چیکار کنی
راحت بشینی؟
132
00:08:25,360 --> 00:08:26,820
استراحت کنی؟
نه
133
00:08:26,860 --> 00:08:29,570
نه، ما قرار بود به این قضایا خاتمه بدیم سم
همونطور که خودت گفتی
134
00:08:29,610 --> 00:08:31,150
ما آزاد و رها میشیم
135
00:08:31,200 --> 00:08:32,780
...میدونم دین، فقط
136
00:08:37,240 --> 00:08:39,250
این قضیه به نظر بزرگتر از حد ماست
137
00:08:39,290 --> 00:08:42,710
...میدونی؟ و
...و من دیگه چیزی به ذهنم نمیرسه و
138
00:08:42,750 --> 00:08:44,210
و منم قاطی کردم
139
00:08:44,250 --> 00:08:46,210
اوه من قاطی نکردم
140
00:08:46,250 --> 00:08:48,590
من عصبانیم، خب؟
اعصابم خط خطیه
141
00:08:48,630 --> 00:08:50,880
از دست خدا
آره
142
00:08:50,920 --> 00:08:52,470
منم همینطور
143
00:08:52,510 --> 00:08:53,880
منظورم اینه که، این گندکاری، میدونی
144
00:08:53,930 --> 00:08:56,930
...این... این آخرالزمان روحیِ خراب شده
145
00:08:56,970 --> 00:08:58,260
این پایانبندی چاکه؟
146
00:08:58,310 --> 00:08:59,680
نه
نه، اینطور فکر نمیکنم
147
00:08:59,720 --> 00:09:01,390
بعد از تمام بلاهایی که سرمون آورده؟
148
00:09:01,430 --> 00:09:04,020
لعنت به من اگه بذارم یه هوادار ستودنی
149
00:09:04,060 --> 00:09:05,810
حرف آخر رو بزنه
150
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
.صحیح
151
00:09:16,740 --> 00:09:18,580
هی
152
00:09:18,620 --> 00:09:20,660
چیز به درد بخوری اونجاست؟
153
00:09:24,210 --> 00:09:25,460
هیچی نیست
154
00:09:35,430 --> 00:09:36,680
برام مهم نیست که جادوگره چی میگه
155
00:09:36,720 --> 00:09:39,390
این یه در یا دروازه نیست
156
00:09:39,430 --> 00:09:40,430
چیه؟
157
00:09:40,470 --> 00:09:41,680
پارگیه
158
00:09:41,720 --> 00:09:43,850
،خدا پاشو به زمین کوبید
...و
159
00:09:43,890 --> 00:09:46,150
جهنم پاره شد
160
00:09:46,190 --> 00:09:48,730
...بلفگور
161
00:09:48,770 --> 00:09:51,030
چرا دنبال این بودی؟
162
00:09:55,990 --> 00:09:57,740
این بیشترین زمانی بود که تو چشمام نگاه کردی
163
00:09:57,780 --> 00:10:00,200
تو چشم نداری
164
00:10:00,240 --> 00:10:02,660
باشه
165
00:10:02,700 --> 00:10:06,370
...یه فکری دارم
ولی ازش خوشت نمیاد
166
00:10:07,540 --> 00:10:09,840
صبرکن ببینم، منظورت از «عصای سر کجِ لیلیت» چیه؟
167
00:10:09,880 --> 00:10:11,250
آره، اون عصاهایی که یه سرشون
168
00:10:11,300 --> 00:10:13,630
خمیده است و چوپانا استفاده میکنن رو میشناسی؟
169
00:10:15,090 --> 00:10:17,890
؟Little Bo Peep آهنگ
170
00:10:17,930 --> 00:10:19,470
فقط یه اسمه
مهم نیست
171
00:10:19,510 --> 00:10:21,100
البته بیشتر شبیه شیپوره
172
00:10:21,140 --> 00:10:24,980
بماند، وقتی لیلیت فرستادن شیاطین به زمین
173
00:10:25,020 --> 00:10:26,640
،برای انجام معاملاتش رو شروع کرد
174
00:10:26,690 --> 00:10:28,270
یه مشکل کوچیک وجود داشت
175
00:10:28,310 --> 00:10:31,320
خب، آره، با وفاداری مطلق
تو جهنم فرمانروایی میکرد
176
00:10:31,360 --> 00:10:35,320
ولی تضمینی وجود نداشت که
وقتی نوچه هاش به بالا برسن
177
00:10:35,360 --> 00:10:37,660
از موقعیت سواستفاده نمیکنن
178
00:10:37,700 --> 00:10:39,530
نیاز داشت تا بتونه گلهش رو کنترل کنه
179
00:10:39,570 --> 00:10:40,820
...پس
180
00:10:40,870 --> 00:10:44,200
پس عصا رو ساخت -
یا همون شیپور -
181
00:10:44,240 --> 00:10:48,500
میتونست... میتونه تمام
موجودات گمشده جهنم رو جمع کنه
182
00:10:48,540 --> 00:10:51,290
.و مستقیم برشون گردونه خونه
183
00:10:53,090 --> 00:10:54,840
اونوقت چرا قبلا چیزی از این نشنیدیم؟
184
00:10:54,880 --> 00:10:56,050
نیاز نشد که ازش استفاده کنه
185
00:10:56,090 --> 00:10:57,630
،وقتی اون فرمانروایی میکرد
186
