1 00:00:00,195 --> 00:00:04,345 اگه پیتزاییه واقعا این زنه رو دوست داره 2 00:00:04,347 --> 00:00:07,314 چرا هی به پشتش ضربه می‌زنه؟ 3 00:00:15,025 --> 00:00:16,992 اینو از اون پیتزایی یاد گرفتم 4 00:00:18,327 --> 00:00:19,861 خب، کجاست؟ - چی کجاست؟ - 5 00:00:19,863 --> 00:00:21,462 پیتزا 6 00:00:23,599 --> 00:00:25,266 خیلی خب، من دیگه بسمه 7 00:00:25,268 --> 00:00:26,868 سلام - جک؟ - 8 00:00:26,870 --> 00:00:29,336 بیلی اون رو تو امپتی مخفی نگه داشته بود 9 00:00:29,338 --> 00:00:31,006 تا خدا از این دنیا بره 10 00:00:31,008 --> 00:00:33,875 وقتشه - جک هنوزم روح نداره - 11 00:00:33,877 --> 00:00:35,625 ،اگه دقیقا کاری که اون میگه رو بکنم 12 00:00:35,627 --> 00:00:38,279 اگه از نقشه‌اش پیروی کنم، قوی‌تر میشم 13 00:00:38,281 --> 00:00:40,148 و می‌تونم خدا رو بکشم 14 00:00:40,150 --> 00:00:42,716 همه‌ـشون دارن می‌میرن. تک تک دنیاها 15 00:00:42,718 --> 00:00:43,785 کار چاکه 16 00:00:43,787 --> 00:00:45,921 اوهوم. پسر پرکاری بوده 17 00:00:45,923 --> 00:00:49,057 برای آخر کار... داره اشتباهاتش رو از بین می‌بره 18 00:00:49,059 --> 00:00:50,892 این سرنوشت شماست 19 00:00:50,894 --> 00:00:54,361 شما پیام‌آوران نابودی خدا هستین 20 00:01:03,372 --> 00:01:04,438 اثری ازش نیست؟ 21 00:01:04,440 --> 00:01:05,707 نه، هنوز خبری نیست 22 00:01:05,709 --> 00:01:07,441 حتما داره چندتا دنیا رو 23 00:01:07,443 --> 00:01:10,078 خارج از محدوده خبری سی‌ان‌ان از بین می‌بره 24 00:01:11,000 --> 00:01:18,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 25 00:02:04,835 --> 00:02:06,433 داداش. موفق شدیم 26 00:02:11,574 --> 00:02:13,607 دین؟ - سم؟ - 27 00:02:13,609 --> 00:02:15,710 سم؟ - دین؟ - 28 00:02:15,712 --> 00:02:17,746 این دیگه چه کوفتیه؟ - این دیگه چیه؟ - 29 00:02:24,842 --> 00:02:26,365 لعنتی 30 00:02:37,993 --> 00:02:40,993 «:مترجم : محمد نجفی، تینا:» .:: Mohammad_Na , Tina ::. 31 00:02:43,186 --> 00:02:45,776 این شکاف، وسط اسلحه‌خونه باز میشه 32 00:02:45,778 --> 00:02:47,641 ،و... و اون دوتا از ماشین پیاده میشن 33 00:02:47,643 --> 00:02:48,699 ...و دقیقا شبیه ما هستن 34 00:02:48,701 --> 00:02:51,326 البته نیستن، نذار درباره ماشین‌ـشون شروع کنم 35 00:02:51,328 --> 00:02:53,537 خیلی خب، من نمی‌فهمم 36 00:02:53,539 --> 00:02:55,006 آره، خب، به جمع‌ـمون خوش اومدی 37 00:02:55,008 --> 00:02:58,232 انگار اونا ما بودن، ولی از یه دنیای دیگه؟ 38 00:02:58,234 --> 00:03:00,474 ولی چطوری اومدن اینجا؟ - داشتن فرار می‌کردن - 39 00:03:01,524 --> 00:03:04,625 چون خدا داشته دنیاشون رو نابود می‌کرده 40 00:03:04,627 --> 00:03:09,164 تقریبا کارش با نابودسازی باقی دنیاها تموم شده 41 00:03:09,166 --> 00:03:10,899 ...و وقتی تموم شه - بعدش نوبت ماست؟ - 42 00:03:10,901 --> 00:03:12,067 به نظر می‌رسه 43 00:03:12,069 --> 00:03:14,035 پس باید آماده باشیم 44 00:03:14,037 --> 00:03:16,503 قدم بعدی رو آوردم 45 00:03:16,505 --> 00:03:18,539 برای جک 46 00:03:24,681 --> 00:03:26,580 من آماده‌ام 47 00:03:26,582 --> 00:03:29,184 درباره‌اش... احساس خوبی دارم 48 00:03:29,186 --> 00:03:32,921 قدم اول برای قوی‌کردن بدن جک بود 49 00:03:32,923 --> 00:03:36,725 قدم دوم طبیعتش بیشتر معنویه 50 00:03:36,727 --> 00:03:38,387 می‌تونی دقیق‌تر اشاره کنی؟ 51 00:03:38,389 --> 00:03:40,130 جک باید اکالتم رو پیدا کنه 52 00:03:40,132 --> 00:03:41,380 اکالتم؟ 53 00:03:41,382 --> 00:03:44,104 «اکالتم به لاتین میشه «مخفی 54 00:03:44,106 --> 00:03:45,566 از کجا پیداش کنیم؟ 55 00:03:45,568 --> 00:03:48,569 نمی‌دونم، مخفیه 56 00:03:48,571 --> 00:03:50,872 قرن‌هاست که گم شده 57 00:03:50,874 --> 00:03:52,859 مقدس، قدرتمند 58 00:03:52,861 --> 00:03:55,017 یه سلاحه؟ چطور کار می‌کنه؟ 59 00:03:55,019 --> 00:03:56,642 فی نفسه یه سلاح نیست 60 00:03:56,644 --> 00:03:59,147 ولی قدرتمنده 61 00:04:00,250 --> 00:04:02,549 باشه، مرسی. کمک بزرگی بود 62 00:04:03,954 --> 00:04:06,121 خب، آماده‌ای؟ 63 00:04:07,518 --> 00:04:10,557 واقعا؟ 64 00:04:12,095 --> 00:04:14,561 هستم 65 00:04:15,732 --> 00:04:17,631 از شنیدنش خوشحالم 66 00:04:17,633 --> 00:04:20,601 ...چون باید آماده و هوشیار باشیم 67 00:04:20,603 --> 00:04:23,104 .نه احمق 68 00:04:23,106 --> 00:04:27,242 ،خدا... اگه اون بفهمه که داریم چیکار می‌کنیم 69 00:04:27,244 --> 00:04:30,577 .همه‌چیز از بین میره 70 00:04:34,583 --> 00:04:36,617 ...اکالتم 71 00:04:36,619 --> 00:04:39,854 خیلی کم حتی بهش اشاره شده 72 00:04:39,856 --> 00:04:42,589 و هیچی درباره چطور پیدا کردنش نگفته 73 00:04:42,591 --> 00:04:43,858 74 00:04:43,860 --> 00:04:45,994 و این کوفتی اصلا قراره چیکار کنه؟ 75 00:04:45,996 --> 00:04:48,799 معنویه»؟ اصلا این یعنی چی؟» 76 00:04:49,632 --> 00:04:51,866 دین؟ 77 00:04:51,868 --> 00:04:54,330 دین 78 00:04:54,332 --> 00:04:56,637 ها؟ - داری چیکار می‌کنی؟ - 79 00:04:56,639 --> 00:04:58,006 فکر می‌کنم 80 00:04:58,008 --> 00:05:00,809 آخه، کل این قضیه دیوانه‌واره خب؟ 81 00:05:00,811 --> 00:05:03,678 خب، مرگ اوبی‌وان ماست (شخصیت استار وارز) 82 00:05:03,680 --> 00:05:05,544 ...و تو من، ما 83 00:05:05,546 --> 00:05:07,569 ...«پیام‌آوران نابودی خدا» 84 00:05:07,571 --> 00:05:09,017 حالا هر چرتی که این هست 85 00:05:09,019 --> 00:05:11,052 و جک قراره خدا رو بکشه 86 00:05:11,054 --> 00:05:13,888 ...ولی اگه این‌ کار رو بکنه 87 00:05:13,890 --> 00:05:16,893 اینجوری هنوزم همونی که خودت می‌دونی باقی می‌مونه 88 00:05:17,694 --> 00:05:19,356 آمارا 89 00:05:19,358 --> 00:05:24,153 پس داشتم فکر می‌کردم شاید جک اونم می‌کشه 90 00:05:26,569 --> 00:05:28,336 جدا میگم 91 00:05:28,338 --> 00:05:31,773 چون، گوش کن، اگه فقط چاک رو از صحنه خارج کنیم 92 00:05:31,775 --> 00:05:33,574 هنوزم اون باقی می‌مونه، خب؟ 93 00:05:33,576 --> 00:05:35,413 اینجوری اوضاع از تعادل خارج میشه 94 00:05:35,415 --> 00:05:36,938 ،و اگه اوضاع از تعادل خارج شه 95 00:05:36,940 --> 00:05:39,114 ...اون وقت دنیا احتمالا 96 00:05:39,116 --> 00:05:40,647 آره، تموم میشه - درسته - 97 00:05:40,649 --> 00:05:42,183 ...ولی اگه جک اونم بکشه 98 00:05:42,185 --> 00:05:44,719 مثل یه نقشه فامیلی میشه 99 00:05:44,721 --> 00:05:47,789 ،اونوقت نه خدایی هست نه تاریکی 100 00:05:47,791 --> 00:05:49,124 هیچی از تعادل خارج نمیشه 101 00:05:49,126 --> 00:05:50,158 دنیا نجات داده میشه 102 00:05:50,160 --> 00:05:52,306 آره، ولی بعدش کی جاشون رو می‌گیره؟ 103 00:05:52,308 --> 00:05:53,328 جک؟ 104 00:05:58,068 --> 00:05:59,936 تازه یاد گرفتم این کارو انجام بدم 105 00:06:01,338 --> 00:06:03,670 احتمالا نه 106 00:06:03,672 --> 00:06:06,741 جک، گوش کن، درباره نقشه بیلی 107 00:06:06,743 --> 00:06:09,711 اون خیلی به جزئیات اشاره نکرده 108 00:06:09,713 --> 00:06:11,746 آره، وقتی... وقتی به جنگ چاک میری 109 00:06:11,748 --> 00:06:14,382 ،دفاعی پیش میری (باب اند ویو، حرکت دفاعی ورزش بوکس) 110 00:06:14,384 --> 00:06:16,457 یا کاملا برای کشتنش حمله می‌کنی؟ 111 00:06:16,459 --> 00:06:19,220 آره، یه چیزی تو همین مایه ها 112 00:06:19,222 --> 00:06:21,520 باشه، خیلی خب 113 00:06:21,522 --> 00:06:23,414 باشه. یکی بهت مدیونم 114 00:06:24,539 --> 00:06:27,103 خب، اطلاعاتی درباره اکالتم 115 00:06:27,105 --> 00:06:29,264 از شامین سرگی دارم 116 00:06:29,266 --> 00:06:31,766 از اون؟ انقدر ناچار شدیم؟ 117 00:06:31,768 --> 00:06:32,934 فکر کنم 118 00:06:32,936 --> 00:06:34,025 خب، چی گفت؟ 119 00:06:34,027 --> 00:06:36,271 اکالتم منشا الهی داره 120 00:06:36,273 --> 00:06:38,106 برای صدها سال 121 00:06:38,108 --> 00:06:39,974 ...توی یه معبد قدیمی بوده قبل اینکه 122 00:06:39,976 --> 00:06:41,409 .توسط دزدا غارت بشه 123 00:06:41,411 --> 00:06:42,685 نه 124 00:06:42,687 --> 00:06:45,146 توسط مهاجمین معبد برداشته شه 125 00:06:45,148 --> 00:06:47,021 .نه - توسط خدای مردگان - 126 00:06:47,023 --> 00:06:49,245 و جنگاورانش مورد حمله قرار بگیره. نزدیک شدم؟ 127 00:06:49,247 --> 00:06:51,594 ...توسط گروه مغولان برای معامله در 128 00:06:51,596 --> 00:06:53,019 ...بازار سیاه غارت بشه. آره بعدش 129 00:06:53,021 --> 00:06:54,389 می‌خواستم اینو بگم این بعدی بود 130 00:06:54,391 --> 00:06:57,058 آره 131 00:06:57,060 --> 00:06:59,794 خب، حالا کجاست؟ 132 00:06:59,796 --> 00:07:01,648 ،تا چندسال پیش 133 00:07:01,650 --> 00:07:03,398 ،در تملک خانواده جیکوبسون بوده 134 00:07:03,400 --> 00:07:06,301 تا اینکه پسر هایرام جیکوبسون ،مریضی مرگباری می‌گیره 135 00:07:06,303 --> 00:07:07,869 و بهش گفته میشه که درمانی وجود نداره 136 00:07:07,871 --> 00:07:10,738 و در ناامیدی به یه شفابخش ایمانی روی میاره 137 00:07:10,740 --> 00:07:11,795 ،اون بچه رو نجات میده 138 00:07:11,797 --> 00:07:14,932 ولی فقط اکالتم رو به عنوان دستمزد قبول داشته 139 00:07:14,934 --> 00:07:16,200 اسمی هم داریم؟ 140 00:07:16,202 --> 00:07:18,569 نه، فقط توصیفش 141 00:07:18,571 --> 00:07:19,803 .جذاب بوده 142 00:07:19,805 --> 00:07:23,140 و بچه رو با قرار دادن دستاش شفا داده 143 00:07:23,142 --> 00:07:24,541 که می‌درخشیدن 144 00:07:28,247 --> 00:07:31,682 145 00:07:33,686 --> 00:07:36,086 سم و دین 146 00:07:36,088 --> 00:07:38,555 هی ظاهر میشین 147 00:07:38,557 --> 00:07:40,124 دوتا مزاحم‌هام 148 00:07:40,126 --> 00:07:42,826 به نظر می‌رسه کسب و کار هنوزم خوبه 149 00:07:42,828 --> 00:07:44,962 خب، نظام درمانی مزخرفه 150 00:07:44,964 --> 00:07:46,263 .پس من جورشون رو می‌کشم 151 00:07:46,265 --> 00:07:47,698 دم خونه هم میری؟ 152 00:07:47,700 --> 00:07:48,789 ببخشید؟ 153 00:07:48,791 --> 00:07:50,567 گفتم شاید هایرام جیکوبسون تو رو به چند تا از 154 00:07:50,569 --> 00:07:52,201 دوستای پولدارش پیشنهاد کرده باشه 155 00:07:52,203 --> 00:07:53,825 خب، یه آدم خرپول 156 00:07:53,827 --> 00:07:57,041 بهتر از صدتا آدم فرومایه که تو سالن کیوانیس جمع میشن هست 157 00:07:57,043 --> 00:07:59,947 خب، واقعا نمی‌تونم در اون باره حرفی بزنم 158 00:07:59,949 --> 00:08:01,471 اسرار مریضه 159 00:08:01,473 --> 00:08:03,827 ،بله، درسته، در این صورت 160 00:08:03,829 --> 00:08:06,451 چرا درباره اکالتم بهمون نمیگی؟ 161 00:08:07,253 --> 00:08:09,253 چی بگم؟ 162 00:08:09,255 --> 00:08:10,721 بهش نیاز داریم 163 00:08:10,723 --> 00:08:13,724 چرا؟ - تا خدا رو بکشیم - 164 00:08:13,726 --> 00:08:14,970 165 00:08:14,972 --> 00:08:17,661 معلوم شد اون دعای درود بر مری که تو و کس انجام دادین 166 00:08:17,663 --> 00:08:20,264 .جواب داده 167 00:08:20,266 --> 00:08:23,000 خدا برگشته، عصبانیه 168 00:08:23,002 --> 00:08:25,602 .و می‌خواد دنیا رو از بین ببره 169 00:08:25,604 --> 00:08:27,304 مگه اینکه ما جلوش رو بگیریم 170 00:08:27,306 --> 00:08:29,519 ...پس می‌خواین من طرف شما 171 00:08:29,521 --> 00:08:30,674 در برابر خدا باشم 172 00:08:30,676 --> 00:08:33,544 خب، ما خوش‌تیپ‌تریم 173 00:08:33,546 --> 00:08:34,812 نه 174 00:08:34,814 --> 00:08:38,649 ،نمی‌خوام خدا رو دشمن خودم کنم 175 00:08:38,651 --> 00:08:40,784 چون اون خداست 176 00:08:42,955 --> 00:08:45,222 ...خب 177 00:08:45,224 --> 00:08:47,157 چاره ای نداری 178 00:08:47,159 --> 00:08:50,060 این کارو نمی‌کنین - امتحان کن - 179 00:08:50,062 --> 00:08:52,029 دست من نیست - پس دست کیه؟ - 180 00:08:52,031 --> 00:08:54,699 دوست قدیمی‌ـتون... روبی 181 00:08:54,701 --> 00:08:56,567 صبرکن ببینم، چرا باید همچین چیزی رو بهش بدی؟ 182 00:08:56,569 --> 00:08:58,202 داستانش طولانیه 183 00:08:58,204 --> 00:09:00,104 ...توی جاده نزدیک توپیکا بودم 184 00:09:00,106 --> 00:09:02,631 روز‌های قدیمی تسکین دادن 185 00:09:02,633 --> 00:09:03,707 به آدم های ضعیف و خسته 186 00:09:03,709 --> 00:09:07,711 تنها بودم، ولی به خاطر آرامشی که به اونها می‌دادم خوشحال بودم 187 00:09:07,713 --> 00:09:10,247 تا اینکه اون پیدام کرد 188 00:09:12,084 --> 00:09:14,651 سلام 189 00:09:16,222 --> 00:09:19,631 چیزی نمیخوای بهم بگی جو؟ 190 00:09:19,633 --> 00:09:20,655 پوسته قشنگیه 191 00:09:20,657 --> 00:09:22,659 بیشتر از اون بلونده بهت میاد 192 00:09:23,829 --> 00:09:26,230 صبرکن ببینم، شما با هم دوست بودین؟ 193 00:09:26,232 --> 00:09:27,542 وا خدا، نه 194 00:09:27,544 --> 00:09:30,054 خب، بعضی وقت ها استعدادهامون رو با هم به کار می‌بردیم 195 00:09:30,056 --> 00:09:31,226 یه کاری با هم می‌کردیم 196 00:09:31,228 --> 00:09:33,604 .اگه فرصتش پیش میومد 197 00:09:33,606 --> 00:09:35,973 داشتی منو پس میزدی 198 00:09:35,975 --> 00:09:38,978 روبی، من به قرارمون احترام میذارم 199 00:09:38,980 --> 00:09:41,937 وقتی تو قبول می‌کنی روح یه احمقی رو 200 00:09:41,939 --> 00:09:44,109 به بهای ناچیزی بهش برگردونی من دخالت می‌کنم؟ 201 00:09:44,111 --> 00:09:47,848 ،منم با نمایش خوش‌قلبی‌ـت مشکلی ندارم 202 00:09:47,850 --> 00:09:51,989 ولی دارم درباره خیلی بیشتر از درآمد معمولت حرف می‌زنم 203 00:09:51,991 --> 00:09:54,224 اکالتم، دست توئه 204 00:09:54,226 --> 00:09:57,728 ...و می‌تونم برات یه خریدار جور کنم 205 00:09:57,730 --> 00:09:58,862 for a taste. 206 00:09:58,864 --> 00:10:03,000 و چرا باید موافقت کنم؟ 207 00:10:03,002 --> 00:10:04,368 پول 208 00:10:04,370 --> 00:10:07,706 می‌دونی اون چیز چقدر می‌ارزه؟ 209 00:10:08,641 --> 00:10:09,907 میلیون ها 210 00:10:11,410 --> 00:10:13,644 حالا بگو که این رو 211 00:10:13,646 --> 00:10:15,245 قلب برند پَسندت نمی‌خواد 212 00:10:15,247 --> 00:10:17,114 و بعدش؟ 213 00:10:17,116 --> 00:10:18,849 دادمش به اون 214 00:10:18,851 --> 00:10:20,641 گفت که قایمش کرده 215 00:10:20,643 --> 00:10:21,985 تا با خریدار تماس برقرار کنه 216 00:10:21,987 --> 00:10:23,966 ...که هرگز موفق نشد، چون، شما 217 00:10:25,024 --> 00:10:27,324 218 00:10:27,326 --> 00:10:30,939 خیلی خب، حالا الان کجاست؟ - پنهان شده - 219 00:10:30,941 --> 00:10:32,863 توسط اون 220 00:10:32,865 --> 00:10:35,332 تو جهنم 221 00:10:49,650 --> 00:10:50,716 سلام، جک 222 00:10:50,718 --> 00:10:54,019 کس، می‌دونی چه چیز مُرده بودن خوبه؟ 223 00:10:54,021 --> 00:10:56,805 تا جایی که یادمه، چیزای خیلی کمی 224 00:10:56,807 --> 00:10:58,173 ...خب، وقتی برمی‌گردی 225 00:10:58,175 --> 00:11:00,826 واقعا میری تو نخ چیزایی که زندگی رو شکل میدن 226 00:11:00,828 --> 00:11:05,700 گرما، سرما، شیرینی، تندی، بامزگی، ترسناکی 227 00:11:07,068 --> 00:11:10,035 و تو 228 00:11:10,037 --> 00:11:11,837 رفتی تو نَخش؟ 229 00:11:11,839 --> 00:11:13,939 می‌خوام 230 00:11:13,941 --> 00:11:16,342 ...ولی 231 00:11:16,344 --> 00:11:19,778 مسائل رو جوری که قبل حس می‌کردم نمی‌کنم 232 00:11:20,848 --> 00:11:23,349 ...قبل اینکه 233 00:11:24,486 --> 00:11:27,086 .روحت رو از دست بدی 234 00:11:30,191 --> 00:11:33,569 قبل مسائل رو 235 00:11:33,571 --> 00:11:35,060 با استخونام درک می‌کردم 236 00:11:35,062 --> 00:11:37,062 ،شکوهمندانه بود، بعضی وقت‌ها هم غیر قابل تحمل 237 00:11:37,064 --> 00:11:38,864 ولی احساسشون می‌کردم 238 00:11:38,866 --> 00:11:45,204 حالا، خوشحالی و ناراحتی رو می‌فهمم 239 00:11:45,206 --> 00:11:48,974 می‌دونم که اینا درون من وجود ندارن 240 00:11:53,347 --> 00:11:56,015 می‌فهمم چرا سم و دین به خاطر 241 00:11:56,017 --> 00:11:57,883 ...بلایی که سر مری اومد عصبانی بودن 242 00:11:57,885 --> 00:12:01,353 .بلایی که تو سر مری آوردی 243 00:12:01,355 --> 00:12:02,888 آره 244 00:12:02,890 --> 00:12:06,091 متوجهم که باعث دردشون شدم 245 00:12:06,093 --> 00:12:09,895 و معلومه که اوضاع تغییر کرده 246 00:12:09,897 --> 00:12:12,831 مخصوصا با... با دین 247 00:12:15,236 --> 00:12:17,944 اون من رو می‌بخشه؟ 