00:10:57,680 --> 00:11:00,260
همین که میدونستیم میتونه
همچین کاری کنه برامون کافی بود
187
00:11:00,300 --> 00:11:01,890
و بعد، وقتی کراولی سلطنتو به دست گرفت
188
00:11:01,930 --> 00:11:03,260
...روش های دیگه برای ساماندهی رو داشت
189
00:11:03,310 --> 00:11:05,060
،صف های تموم نشدنی
...کاغذ بازی های تموم نشدنی
190
00:11:05,100 --> 00:11:06,850
،حالا نه اینکه دوست داشت زمان زیادی رو با ما
191
00:11:06,890 --> 00:11:08,480
اون پایین بگذرونه -
اون کجاست؟ -
192
00:11:08,520 --> 00:11:11,650
،آخرين چیزی که شنیدم
تو تالار لیلیت بود
193
00:11:11,690 --> 00:11:13,520
که چندین ساله که مهر و موم شده
194
00:11:13,570 --> 00:11:15,190
...حالا که تمام درهای جهنم باز شده
195
00:11:15,230 --> 00:11:17,360
،اونجا نشسته
منتظره که برداشته شه
196
00:11:19,240 --> 00:11:21,570
من عصا رو برمیدارم
به صدا در میارم
197
00:11:21,620 --> 00:11:25,540
و تمام ارواح رو برمیگردونیم به جهنم
198
00:11:25,580 --> 00:11:26,870
...بعدش اگه جادوگره حس و حالش رو داشت
199
00:11:26,910 --> 00:11:29,160
درو پشت سرشون میبندیم
200
00:11:29,210 --> 00:11:30,750
صبرکن ببینم، چطوری؟
201
00:11:30,790 --> 00:11:33,420
با استفاده از جادویی از کتاب نفرین شده؟
202
00:11:33,460 --> 00:11:35,500
طلسمی با طراحی خودم
203
00:11:38,420 --> 00:11:41,300
204
00:11:43,930 --> 00:11:46,430
طلسم شفادهنده ای که تو نوع خودش تکه
205
00:11:46,470 --> 00:11:48,730
،اگه این دروازه جهنم دروازه نباشه
206
00:11:48,770 --> 00:11:50,390
،و یه زخم، پارگی باشه
207
00:11:50,440 --> 00:11:53,690
میتونم از این طلسم استفاده کنم
تا خسارتی که چاک ایجاد کرده رو رفع کنم
208
00:11:53,730 --> 00:11:56,690
و سوراخ درمان میشه
،خودش، خودش رو میبنده
209
00:11:56,730 --> 00:11:58,400
باید تو زمان درست عمل کنیم
210
00:11:58,440 --> 00:12:00,950
اگه موقع رخ دادن همه این اتفاقا
تو اون پایین باشی
211
00:12:00,990 --> 00:12:02,660
از کجا بفهمیم که کی شروع کنیم؟
212
00:12:02,700 --> 00:12:05,280
بهم اعتماد کنین
خودتون میفهمین
213
00:12:07,080 --> 00:12:08,330
به چی نیاز داری؟
214
00:12:08,370 --> 00:12:10,960
...چندتا چیز
چیز خیلی عجیب غریبی نیستن
215
00:12:11,000 --> 00:12:14,500
اسطوخودوس، مرّ، جمجمه جغد
216
00:12:14,540 --> 00:12:17,500
،سکوت برای اجرای طلسم
217
00:12:17,550 --> 00:12:19,590
و یه دستیار
218
00:12:21,880 --> 00:12:23,840
.اولویت با سموئل
219
00:12:23,890 --> 00:12:25,550
چی؟
220
00:12:25,600 --> 00:12:28,180
تو نزدیکترین شخص به یه
جادوگر با تجربه ای که اینجا داریم
221
00:12:29,640 --> 00:12:31,560
و به یکی کنار پارگی نیاز دارم
222
00:12:31,600 --> 00:12:33,020
چرا؟
223
00:12:33,060 --> 00:12:35,360
باید طلسم رو تحت امنیت دخمه انجام بدم
224
00:12:35,400 --> 00:12:37,150
ولی به یکی نزدیک لبه نیاز داریم
225
00:12:37,190 --> 00:12:39,320
،تا به عنوان نقطه اتکا
حامل عمل کنه
226
00:12:43,030 --> 00:12:46,990
خب، بخوام به سبک فیلم های امشن آمریکایی بگم
227
00:12:47,030 --> 00:12:49,580
اونا بمب رو حمل میکنن
من کلید رو میزنم
228
00:12:49,620 --> 00:12:52,250
اونا میندازنش داخل... بوم
229
00:12:54,370 --> 00:12:57,920
هرکسی که این کار رو میکنه
محافظت نمیشه
230
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
...خبری از دایره نمکی نیست
231
00:13:00,010 --> 00:13:03,260
تمام خشونت اون ارواح عصبانی
روی اون خواهد بود
232
00:13:04,720 --> 00:13:06,430
به نظر خوش میگذره
233
00:13:06,470 --> 00:13:08,760
بله بلفگور؟
234
00:13:08,810 --> 00:13:10,890
کی با من میاد؟
235
00:13:12,270 --> 00:13:14,480
متاسفام ولی من تنهایی اون پایین نمیرم
236
00:13:14,520 --> 00:13:17,480
و از بین اون همه روح و شیطان عصبانی
237
00:13:17,520 --> 00:13:19,070
که ممکنه اون پایین منتظر باشن، رد نمیشم
238
00:13:19,110 --> 00:13:21,530
و تنهایی اون عصا رو به صدا در نمیارم
239
00:13:21,570 --> 00:13:23,200
پس همراه میخوای؟
240
00:13:23,240 --> 00:13:24,820
محافظت میخوام
241
00:13:24,860 --> 00:13:27,320
.زور بازو
242
00:13:27,370 --> 00:13:29,870
باشه، کس میره
243
00:13:29,910 --> 00:13:31,410
قبلا جهنم رفتی
244
00:13:36,420 --> 00:13:38,790
خب، به نظر میرسه که چاره دیگه ای ندارم
245
00:13:38,840 --> 00:13:42,050
خوبه، عالیه
برید تو کارش تیم
246
00:13:52,850 --> 00:13:54,390
جناب بلکمور؟
247
00:13:54,430 --> 00:13:56,900
شما به هوش اومدین
248
00:13:56,940 --> 00:13:59,770
...جناب بلک
249
00:14:01,570 --> 00:14:03,650
بله، بله
250
00:14:03,690 --> 00:14:04,860
گلوله ها رو درآوردن
251
00:14:06,360 --> 00:14:07,780
کسایی که شما رو تحویل دادن ادعا داشتن که
252
00:14:07,820 --> 00:14:10,240
توی یه... حادثه شکار صدمه دیدین؟
253
00:14:10,280 --> 00:14:12,620
بله. میشه... میشه اینجوری در نظر گرفتش
254
00:14:12,660 --> 00:14:14,870
.صحیح
255
00:14:14,910 --> 00:14:16,790
فکرکردین کجا دارین میرین؟
256
00:14:16,830 --> 00:14:20,040
بیرون و دور از اینجا
257
00:14:20,090 --> 00:14:22,380
خب، نمیتونین
شما تحت معاینه هستین
258
00:14:22,420 --> 00:14:24,050
یه رزیدنت باید روبراهتون کنه
259
00:14:24,090 --> 00:14:27,510
...آره، خب، متاسفم عزیزم
.وقت نیست
260
00:14:27,550 --> 00:14:30,390
دوستانی دارم که به کمکم احتیاج دارن
261
00:14:30,430 --> 00:14:31,930
...جناب
262
00:14:31,970 --> 00:14:33,640
.خدا رو شکر
...دکتر کلارک، من
263
00:14:38,310 --> 00:14:40,560
.سلام آرتور
264
00:14:40,610 --> 00:14:42,070
آردت
265
00:15:05,210 --> 00:15:07,380
یه کار به عهدهات بود
266
00:15:07,420 --> 00:15:09,430
پیدا کردن بلفگور
267
00:15:11,470 --> 00:15:12,470
268
00:15:14,430 --> 00:15:16,430
و به نظرم میدونی که اون کجاست
269
00:15:18,640 --> 00:15:21,770
بهت اطمینان میدم
روحمم خبر نداره
270
00:15:21,810 --> 00:15:23,900
...چه شجاعتی
اونوقت برای چه چیزی؟
271
00:15:23,940 --> 00:15:26,070
یه شیطان کاملا آزاردهنده؟
272
00:15:28,070 --> 00:15:29,490
.نه
273
00:15:29,530 --> 00:15:31,950
به نظرم داری از بقیه محافظت میکنی
274
00:15:31,990 --> 00:15:34,910
انسانها
275
00:15:34,950 --> 00:15:37,000
دوستات
276
00:15:38,500 --> 00:15:39,710
و لوشون نمیدی؟
277
00:15:39,750 --> 00:15:41,830
نه به هر قیمتی؟
278
00:15:46,300 --> 00:15:49,010
.نه به هر قیمتی
279
00:16:13,780 --> 00:16:15,200
برای بعدش نقشه ای داری؟
280
00:16:15,240 --> 00:16:18,450
رسیدن به بالا؟
281
00:16:18,500 --> 00:16:20,040
طلسم جادوگره جواب بده
282
00:16:20,080 --> 00:16:22,790
پرتگاه خیلی سریع بسته میشه
283
00:16:22,830 --> 00:16:25,710
یه راهی پیدا میکنم
284
00:16:25,750 --> 00:16:29,800
میدونی، نقش تو در تمام این قضایا خیلی خطرناکه
285
00:16:29,840 --> 00:16:33,140
منظورم اینه که، ممکنه بمیری
تو جهنم گیر کنی
286
00:16:33,180 --> 00:16:35,220
دوستات ممکنه دیگه نتونن ببیننت
287
00:16:35,260 --> 00:16:38,270
جالبه، چون
288
00:16:38,310 --> 00:16:40,270
به نظر مردد نمیاومدن
289
00:16:44,400 --> 00:16:46,020
بیخیال
290
00:16:46,060 --> 00:16:49,150
وقتی جواب میدی خیلی بیشتر حال میده
291
00:16:49,190 --> 00:16:50,440
چطوری بریم اون پایین؟
292
00:16:50,490 --> 00:16:52,490
نمیدونم
293
00:16:52,530 --> 00:16:54,950
من که پله ای چیزی ندیدم
294
00:16:54,990 --> 00:16:56,910
...پس حدس میزنم که باید
295
00:17:09,170 --> 00:17:12,090
نمک، دوتا تفنگ از صندوق ایمپالا