248 00:12:17,946 --> 00:12:19,034 ،می‌دونی، دین 249 00:12:19,036 --> 00:12:24,518 اون... اون مسائل رو شدیدتر 250 00:12:24,520 --> 00:12:26,412 هر انسان دیگه ای که دیدم حس می‌کنه 251 00:12:26,414 --> 00:12:29,549 پس، ممکنه که بتونه این موضوع رو حل کنه 252 00:12:29,551 --> 00:12:32,918 یه روز. ممکنه منفجر شه و احساساتش رو خالی کنه 253 00:12:32,920 --> 00:12:35,854 و نفس عمیقی بکشه و بگذره 254 00:12:35,856 --> 00:12:38,558 این چقدر طول می‌کشه؟ 255 00:12:39,794 --> 00:12:41,860 نمی‌دونم 256 00:12:43,565 --> 00:12:46,265 مطمئنی می‌تونی بازم اجراش کنی؟ 257 00:12:46,267 --> 00:12:49,569 ...خب، نوشته رووینا برای اجرای طلسم رو داریم 258 00:12:49,571 --> 00:12:52,271 باشه «جادوگرسم» 259 00:12:52,273 --> 00:12:55,191 بیا انجامش بدیم 260 00:12:55,193 --> 00:12:56,448 کس، سلام، خبرای خوب 261 00:12:56,450 --> 00:12:58,746 یه جورایی می‌دونیم که اکالتم کجاست، یه جورایی 262 00:12:59,947 --> 00:13:01,013 چیه؟ چی شده؟ 263 00:13:01,015 --> 00:13:03,882 همراهم بیاین 264 00:13:06,454 --> 00:13:09,188 کس، داریم چیکار می‌کنیم؟ 265 00:13:10,592 --> 00:13:14,326 266 00:13:14,328 --> 00:13:15,961 یعنی چی؟ 267 00:13:17,098 --> 00:13:18,897 نمی‌تونن ما رو ببینن یا صدامون رو بشنون 268 00:13:20,368 --> 00:13:24,169 چه اتفاقی افتاد؟ اونا کجان؟ 269 00:13:24,171 --> 00:13:26,438 نمی‌دونم. گمونم... گمونم 270 00:13:26,440 --> 00:13:28,220 اگه چاک سعی کرده باشه دنیاشون رو وقتی نابود کنه 271 00:13:28,222 --> 00:13:30,174 که شکافشون داشته بسته میشده 272 00:13:30,176 --> 00:13:32,344 از لحاظ تئوری ممکنه که 273 00:13:32,346 --> 00:13:35,129 اون انفجار بتونه اونا رو بین ابعاد گیر بندازه 274 00:13:35,131 --> 00:13:36,202 ...منظورم اینه که، اونا 275 00:13:36,204 --> 00:13:39,318 اونا اینجان ولی نیستن 276 00:13:39,320 --> 00:13:41,186 دارن درد می‌کشن؟ 277 00:13:42,390 --> 00:13:44,256 فکر نکنم 278 00:13:47,094 --> 00:13:48,360 .خوبه 279 00:13:48,362 --> 00:13:50,804 صبرکن. صبرکن دین... تو می‌خوای... 280 00:13:50,806 --> 00:13:52,461 بهشون می‌رسیم، خب؟ 281 00:13:52,463 --> 00:13:53,707 بهشون رسیدگی می‌کنیم، ولی فعلا 282 00:13:53,709 --> 00:13:54,792 تو و من، باید بریم جهنم 283 00:13:54,794 --> 00:13:56,661 واقعا؟ 284 00:13:56,663 --> 00:13:59,859 جو گفت روبی اکالتم رو اونجا مخفی کرده 285 00:13:59,861 --> 00:14:00,953 روبی؟ 286 00:14:00,955 --> 00:14:03,457 همون شیطانی که باهاش رابطه جنسی داشتی؟ 287 00:14:04,503 --> 00:14:07,370 «رابطه جنسی»؟ - آره - 288 00:14:07,372 --> 00:14:09,439 و حالا به جو اعتماد می‌کنین؟ 289 00:14:09,441 --> 00:14:10,775 خب، جو به تو کمک کرد 290 00:14:10,777 --> 00:14:13,254 آره، ولی جهنم جای بزرگیه 291 00:14:13,256 --> 00:14:14,645 جستجوتون تا ابد می‌تونه طول بکشه 292 00:14:14,647 --> 00:14:16,246 به اطلاعات بیشتری نیاز داریم دین 293 00:14:16,248 --> 00:14:17,547 از کی؟ 294 00:14:17,549 --> 00:14:20,504 روبی چطوره؟ 295 00:14:20,506 --> 00:14:21,953 روبی مرده کس 296 00:14:21,955 --> 00:14:23,386 مجبوریم با چیزی که داریم کار کنیم 297 00:14:23,388 --> 00:14:25,121 خب ما میریم جهنم، شما این بالا می‌مونین 298 00:14:25,123 --> 00:14:28,258 و طلسم رو زنده نگه میدارین تا ما برگردیم، خب؟ 299 00:14:41,841 --> 00:14:44,858 خیلی خب، دفعه بعد که اجی مجی کردی 300 00:14:44,860 --> 00:14:45,973 با پرواز فرست کلاس میایم 301 00:14:45,975 --> 00:14:47,324 نمی‌تونم این خستگی پروازو تحمل کنم 302 00:14:47,326 --> 00:14:49,082 از کجا شروع کنیم؟ 303 00:14:50,801 --> 00:14:52,157 هی 304 00:14:52,159 --> 00:14:55,717 سلام - شما نباید اینجا باشین - 305 00:14:55,719 --> 00:14:56,807 آره... می‌دونیم 306 00:14:56,809 --> 00:14:59,456 داریم دنبال... دنبال رئیس‌ـتون رووینا می‌گردیم 307 00:15:00,727 --> 00:15:02,860 داره مراسم پذیرش 308 00:15:02,862 --> 00:15:05,230 برای ارواح محکوم جدید برگزار می‌کنه 309 00:15:06,098 --> 00:15:08,833 حالا دیگه از این کارا می‌کنیم 310 00:15:08,835 --> 00:15:09,900 خیلی خب 311 00:15:09,902 --> 00:15:11,568 ولی می‌تونی ما رو ببری پیشش دیگه؟ 312 00:15:11,570 --> 00:15:15,205 آره - .خوبه - 313 00:15:23,999 --> 00:15:25,615 خب؟ موفق شدن؟ 314 00:15:25,617 --> 00:15:27,752 سم و دین تو جهنمن؟ 315 00:15:27,754 --> 00:15:30,076 آره 316 00:15:30,078 --> 00:15:31,254 ولی؟ 317 00:15:31,256 --> 00:15:33,891 ولی خیلی مسائل غیرمنطقی تو داستان جو هست 318 00:15:33,893 --> 00:15:36,613 روبی می‌خواست اکالتم رو به کی بفروشه؟ 319 00:15:36,615 --> 00:15:38,194 چرا جو سعی نکرده اون رو پس بگیره؟ 320 00:15:38,196 --> 00:15:42,232 پس به نظرت اون داره دروغ میگه؟ - به نظرم باید از روبی بپرسیم - 321 00:15:42,234 --> 00:15:43,734 که مرده 322 00:15:43,736 --> 00:15:46,469 .آره. تو پوچیه 323 00:15:46,471 --> 00:15:48,906 به کمک‌ـت نیاز دارم 324 00:15:48,908 --> 00:15:50,607 البته 325 00:15:50,609 --> 00:15:51,909 هرچی که باشه 326 00:15:51,911 --> 00:15:54,144 ازت می‌خوام منو بکشی 327 00:15:54,146 --> 00:15:55,345 تقریبا 328 00:15:55,347 --> 00:15:58,281 کسی می‌تونه تقریبا بمیره؟ 329 00:15:58,283 --> 00:16:01,752 ...