296
00:17:12,130 --> 00:17:14,550
...و برای موقرمزه
چیزای جادوگری
297
00:17:17,010 --> 00:17:19,930
چیزیو یادت نرفته؟
298
00:17:19,970 --> 00:17:21,480
درسته
299
00:17:21,520 --> 00:17:23,020
یه جمجمهی جغد
300
00:17:23,060 --> 00:17:24,730
(هدویگ خدابیامرزتت( جغد هری پاتر
301
00:17:24,770 --> 00:17:26,100
قابلتو نداشت
302
00:17:26,150 --> 00:17:29,400
،خیلی خب، پس
اوضاع اون بیرون در چه حد بده؟
303
00:17:29,440 --> 00:17:32,240
،مردم یه جورایی بی قرارن
.ولی داریم تحمل میکنیم
304
00:17:32,280 --> 00:17:33,950
برای اینکه از منطقهی قرنطینه
،به اینجا برسم
305
00:17:33,990 --> 00:17:36,410
،از کنارا اومدم
.فقط یه چندباری بهم حمله شد
306
00:17:36,450 --> 00:17:38,450
فکر میکنم بیشتر روحا تو کنارهی شهرن
307
00:17:38,490 --> 00:17:40,490
.سعی میکنن که دیوارا رو تخریب کنن
308
00:17:40,540 --> 00:17:42,290
خب نقشهتون اینجا چیه؟
309
00:17:42,330 --> 00:17:44,410
یه طلسم دیگه که تیریه در تاریکی؟
310
00:17:44,460 --> 00:17:47,960
آره، آره، بجز اینکه این دفعه
.امیدواریم کار کنه
311
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
نیاز داریم که تو و بقیهی شکارچیا مسلح
312
00:17:50,050 --> 00:17:51,630
.و آماده اون سمت دیوار باشید
313
00:17:51,670 --> 00:17:54,130
چون اگه این اشتباه پیش بره
شما تنها چیزی هستین
314
00:17:54,170 --> 00:17:57,090
.که بین اون روحا و دنیا قرار داره
315
00:17:57,140 --> 00:17:58,850
اصلن فشاری نیست، مگه نه؟
316
00:18:04,390 --> 00:18:06,560
کچ
317
00:18:06,600 --> 00:18:07,980
میگه آماده است که برگرده تو بازی
318
00:18:11,580 --> 00:18:18,880
بهترم، آماده ام که بجنگم. کجایین؟ -
تو دخمه، داریم روی یه نقشه کار میکنیم -
319
00:18:22,880 --> 00:18:28,880
اوه؟ -
کس و بل دارن میرن جهنم، سم و رووینا دارن -
رو طلسم کار میکنن، منم تنها روی سوراخ جهنم
320
00:18:37,090 --> 00:18:39,050
.این پایین چقدر ناجور ساکته
321
00:18:39,090 --> 00:18:41,760
.آره. خیلی ساکت
322
00:18:43,060 --> 00:18:45,180
ببخشید، فکر میکردم داریم همکاری میکنیم
323
00:18:47,230 --> 00:18:50,440
فکر کنم همه هرچی میتونستن برداشتن رفتن
324
00:18:50,480 --> 00:18:54,900
بهتون گفتم که من عجیب غریبم
جدی از اینجا خوشم میاد
325
00:18:54,940 --> 00:18:58,990
تو میدونستی جهنم تقریبن خالیه
326
00:19:00,700 --> 00:19:03,950
،با این حال برای این محافظت
نیرو" میخواستی؟"
327
00:19:03,990 --> 00:19:06,290
خیلی خب، مچمو گرفتی
من همراهی میخواستم
328
00:19:06,330 --> 00:19:08,210
همراهی تو رو میخواستم
329
00:19:08,250 --> 00:19:10,880
چیه؟ نباید تلاش کنیم
حداقل با هم دوست باشیم؟
330
00:19:10,920 --> 00:19:13,300
.سم و دین، به نظر میاد کنار اومده باشن
331
00:19:13,340 --> 00:19:15,460
احساس میکنم دارم درشون رشد میکنم
332
00:19:15,510 --> 00:19:17,220
میدونی
مثل سرطان
333
00:19:17,260 --> 00:19:19,930
تو توی هیچکس رشد نمیکنی
334
00:19:19,970 --> 00:19:22,680
سم و دین فقط دارن ازت استفاده میکنن
335
00:19:22,720 --> 00:19:25,770
با اینکه بهت اهمیت بدن اشتباه نگیرش
336
00:19:25,810 --> 00:19:28,140
چون میتونم بهت اطمینان بدم که نمیدن
337
00:19:28,190 --> 00:19:32,190
وای
اینو از راه سختش یاد گرفتی؟
338
00:19:32,230 --> 00:19:33,650
چیه، کس، جدی؟
339
00:19:33,690 --> 00:19:37,360
.این، دشمنی شدید
340
00:19:39,780 --> 00:19:41,660
،تو جک رو، که مثل پسرم بود
341
00:19:41,700 --> 00:19:43,990
مثل یه کُت پوشیدی
342
00:19:44,030 --> 00:19:47,830
هر لحظهی بودن در کنارت غیر قابل تحمله
343
00:19:47,870 --> 00:19:49,580
یه عمل پلیده
344
00:19:49,620 --> 00:19:51,460
یه عمل پلید
345
00:19:51,500 --> 00:19:55,300
همینه؟
346
00:19:55,340 --> 00:19:56,920