خب، تو تئوری 330 00:16:01,754 --> 00:16:02,819 آره 331 00:16:02,821 --> 00:16:05,923 ...اگه من به لب مرز مردن برسم 332 00:16:05,925 --> 00:16:09,359 باید بتونم یه پام رو به دنیای پس از مرگ بذارم 333 00:16:09,361 --> 00:16:10,895 و با روبی ارتباط برقرار کنم 334 00:16:10,897 --> 00:16:14,615 کس، امپتی خیلی از تو خوشش نمیاد، یادته؟ 335 00:16:14,617 --> 00:16:15,633 آره، یادمه 336 00:16:15,635 --> 00:16:16,934 ...ولی طبق قرارمون 337 00:16:16,936 --> 00:16:20,503 من خیلی با شاد بودن فاصله دارم پس نباید مشکلی برام پیش بیاد 338 00:16:20,505 --> 00:16:23,506 ازت می‌خوام بیشتر نیروی زندگانیم رو ازم بیرون بکشی 339 00:16:23,508 --> 00:16:27,510 اینجا نگهش داری و به دقت مواظب باشی 340 00:16:27,512 --> 00:16:31,281 ...اگه به نظرت داشتم - واقعا می‌مردی، نه تقریبا - 341 00:16:31,283 --> 00:16:35,187 .اون موقع من رو برمی‌گردونی 342 00:16:36,656 --> 00:16:38,656 کس، ممکنه من روح نداشته باشم 343 00:16:38,658 --> 00:16:41,828 ولی می‌دونم که کشتن تو اشتباهه 344 00:16:42,795 --> 00:16:44,527 اگه گند بزنم چی؟ 345 00:16:44,529 --> 00:16:46,799 خب، اون موقع من برای همیشه می‌میرم 346 00:16:47,700 --> 00:16:49,568 ولی به نظرم از پسش برمیای 347 00:16:51,536 --> 00:16:54,972 اوه، باید قدح طلسم رو تغذیه کنی 348 00:16:54,974 --> 00:16:56,874 تا شکاف رو برای سم و دین باز بذاری 349 00:16:56,876 --> 00:17:00,545 وگرنه اونا برای همیشه از دست میرن 350 00:17:01,346 --> 00:17:03,346 بیا انجامش بدیم 351 00:17:04,549 --> 00:17:06,549 مطمئنی؟ 352 00:17:06,551 --> 00:17:08,485 به هیچ وجه 353 00:17:08,487 --> 00:17:10,353 یه ساعت بهم وقت بده 354 00:17:10,355 --> 00:17:12,322 بعدش من رو برگردون 355 00:17:45,390 --> 00:17:48,324 از این طرف بچه ها 356 00:17:49,729 --> 00:17:51,461 ،فقط منم 357 00:17:51,463 --> 00:17:53,363 ...یا این واقعا حس 358 00:17:59,672 --> 00:18:02,940 تله بودن میده 359 00:18:18,024 --> 00:18:19,690 360 00:18:33,305 --> 00:18:35,072 361 00:18:35,074 --> 00:18:38,075 چرا داری سعی می‌کنی ما رو بکشی؟ 362 00:18:38,077 --> 00:18:40,510 چون اون بهمون گفت 363 00:18:40,512 --> 00:18:42,378 کی؟ رووینا؟ - جو - 364 00:18:42,380 --> 00:18:43,781 ،گفت اگه کمک‌ـش کنیم 365 00:18:43,783 --> 00:18:45,850 ما رو از جهنم می‌کشه بیرون 366 00:18:45,852 --> 00:18:47,818 و چرا باید بخواد ما بمیریم؟ 367 00:18:47,820 --> 00:18:50,553 خودتون ازش بپرسین 368 00:18:52,390 --> 00:18:54,658 369 00:19:00,398 --> 00:19:03,000 اون هرزه برامون تله گذاشت 370 00:19:16,425 --> 00:19:18,693 خواهر جو 371 00:19:18,695 --> 00:19:20,360 هنوز اینجایین 372 00:19:20,362 --> 00:19:21,763 ...شاید شما بتونین کمک 373 00:19:21,765 --> 00:19:23,296 خواهر جویی اینجا نیست 374 00:19:23,298 --> 00:19:25,465 شنیدم اون بازنشست شده. فلوریداست 375 00:19:28,705 --> 00:19:31,906 ولی یه نصیحت مجانی بهت می‌کنم... با کسی دوست نشو 376 00:19:31,908 --> 00:19:34,341 همیشه زیادی ازت می‌خوان 377 00:19:37,981 --> 00:19:40,447 روبی؟ 378 00:19:40,449 --> 00:19:43,316 روبی؟ 379 00:19:43,318 --> 00:19:46,587 صدامو می‌شنوی؟ 380 00:19:48,024 --> 00:19:50,390 روبی؟ 381 00:19:50,392 --> 00:19:52,593 !روبی 382 00:19:53,897 --> 00:19:56,030 روبی صدام رو می‌شنوی؟ 383 00:19:58,400 --> 00:20:01,468 سلام کلارنس 384 00:20:03,472 --> 00:20:05,740 مگ 385 00:20:05,742 --> 00:20:08,375 نه راستش 386 00:20:11,380 --> 00:20:14,481 تو امپتی هستی - همیشه سریع می‌گرفتی - 387 00:20:14,483 --> 00:20:16,141 ظاهرا می‌خوای روبی رو ببینی 388 00:20:16,143 --> 00:20:18,614 پس منم با تم شیطانی ظاهر شدم 389 00:20:18,616 --> 00:20:20,405 کجا می‌تونم پیداش کنم؟ 390 00:20:20,407 --> 00:20:22,623 اینجا شبیه بار مجرداس؟ 391 00:20:22,625 --> 00:20:24,666 این یه دعوت اجتماعی نیست 392 00:20:24,668 --> 00:20:26,190 من اینجام که یه درخواست رو به جا بیارم 393 00:20:26,192 --> 00:20:27,518 توسط خود مرگ دستور داده شده 394 00:20:27,520 --> 00:20:30,297 و میدونم که تو و اون با هم کار میکنید 395 00:20:30,299 --> 00:20:32,033 اوه، آره، ما دوستای صمیمیم 396 00:20:32,035 --> 00:20:34,189 ولی معنیش این نیست که به تو کمک میکنم 397 00:20:34,191 --> 00:20:35,803 اوه، چرا، معنیش همینه 398 00:20:35,805 --> 00:20:37,437 399 00:20:37,439 --> 00:20:40,307 اصن نمیشه باهات خوش گذروند 400 00:20:40,309 --> 00:20:44,311 برو بگیرش، پیتزافروش 401 00:20:58,528 --> 00:21:00,730 روبی 402 00:21:01,664 --> 00:21:03,396 من کجام؟ 403 00:21:03,398 --> 00:21:06,399 تو مردی 404 00:21:06,401 --> 00:21:07,602 یادمه 405 00:21:07,604 --> 00:21:09,336 تو هم مردی؟ 406 00:21:09,338 --> 00:21:10,403 تقریبن 407 00:21:10,405 --> 00:21:11,572 اوه. خوش به حالت 408 00:21:11,574 --> 00:21:13,068 روبی، من بیدارت کردم 409 00:21:13,070 --> 00:21:15,236 چون دارم دنبال شیی به نام اکالتم میگردم 410 00:21:15,238 --> 00:21:18,112 و فرشته جو گفت که تو اونو یه جایی تو جهنم مخفی کردی 411 00:21:18,114 --> 00:21:21,082 اوه، اون اینو گفت؟ دقیقن مثل حرفای خودشه 412 00:21:21,084 --> 00:21:22,817 فکر نمیکنی یکم ضایعست 413 00:21:22,819 --> 00:21:25,201 که یه شیطان یه چیزی رو تو جهنم مخفی کنه؟ 414 00:21:25,203 --> 00:21:26,353 نمیدونم 415 00:21:26,355 --> 00:21:28,488 سم و دین الان دارن اونجا رو میگردن 416 00:21:28,490 --> 00:21:29,690 اوه، سم 417 00:21:29,692 --> 00:21:32,126 اون ابله گنده بک چطوره؟ 418 00:21:32,128 --> 00:21:33,694 ازش خوشم میومد 419 00:21:33,696 --> 00:21:36,497 دوران خوبی داشتیم تا وقتی که منو کشت 420 00:21:36,499 --> 00:21:38,063 گوش کن، من زیاد زمان ندارم 421 00:21:38,065 --> 00:21:39,133 ...میشه ما فقط 422 00:21:39,135 --> 00:21:42,136 ...وقتی رفتی پیش جو برای اکالتم 423 00:21:42,138 --> 00:21:44,739 وقتی من رفتم پیشش؟ 424 00:21:46,743 --> 00:21:48,709 اون منو صدا کرد 425 00:21:48,711 --> 00:21:51,746 این یه تله‌ست؟ 426 00:21:53,750 --> 00:21:55,650 چون حسابتو میرسم 427 00:21:55,652 --> 00:21:58,119 وای. یعنی انقدر بهم اعتماد داری؟ 428 00:21:58,121 --> 00:21:59,754 ...دوست دخترم 429 00:21:59,756 --> 00:22:01,923 من دوست دخترت نیستم چی میخوای؟ 430 00:22:01,925 --> 00:22:04,110 قضیه از این قراره 431 00:22:04,112 --> 00:22:06,302 لوسیفر و مایکل دارن همو دور میزنن 432 00:22:06,304 --> 00:22:07,494 قراره یه نمایش به پا کنن 433 00:22:07,496 --> 00:22:10,031 و میدونم که فکر میکنی با لوسیفر یه قول و قرار محکم داری 434 00:22:10,033 --> 00:22:12,353 ولی هردو میدونیم که اگه اون دوتا مشغولش بشن 435 00:22:12,355 --> 00:22:13,448 وقت آخرالزمانه 436 00:22:13,450 --> 00:22:15,670 و هیچ چیز سرجای خودش نمیمونه 437 00:22:15,672 --> 00:22:16,871 شاید 438 00:22:16,873 --> 00:22:20,641 و شایدم اوضاع طبق خواسته‌ی شماها پیش بره 439 00:22:20,643 --> 00:22:21,889 ولی شایدم طبق خواسته‌ی بهشت 440 00:22:21,891 --> 00:22:24,679 و اگه این اتفاق بیفته همه به نقشه‌ی پشتیبان نیاز دارن 441 00:22:24,681 --> 00:22:29,082 ببین من و تو وقتی مجبور باشیم خوب با هم کار میکنیم 442 00:22:29,084 --> 00:22:31,274 تو شیطان قدرتمندی هستی 443 00:22:31,276 --> 00:22:33,521 و منم تاجر خوبیم 444 00:22:33,523 --> 00:22:36,057 وقتی اوضاع از آب و آتیش بیفته قوانین جدیدی در کار خواهند بود 445 00:22:36,059 --> 00:22:37,925 میتونیم کاری کنیم که به نفعمون بشه 446 00:22:37,927 --> 00:22:39,660 تو گفتی هممون میمیریم 447 00:22:39,662 --> 00:22:41,428 نیازی نیست بمیریم 448 00:22:41,430 --> 00:22:44,565 نه اگه بریم به امن ترین جای ممکن 449 00:22:44,567 --> 00:22:46,433 من متوجه نمیشم 450 00:22:46,435 --> 00:22:47,568 اکالتم 451 00:22:47,570 --> 00:22:49,203 اکالتم یه مکانه؟ 452 00:22:49,205 --> 00:22:51,390 ...یه مکان... یه شی 453 00:22:51,392 --> 00:22:53,941 هر چی میخوای اسمشو بذاری بذار، ولی قدرتمنده 454 00:22:53,943 --> 00:22:56,944 جو و من قرار گذاشتیم من هم قایمش کردم 455 00:22:56,946 --> 00:22:58,813 میتونم مکانشو بهت بگم 456 00:22:58,815 --> 00:23:00,875 و توی جهنم نیست 457 00:23:00,877 --> 00:23:02,850 ...جو میدونه کجاست؟ چون ممکنه سعی کنه - نه - 458 00:23:02,852 --> 00:23:05,086 به اون دختر اصلن نمیشه اعتماد کرد 459 00:23:05,088 --> 00:23:09,523 ...ولی تو میتونی به من اعتماد کنی اگه 460 00:23:09,525 --> 00:23:10,925 اگه چی؟ 461 00:23:10,927 --> 00:23:13,060 به یه شرط کمکت میکنم 462 00:23:13,062 --> 00:23:15,663 که منو از اینجا دربیاری 463 00:23:15,665 --> 00:23:17,198 چی؟ 464 00:23:21,104 --> 00:23:24,939 بچه‌ها. برگشتین - جک؟ این چه کوفتیه؟ - 465 00:23:24,941 --> 00:23:26,941 چرا به این مکان میگن پوچی؟ 466 00:23:26,943 --> 00:23:28,876 اینجا پره 467 00:23:28,878 --> 00:23:30,945 پر از اندوه و ناامیدیه 468 00:23:30,947 --> 00:23:33,014 دوباره و دوباره تکرار میشه 469 00:23:33,016 --> 00:23:36,550 از فرشته‌ها و شیطانایی که درباره‌ی پشیمونیاشون خیال پردازی میکنن 470 00:23:36,552 --> 00:23:37,818 تا ابد 471 00:23:37,820 --> 00:23:40,021 آره، میدونم 472 00:23:40,023 --> 00:23:42,556 مرده. یه جورایی 473 00:23:42,558 --> 00:23:45,559 فعلن - چی؟ - 474 00:23:45,561 --> 00:23:47,862 واضحه که تو ارتباطاتی داری کستیل 475 00:23:47,864 --> 00:23:49,764 فقط تلاش کن 476 00:23:49,766 --> 00:23:52,266 باشه، تلاش میکنم 477 00:23:56,272 --> 00:23:58,906 ...اکالتم، اون 478 00:23:58,908 --> 00:24:00,768 کس رفته به پوچی‌. ایشالا 479 00:24:00,770 --> 00:24:02,109 که بتونه روبی رو پیدا کنه، ایشالا 480 00:24:02,111 --> 00:24:04,712 که بفهمه که این اکالتم جاش کجاست 481 00:24:04,714 --> 00:24:06,280 ایشالا 482 00:24:10,853 --> 00:24:13,721 خیلی تو قضیه "ایشالا" هست - !همین الان برش گردون - 483 00:24:15,591 --> 00:24:18,259 هوی، کلرنس 484 00:24:20,029 --> 00:24:21,492 چیزی که میخواستیو بدست آوردی 485 00:24:21,494 --> 00:24:23,998 حالا چی؟ فکر کردی میتونی زودی فرار کنی خونه؟ 486 00:24:24,000 --> 00:24:26,634 بله، چون یه قراری داشتیم 487 00:24:28,871 --> 00:24:31,123 میدونم یه قراری داشتیم، پرپری 488 00:24:34,644 --> 00:24:35,876 تو هنوز، نمردی 489 00:24:35,878 --> 00:24:37,044 ولی تو این مدتی که اینجایی 490 00:24:37,046 --> 00:24:38,679 میتونم کاری کنم آرزو کنی مرده بودی 491 00:24:41,617 --> 00:24:43,184 تو نمیتونی اذیتم کنی 492 00:24:43,186 --> 00:24:45,753 جک گفت ما تو یه تیمیم. علیه چاک 493 00:24:45,755 --> 00:24:47,555 من تو تیم مرگم 494 00:24:47,557 --> 00:24:50,024 یالا، بیدار شو، رفیق 495 00:24:50,026 --> 00:24:51,292 وقتی نقشه‌ش جواب بده 496 00:24:51,294 --> 00:24:53,694 من بالاخره میتونم برگردم به خواب 497 00:24:53,696 --> 00:24:55,763 اون بهت همچین قولی داده؟ 