آره
347
00:20:34,920 --> 00:20:36,340
ملفدین؟
348
00:20:39,510 --> 00:20:41,220
بل؟
349
00:20:41,260 --> 00:20:42,970
!سلام
350
00:20:43,010 --> 00:20:44,550
داری چیکار میکنی؟
351
00:20:44,590 --> 00:20:46,760
چیه؟
لیلیث که برنمیگرده
352
00:20:47,720 --> 00:20:50,480
!اوه، آروم، مرد
!آروم
353
00:20:50,520 --> 00:20:52,440
چی؟ دیگه داری با فرشتهها کار میکنی؟
354
00:20:52,480 --> 00:20:54,100
آره
یکم تحت فشاره
355
00:20:54,150 --> 00:20:56,230
شیپور دستشه؟
356
00:20:56,270 --> 00:20:58,530
نه
!ولی، اوه
357
00:20:58,570 --> 00:21:01,190
رفیق
این انگشتر هکسونه؟
358
00:21:01,240 --> 00:21:03,070
آره
359
00:21:03,110 --> 00:21:04,950
خیلی جیگره نه؟
...منظورم اینه که، یکم
360
00:21:09,120 --> 00:21:10,540
واقعن؟
361
00:21:10,580 --> 00:21:12,250
ما فقط و فقط برای یه چیز اینجاییم
362
00:21:12,290 --> 00:21:13,750
درسته
363
00:21:16,040 --> 00:21:17,460
فکر نمیکنم دوستت
364
00:21:17,500 --> 00:21:19,840
اولین کسی باشه که اینجا رو غارت کرده باشه
365
00:21:19,880 --> 00:21:22,260
فکر نمیکنم
366
00:21:22,300 --> 00:21:26,390
...خوبه که چیزی که ما دنبالشیم
درست همینجاست
367
00:21:29,430 --> 00:21:31,640
قفلی نمیبینم
368
00:21:31,680 --> 00:21:32,850
فکر میکنی این علامتا چین؟
369
00:21:32,890 --> 00:21:35,440
به زبون انوکیاییه
370
00:21:36,730 --> 00:21:38,230
371
00:21:38,270 --> 00:21:43,030
372
00:21:43,070 --> 00:21:46,410
یه شعر ستایشیه
373
00:21:46,450 --> 00:21:48,620
در وصف لوسیفر
374
00:21:48,660 --> 00:21:50,290
اینا ترانهن
375
00:21:50,330 --> 00:21:51,700
...این
376
00:21:51,750 --> 00:21:53,960
یه طلسم برای باز کردن جعبهست
377
00:21:54,000 --> 00:21:55,920
هوشمندانهست
378
00:21:55,960 --> 00:21:58,380
لیلیث میدونست تنها کسیه که
این پایین میتونه بخونتش
379
00:21:59,960 --> 00:22:01,130
!کار خوبی کردم تو رو آوردم
380
00:22:05,800 --> 00:22:08,050
باشه
381
00:22:10,890 --> 00:22:15,600
382
00:22:15,640 --> 00:22:21,900
383
00:22:21,940 --> 00:22:29,280
384
00:22:29,320 --> 00:22:35,080
385
00:22:39,790 --> 00:22:41,090
کار نمیکنه
386
00:22:41,130 --> 00:22:43,710
آره
387
00:22:43,760 --> 00:22:46,510
میدونی چیه
اینا ترانهن، کس
388
00:22:46,550 --> 00:22:48,800
فکر میکنم باید با آواز بخونیشون
389
00:23:20,290 --> 00:23:22,340
کچ، تو کجایی؟
390
00:23:22,380 --> 00:23:24,710
چشمت به صفحه باشه
391
00:23:24,750 --> 00:23:27,550
نیاز دارم طلسمو حفظ باشی
392
00:23:27,590 --> 00:23:30,970
آره، متاسفم. فقط احساس میکنم باید
اون بیرون باشم و بجنگم
393
00:23:31,010 --> 00:23:32,930
و جادو جنگیدن نیست؟
394
00:23:32,970 --> 00:23:35,430
دین داره نقششو انجام میده
395
00:23:35,470 --> 00:23:38,480
وقتشه توام نقش خودتو انجام بدی
396
00:23:38,520 --> 00:23:40,850
نقشه
397
00:23:42,310 --> 00:23:44,400
البته، درسته
398
00:23:44,440 --> 00:23:46,280
تنها شانسمون
399
00:23:46,320 --> 00:23:48,190
بخون
400
00:23:59,830 --> 00:24:01,710
یالا، یالا
بزن بریم
401
00:24:06,590 --> 00:24:09,590
کس، صدات
...مثل
402
00:24:09,630 --> 00:24:10,720
مثل فرشتههاست
403
00:24:10,760 --> 00:24:13,090
خفهشو -
وقت حرکته -
404
00:24:13,140 --> 00:24:15,100
یکم زمان برای از اینجا بیرون رفتن میخوای
405
00:24:36,160 --> 00:24:38,750
اوه. سلام. آردت
406
00:24:38,790 --> 00:24:39,790
چجوری پیدام کردی؟
407
00:24:39,830 --> 00:24:41,660
یه خبر داغ بهم رسید
408
00:24:41,710 --> 00:24:44,920
یه خبر خیلی داغ
خیلی بریتانیایی
409
00:24:44,960 --> 00:24:46,790
لحظهای که درها باز شدن میدونستم
410
00:24:46,840 --> 00:24:48,880
که دنبال یه راهی میگردی که قدرتو دستت بگیری
411
00:24:54,180 --> 00:24:55,470
عصای سرکج لیلیث؟
412
00:24:55,510 --> 00:24:56,720
ورق مطمئنی بود
413
00:24:56,760 --> 00:24:57,930
ولی تو روی تخت شاهی؟
414
00:24:57,970 --> 00:25:00,230
.هرگز. اتفاق. نمیفته
415
00:25:08,360 --> 00:25:09,530
!شیپور
416
00:25:09,570 --> 00:25:11,570
میدونی که میخواد به جهنم فرمانروایی کنه
417
00:25:11,610 --> 00:25:13,610
تنها چیزیه که همیشه میخواسته
418
00:25:21,700 --> 00:25:23,330
قرنها تحت نظر داشتمش
419
00:25:23,370 --> 00:25:26,540
جلوی لیلیث و کراولی تعظیم میکردن
.و پاچهخواریشونو میکرد، همهشون میکردن
420
00:25:26,580 --> 00:25:28,290
فقط منتظر شانسش برای تخت پادشاهی بود
421
00:25:28,340 --> 00:25:29,840
و الان میخوای بهش بدیش؟
422
00:25:29,880 --> 00:25:32,630
هیچ ایدهای داری که اون کیه؟
423
00:25:38,930 --> 00:25:40,930
وای
424
00:25:40,970 --> 00:25:43,730
زر، زر، زر
همیشه زیاد حرف میزد
425
00:25:43,770 --> 00:25:45,190
واقعیت داره؟
426
00:25:46,770 --> 00:25:48,820
باید بری، کس
427
00:25:49,900 --> 00:25:51,440
واقعیت داره؟
428
00:25:51,480 --> 00:25:54,070
!نه
429
00:25:54,110 --> 00:25:56,360
باشه، ببین
من نمیخوام به جهنم فرمانروایی کنم
430
00:25:56,410 --> 00:25:58,660
پس چی میخوای؟
431
00:26:01,040 --> 00:26:02,830
باید بری
432
00:26:07,830 --> 00:26:10,300
چی میخوام؟
چیزی که میخوامو بدست آوردم
433
00:26:10,340 --> 00:26:14,510
این چیز، فقط یه افسار نیست
یه ابزار انتقال دهندهست
434
00:26:14,550 --> 00:26:16,010
این یعنی چی؟
435
00:26:16,050 --> 00:26:20,220
...یعنی تمام ارواح و تمام شیاطین
436
00:26:20,260 --> 00:26:23,060
همهشون رو میکشم توی خودم
437
00:26:23,100 --> 00:26:25,890
قدرت بیلیونها تریلیون روح
438
00:26:25,940 --> 00:26:29,440
...لیلیث، کراولی
هیچی نیستن
439
00:26:30,440 --> 00:26:32,320
من خدا میشم
440
00:26:32,360 --> 00:26:34,860
یا، میدونی
نزدیکش
441
00:26:34,900 --> 00:26:36,150
زمانبندی عالیه، مگه نه؟
442
00:26:36,200 --> 00:26:38,570
چون
شنیدم یه جای خالی هست
443
00:26:41,580 --> 00:26:44,660
پس صندوقچه
انوکیایی
444
00:26:44,700 --> 00:26:48,460
تمام مدت مارو بازی میدادی
445
00:26:48,500 --> 00:26:50,290
نمیتونستم بدون شما انجامش بدم
446
00:27:04,430 --> 00:27:05,730
وقتشه، سم
447
00:27:23,120 --> 00:27:26,040
448
00:27:26,080 --> 00:27:29,170
449
00:27:29,210 --> 00:27:35,590
450
00:27:45,720 --> 00:27:49,270
سم
451
00:27:49,310 --> 00:27:53,440
452
00:27:59,450 --> 00:28:01,410
453
00:28:47,490 --> 00:28:49,290
رووینا، چه اتفاقی افتاد؟
454
00:28:49,330 --> 00:28:50,710
یعنی چی؟
455
00:28:55,130 --> 00:28:57,750
کار کرد؟
456
00:28:57,800 --> 00:29:01,630
رووینا؟
457
00:29:06,260 --> 00:29:07,720
!کس
458
00:29:07,760 --> 00:29:09,470
وایسا
459
00:29:09,520 --> 00:29:12,230
خواهش میکنم
460
00:29:12,270 --> 00:29:15,100
منم... جک
461
00:29:15,150 --> 00:29:18,070
دروغگو
462
00:30:15,830 --> 00:30:17,000
سم؟
463
00:30:17,040 --> 00:30:18,170
هی
464
00:30:18,210 --> 00:30:19,210
چه خبره؟
465
00:30:19,250 --> 00:30:20,500
ارواح رفتن؟
466
00:30:20,550 --> 00:30:21,960
من چه بدونم
467
00:30:22,000 --> 00:30:24,130
ولی شکاف داره بسته میشه
468
00:30:24,170 --> 00:30:26,180
یه چیزی درست نیست
469
00:30:26,220 --> 00:30:29,180
...باشه، فقط
...نکن
470
00:30:37,310 --> 00:30:39,020
رووینا؟
471
00:30:39,060 --> 00:30:41,860
چیکار میکنی؟
472
00:30:54,620 --> 00:30:57,620
آخرین کیسهی احیام
473
00:30:59,960 --> 00:31:02,380
جایی که میرم نیازش ندارم
474
00:31:02,420 --> 00:31:05,720
کجا... کجا میری؟