498 00:24:55,765 --> 00:24:57,298 میتونه این کارو بکنه؟ 499 00:24:58,568 --> 00:25:00,968 یالا، کس. یالا 500 00:25:00,970 --> 00:25:02,853 ...ولی توی نقشه‌ش یه چیز خنده داره 501 00:25:02,855 --> 00:25:05,806 چیزی درباره‌ی اینکه تو رو نیاز داشته باشه نگفت 502 00:25:10,346 --> 00:25:12,662 عزیزم، نمیتونی همینجوری قدم بزنی بیای اینجا و بری بیرون 503 00:25:12,664 --> 00:25:13,979 نظم همه چی رو بهم میریزه 504 00:25:13,981 --> 00:25:15,683 !کس 505 00:25:16,919 --> 00:25:18,919 شراب انگور میخوری، کستیل؟ 506 00:25:18,921 --> 00:25:20,654 اوه، احتمالن حوصله‌شو نداری 507 00:25:20,656 --> 00:25:23,991 508 00:25:25,661 --> 00:25:28,929 به زودی میبینمت 509 00:25:33,369 --> 00:25:35,836 510 00:25:35,838 --> 00:25:37,238 برگشتین 511 00:25:37,240 --> 00:25:39,373 آره‌. تو هم همینطور 512 00:25:39,375 --> 00:25:41,142 در ضمن، تو یه ابلهی 513 00:25:41,144 --> 00:25:42,710 اگه این کار جواب نمیداد چی؟ 514 00:25:42,712 --> 00:25:43,978 ولی جواب داد 515 00:25:43,980 --> 00:25:47,281 اکالتم هیچوقت توی جهنم نبوده 516 00:25:47,283 --> 00:25:48,682 آره، فهمیدیم 517 00:25:48,684 --> 00:25:51,085 اکالتم ظاهرن 518 00:25:51,087 --> 00:25:54,488 امن ترین مکان جهانه 519 00:25:54,490 --> 00:25:55,958 جو هیچوقت این قضیه رو لو نمیداد 520 00:25:55,960 --> 00:25:57,402 "یه "مکانه؟ 521 00:25:57,404 --> 00:25:58,759 پس تو روبیو دیدی 522 00:25:58,761 --> 00:26:01,962 و جاشم میدونم 523 00:26:04,100 --> 00:26:06,702 هنوزم ابلهم؟ 524 00:26:08,704 --> 00:26:11,705 خب، آره - پس بیاید بریم - 525 00:26:11,707 --> 00:26:13,140 وایسین 526 00:26:13,142 --> 00:26:16,043 اگه چاک بهمون سر بزنه و ببینه داریم چیکار میکنیم چی 527 00:26:16,045 --> 00:26:18,045 اینجوری همه چی تموم نمیشه؟ 528 00:26:18,047 --> 00:26:19,982 آره، میشه 529 00:26:20,783 --> 00:26:22,716 530 00:26:22,718 --> 00:26:25,504 یه ایده‌ی احمقانه دارم 531 00:26:25,506 --> 00:26:27,662 اگه چاک برگرده و بهمون سر بزنه 532 00:26:27,664 --> 00:26:29,857 توی پناهگاه دنبالمون میگرده 533 00:26:29,859 --> 00:26:31,125 اینو نمیدونیم 534 00:26:31,127 --> 00:26:32,660 خب، اینو نمیدونیم 535 00:26:32,662 --> 00:26:36,730 پس چاک باید ما رو ببینه 536 00:26:36,732 --> 00:26:40,301 اینجا توی پناهگاه 537 00:26:40,303 --> 00:26:43,270 وایسا، پس تو میخوای که اونا شما باشن؟ 538 00:26:43,272 --> 00:26:45,773 خب، خیلیم سخت نیست من و سم هر روز همین کارو میکنیم 539 00:26:45,775 --> 00:26:48,142 پس فکر کردم میتونیم با یه طلسم یه شکاف ایجاد کنیم 540 00:26:48,144 --> 00:26:49,743 یه جورایی مثل کاری که با دنیای آخرالزمان کردیم 541 00:26:49,745 --> 00:26:51,011 ولی هاله‌ی فرشته‌ی مقرب نیاز نداریم 542 00:26:51,013 --> 00:26:52,279 چون داریم سعی میکنیم اونارو 543 00:26:52,281 --> 00:26:53,681 از این جای بینابین بیاریم بیرون 544 00:26:53,683 --> 00:26:55,749 فکر میکنم هاله‌ی کس کافی باشه 545 00:26:55,751 --> 00:26:59,687 یا پرتشون میکنه یه دنیای دیگه 546 00:26:59,689 --> 00:27:01,789 شاید 547 00:27:01,791 --> 00:27:04,959 ولی بهتر از اینه که اینجا ولشون کنیم 548 00:27:11,033 --> 00:27:12,766 549 00:27:12,768 --> 00:27:14,768 550 00:27:14,770 --> 00:27:16,770 551 00:27:37,126 --> 00:27:41,095 پس توی خونتون شما... شکارچین؟ 552 00:27:41,097 --> 00:27:43,797 شکارچی بودیم 553 00:27:43,799 --> 00:27:45,966 شغل خانوادگی 554 00:27:45,968 --> 00:27:48,064 ولی دنیامون احتمالن از بین رفته 555 00:27:48,066 --> 00:27:50,804 ما درست قبل انفجار ازش اومدیم بیرون 556 00:27:50,806 --> 00:27:51,872 کار خداست 557 00:27:51,874 --> 00:27:53,140 خدا؟ - آره - 558 00:27:53,142 --> 00:27:54,808 یه آبجوی دیگه لازمتون میشه 559 00:27:54,810 --> 00:27:56,511 ...ما درواقع زیاد از این چیزا نمیخوریم 560 00:27:56,513 --> 00:27:58,879 بابا توی خونه از اینا نگه نمیداره 561 00:27:58,881 --> 00:28:01,751 فقط اسکاچ مخصوص مشتری ویژه رو دوست داره 562 00:28:01,753 --> 00:28:02,883 اون ما رو لوس بار میاره 563 00:28:02,885 --> 00:28:05,853 وایسا، باباتون هنوز زنده‌ست؟ 564 00:28:05,855 --> 00:28:07,821 و "لوس" بارتون میاره؟ 565 00:28:07,823 --> 00:28:09,356 خب، میاورد 566 00:28:09,358 --> 00:28:10,577 نمیدونیم الان کجاست 567 00:28:10,579 --> 00:28:12,226 هممون با هم از شکاف رد شدیم 568 00:28:12,228 --> 00:28:14,099 ولی، فکر کنم از هم جدا شدیم 569 00:28:14,101 --> 00:28:16,791 مممم - به سلامتی بابا - 570 00:28:16,793 --> 00:28:19,029 بهترین آدم دنیا 571 00:28:29,111 --> 00:28:31,845 پس، شما اینجا زندگی میکنین؟ 572 00:28:31,847 --> 00:28:33,073 آره، آره 573 00:28:33,075 --> 00:28:37,165 و پایگاه عملیات شکارتون اینجاست؟ 574 00:28:37,167 --> 00:28:38,407 ،منظورم اینه که 575 00:28:38,409 --> 00:28:39,987 خیلی نمیشه اسمشو عملیات گذاشت 576 00:28:39,989 --> 00:28:42,790 ...