راجع به چی حرف میزنی؟
475
00:31:05,760 --> 00:31:07,590
شیپور سرکج لیلیث
476
00:31:07,630 --> 00:31:09,800
کشیدن ارواح به جهنم توسط بلفگور
477
00:31:09,840 --> 00:31:11,930
تنها شانستون بود
478
00:31:11,970 --> 00:31:13,640
تنها شانس من نبود
479
00:31:13,680 --> 00:31:16,810
جادو میتونه هرکاری بکنه، سمیوئل
480
00:31:16,850 --> 00:31:18,770
...میتونه هر چیزیو جای بده
481
00:31:18,810 --> 00:31:21,480
حتی جمعیت زیاد جهنمو
482
00:31:21,520 --> 00:31:24,280
جای بده؟
یعنی چی جای بده؟
483
00:31:24,320 --> 00:31:27,820
اگه بهاشو بپردازم میتونم برای یه مدت جذبشون کنم
484
00:31:32,490 --> 00:31:35,200
"مرگ یه پوستهی بینهایته"
485
00:31:35,240 --> 00:31:39,790
یه طلسم بسیار ساده که
قدرتشو از اجراکنندهش دریافت میکنه
486
00:31:41,250 --> 00:31:42,710
فقط دوتا جز داره
487
00:31:42,750 --> 00:31:44,210
و جفتشونو اینجا داری؟
488
00:31:44,250 --> 00:31:45,460
آره
489
00:31:45,500 --> 00:31:47,300
رووینا، چرا بهمون نگفتی؟
490
00:31:47,340 --> 00:31:50,340
چون، عزیزم اولین جز
491
00:31:50,380 --> 00:31:52,850
خون روان خودمه
492
00:31:52,890 --> 00:31:57,350
و در نهایت
آخرین نفسمه
493
00:31:57,390 --> 00:31:59,100
چی؟
494
00:31:59,140 --> 00:32:03,020
من ارواح و شیاطین رو جذب میکنم
و برشون میگردونم به جهنم
495
00:32:03,060 --> 00:32:06,030
در زمانش
بدنم از بین میره
496
00:32:06,070 --> 00:32:08,860
و اونا تو جایی که بهش
تعلق دارن رها میشن
497
00:32:08,900 --> 00:32:12,820
نه، نه. نه
رووینا... نه
498
00:32:12,870 --> 00:32:14,740
بله، سمیوئل
499
00:32:14,780 --> 00:32:17,750
برای اجرای این طلسم
من باید بمیرم
500
00:32:17,790 --> 00:32:21,870
و اونی که منو میکشه باید تو باشی
501
00:32:26,920 --> 00:32:29,630
دین
502
00:32:32,260 --> 00:32:35,890
!کس
503
00:32:35,930 --> 00:32:37,180
چه اتفاقی افتاده؟
504
00:32:38,720 --> 00:32:41,350
نه
باید تو باشی
505
00:32:41,390 --> 00:32:45,110
مرگ واقعی، ابدی من دست توعه
506
00:32:45,150 --> 00:32:46,900
توی کتاب مرگ هست
507
00:32:46,940 --> 00:32:49,070
آره، خب، میدونی چیه؟
گند بزنن به کتابا
508
00:32:50,530 --> 00:32:52,700
من نمیتونم این کارو خودم بکنم
سم
509
00:32:52,740 --> 00:32:55,570
نمیتونم
510
00:32:55,620 --> 00:32:58,200
کسی که منو میکشه
باید تو باشی
511
00:32:59,870 --> 00:33:00,910
بلفگور کجاست؟
512
00:33:00,960 --> 00:33:02,160
کشتمش
513
00:33:02,210 --> 00:33:04,000
چیکار کردی؟
514
00:33:04,040 --> 00:33:06,340
شیپور چی؟
515
00:33:06,380 --> 00:33:07,500
از بین رفت
516
00:33:07,550 --> 00:33:09,510
نابود شد -
!چی؟ -
517
00:33:10,510 --> 00:33:13,470
جهنم داره بسته میشه
دیوارا دارن فرو میریزن
518
00:33:13,510 --> 00:33:16,100
باید راه دیگهای باشه
519
00:33:16,140 --> 00:33:18,140
...امیدوارم بود
واقعا امیدوارم
520
00:33:20,060 --> 00:33:23,940
من به هیچ چیزی انقد اهمیت نمیدم که
خودمو براش بکشم
521
00:33:23,980 --> 00:33:27,400
نه تو، نه برادرت
نه حتی دنیا
522
00:33:27,440 --> 00:33:29,360
ولی به پیشگویی اعتقاد دارم
523
00:33:29,400 --> 00:33:31,030
به جادو اعتقاد دارم
524
00:33:31,070 --> 00:33:32,650
و من اینجام
و تو اینجایی
525
00:33:32,700 --> 00:33:35,490
و هرچیزی که لازم داریم که
اینو تموم کنیم درست توی دستامونه
526
00:33:42,200 --> 00:33:44,920
...توی وجودم احساسش میکنم
527
00:33:44,960 --> 00:33:48,170
باید این شکلی باشه
528
00:33:48,210 --> 00:33:50,880
!انجامش بده
!منو بکش. سمیوئل
529
00:33:59,930 --> 00:34:02,850
میدونم به هم وابسته شدیم، نه؟
530
00:34:05,190 --> 00:34:07,690
ولی میزاری دنیا بمیره
531
00:34:07,730 --> 00:34:10,570
برادرت بمیره
532
00:34:10,610 --> 00:34:12,110
فقط برای اینکه من زنده بمونم؟
533
00:34:16,990 --> 00:34:19,120
کس
این تنها شانسمون بود
534
00:34:19,160 --> 00:34:20,280
چی پیش خودت فکر میکردی؟
535
00:34:25,210 --> 00:34:26,460
نه
536
00:34:47,480 --> 00:34:48,980
پسر خودمی
537
00:35:08,710 --> 00:35:11,000
...دین
538
00:35:15,340 --> 00:35:16,970
رووینا؟
539
00:35:55,340 --> 00:35:57,590
خدافقط پسرا
540
00:36:59,990 --> 00:37:01,650
حالت چطوره؟
541
00:37:08,410 --> 00:37:10,410
از استیوی خبری نیست؟
542
00:37:12,620 --> 00:37:14,210
آره، الان باهاش حرف زدم
543
00:37:14,250 --> 00:37:15,420
میگه اوضاع شهر خوبه
544
00:37:15,460 --> 00:37:18,590
خب، در حد انتظار خوبه
545
00:37:18,630 --> 00:37:20,460
درسته. خوبه
546
00:37:22,590 --> 00:37:24,340
کچ رو پیدا کردن
547
00:37:24,390 --> 00:37:26,390
مرده
548
00:37:26,430 --> 00:37:29,850
اون... چی؟
549
00:37:29,890 --> 00:37:32,100
چجوری؟
550
00:37:32,140 --> 00:37:33,890
بد
551
00:37:33,940 --> 00:37:35,060
احتمالن توسط یه شیطان
552
00:37:42,610 --> 00:37:44,740
ولی، ما انجامش دادیم، مرد
553
00:37:46,120 --> 00:37:48,200
تموم شد
554
00:37:48,240 --> 00:37:52,290
خدا یه آخرالزمان دیگه انداخت تو بغلمون
555
00:37:52,330 --> 00:37:54,500
و ما شکستش دادیم
556
00:37:57,500 --> 00:37:59,090
آره
557
00:38:02,340 --> 00:38:05,880
...کاری که کردی
558
00:38:05,930 --> 00:38:08,350
...رووینا
559
00:38:10,930 --> 00:38:12,640
چارهی دیگهای نداشتی
560
00:38:19,270 --> 00:38:20,820
میدونم
561
00:38:28,870 --> 00:38:30,780
سم چطوره؟
562
00:38:38,130 --> 00:38:39,790
خوب نیست
563
00:38:45,010 --> 00:38:46,880
بابت رووینا متاسفم
564
00:38:46,930 --> 00:38:49,350
متاسفی؟
565
00:38:51,010 --> 00:38:54,020
چرا طبق نقشهی کوفتی عمل نکردی؟
566
00:38:56,020 --> 00:38:57,140
بلفگور دروغ میگفت
567
00:38:57,190 --> 00:38:59,400
بلفگور یه شیطانه
568
00:38:59,440 --> 00:39:01,320
میخواست تمام ارواحو بخوره
569
00:39:01,360 --> 00:39:02,900
تا به جهنم مسلط بشه، زمین
...و همه
570
00:39:02,940 --> 00:39:05,610
آره، و بعدش حلش میکردیم
571
00:39:05,650 --> 00:39:06,650
با رووینا
572
00:39:06,700 --> 00:39:09,450
نقشه عوض شد، دین
573
00:39:09,490 --> 00:39:10,820
یه چیزی اشتباه شد
574
00:39:10,870 --> 00:39:12,330
اینو میدونی
همیشه یه چیزی اشتباه پیش میره
575
00:39:12,370 --> 00:39:14,790
آره، چرا اون یه چیز همیشه تویی؟
576
00:39:24,960 --> 00:39:27,300
قبلن بهم اعتماد داشتی
577
00:39:27,340 --> 00:39:29,930
قبل متهم کردنم حرفامو میشنیدی
578
00:39:29,970 --> 00:39:32,260
الان حتی به زور بهم نگاه میکنی
579
00:39:35,470 --> 00:39:37,480
...قدرتهام دارن از دست میرن و
580
00:39:37,520 --> 00:39:41,110
و بارها سعی کردم باهات صحبت کنم
581
00:39:41,150 --> 00:39:42,440
و تو فقط نمیخوای بشنوی
582
00:39:42,480 --> 00:39:44,610
تو اهمیتی نمیدی
...من
583
00:39:44,650 --> 00:39:46,440
برای تو مردم
584
00:39:46,490 --> 00:39:49,490
تو هنوز منو برای مرگ مری سرزنش میکنی
585
00:39:58,290 --> 00:40:01,000
خب، فکر نمیکنم دیگه چیزی برای گفتن مونده باشه
586
00:40:04,290 --> 00:40:06,340
کجا داری میری؟
587
00:40:10,180 --> 00:40:13,470
جک مرده
588
00:40:13,510 --> 00:40:16,640
چاک رفته
589
00:40:16,680 --> 00:40:19,060
تو و سم همو دارید
590
00:40:23,150 --> 00:40:26,110
فکر کنم وقتشه که بگذرم و ادامه بدم
591
00:40:26,134 --> 00:40:30,134
«: مترجم : محمد نجفی، تینا :»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
592
00:40:31,000 --> 00:40:38,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com