نه، نه، نه. نه، نه. ما ما... اوضاعمون خوبه 577 00:28:43,849 --> 00:28:46,894 ما تو سرتاسر کشور هیولا شکار میکنیم 578 00:28:46,896 --> 00:28:49,326 خسته کننده‌ست، مگه نه؟ 579 00:28:49,328 --> 00:28:50,389 مممم 580 00:28:50,391 --> 00:28:52,266 ولی ما... تو کل دنیا انجامش میدیم 581 00:28:52,268 --> 00:28:55,869 همیشه باید دو سری خلبان آماده باش داشته باشیم 582 00:28:55,871 --> 00:28:58,005 شماها هواپیمای شخصی دارین؟ 583 00:28:58,007 --> 00:29:00,766 شما ندارین؟ 584 00:29:00,768 --> 00:29:03,558 یا خدا. چجوری سر میکنین؟ 585 00:29:03,560 --> 00:29:05,012 چجوری هزینه‌شو میتونین بدین؟ 586 00:29:05,014 --> 00:29:07,283 ما حقوق میگیریم 587 00:29:08,317 --> 00:29:09,883 برای شکار هیولاها 588 00:29:09,885 --> 00:29:11,151 شماها چی چی؟ 589 00:29:11,153 --> 00:29:14,589 موسسه‌ی شکارچیان خیلی خوب عمل میکنه 590 00:29:14,591 --> 00:29:15,850 موسسه‌ی شکارچیان؟ 591 00:29:15,852 --> 00:29:17,825 آره‌. خب، باید افتخارشو به بابا بدیم نه؟ 592 00:29:17,827 --> 00:29:20,562 از هیچی تقریبن یه امپراطوری ساخت 593 00:29:20,564 --> 00:29:21,596 به سلامتی بابا 594 00:29:21,598 --> 00:29:24,200 باهوش ترین آدم دنیا 595 00:29:24,979 --> 00:29:26,840 هممم. خیلی خب 596 00:29:26,842 --> 00:29:28,883 خب، ببینین، بچه‌ها 597 00:29:28,885 --> 00:29:31,472 دوباره بخاطر نجات دادنمون ممنونیم 598 00:29:31,474 --> 00:29:33,873 خوشحالم مطرحش کردی 599 00:29:33,875 --> 00:29:35,909 ببینید، ما اینجا تو یه وضعیتی گیر کردیم 600 00:29:35,911 --> 00:29:39,514 اوه - ...همونطور که گفتیم خدا دنیاتونو از بین برد و - 601 00:29:39,516 --> 00:29:42,316 و الان میخواد این یکیو از بین ببره 602 00:29:42,318 --> 00:29:43,618 و ما میخوایم جلوشو بگیریم 603 00:29:43,620 --> 00:29:45,986 ولی ممکنه بیاد اینجا بهمون سر بزنه 604 00:29:45,988 --> 00:29:47,490 وایسا 605 00:29:48,391 --> 00:29:51,387 خدا بهتون "سرمیزنه"؟ 606 00:29:51,389 --> 00:29:52,426 آره 607 00:29:52,428 --> 00:29:55,929 ما یه جورایی... با هم رابطه داریم 608 00:29:55,931 --> 00:29:57,161 پس اگه بخواد دنبالمون بگرده 609 00:29:57,163 --> 00:29:58,999 نمیخوایم بدونه داریم چیکار میکنیم 610 00:29:59,001 --> 00:30:01,201 پس شما دوتا اینجا میمونین 611 00:30:01,203 --> 00:30:03,126 تظاهر میکنین که مایین 612 00:30:03,128 --> 00:30:04,216 و چجوری باید این کارو بکنیم؟ 613 00:30:04,218 --> 00:30:07,509 خب، اول از همه، ببخشیدا 614 00:30:07,511 --> 00:30:09,076 باید موهاتو باز کنی 615 00:30:10,946 --> 00:30:12,980 مممم 616 00:30:12,982 --> 00:30:14,882 نمیکنم 617 00:30:16,485 --> 00:30:18,886 .خیلی خب. عه، و بعدش 618 00:30:44,113 --> 00:30:46,913 اینجاست؟ 619 00:30:46,915 --> 00:30:48,382 مطمئنی؟ 620 00:30:48,384 --> 00:30:50,384 روبی خیلی دقیق گفت 621 00:30:50,386 --> 00:30:52,554 آره، خب، جو هم همینطور 622 00:30:52,556 --> 00:30:55,923 بچه‌ها. من به اندازه‌ی شما از این کارا نکردم 623 00:30:55,925 --> 00:30:57,925 ولی این به نظر یکم آسون نمیاد؟ 624 00:30:57,927 --> 00:31:00,027 آره 625 00:31:04,133 --> 00:31:06,066 چیزی نشنیدی؟ 626 00:31:13,949 --> 00:31:15,710 اون... خرسه؟ 627 00:31:18,314 --> 00:31:21,415 ...نه‌. بیشتر شبیه - سگای جهنمیه - 628 00:31:21,417 --> 00:31:24,952 دین 629 00:31:24,954 --> 00:31:27,154 دین، میخوای یکم عجله کنی؟ 630 00:31:31,236 --> 00:31:34,693 !برو، برو، برو 631 00:31:39,678 --> 00:31:42,080 داریش؟ - آره - 632 00:31:42,082 --> 00:31:45,549 فکر کنم روبی یادش رفته راجع به سگای جهنمی کوفتی چیزی بگه 633 00:31:45,551 --> 00:31:46,817 آره، به نظر میرسه 634 00:31:48,587 --> 00:31:50,188 باید کجا رو بگردیم؟ 635 00:31:52,658 --> 00:31:56,593 اون گفت "بالای صلیب" جاشو نشون میده 636 00:31:58,999 --> 00:32:00,797 بالاش باید به چی اشاره کنه؟ 637 00:32:00,799 --> 00:32:03,667 بچه‌ها! میشه سریع تر باشید؟ 638 00:32:14,680 --> 00:32:16,546 .دین، کس 639 00:32:19,219 --> 00:32:20,884 ...بالای صلیب 640 00:32:20,886 --> 00:32:22,819 دقیقن اینجاست 641 00:32:24,991 --> 00:32:27,824 !بچه‌ها! تا ابد نمیتونم نگه‌شون دارم 642 00:32:38,971 --> 00:32:41,328 این دیگه چه کوفتیه؟ نقشه‌ست؟ 643 00:32:41,330 --> 00:32:43,419 شاید یه کلیده 644 00:32:43,421 --> 00:32:44,775 یه نقل قول به زبون انوکیاییه 645 00:32:44,777 --> 00:32:47,911 ترجمه‌ی روانش میشه 646 00:32:47,913 --> 00:32:50,181 برای اینکه در اکالتم باشید" 647 00:32:50,183 --> 00:32:52,783 "اکالتم باید درون شما باشه 648 00:33:05,165 --> 00:33:07,597 گفتن که موهاتو باز کن سمیوئل 649 00:33:08,691 --> 00:33:11,269 ببین، لباسای جنگلی به اندازه‌ی کافی بد هستن 650 00:33:11,271 --> 00:33:13,670 یه جا باید یه مرزی بکشم 651 00:33:13,672 --> 00:33:15,672 ...و موهام 652 00:33:15,674 --> 00:33:17,010 مقدسه 653 00:33:17,876 --> 00:33:19,876 خب، الان باید چیکار کنیم؟ 654 00:33:19,878 --> 00:33:21,406 همین کارو 655 00:33:21,408 --> 00:33:22,830 اونا گفتن درست عمل کنید 656 00:33:22,832 --> 00:33:25,016 جلوی صفحه‌ی کامپیوتر آبجو بخورید 657 00:33:25,018 --> 00:33:27,519 زندگیشون اینه؟ - اوهوم - 658 00:33:28,687 --> 00:33:31,089 یا خدا 659 00:33:31,091 --> 00:33:33,024 بهش عادت میکنی 660 00:33:33,026 --> 00:33:34,958 !وای 661 00:33:34,960 --> 00:33:37,249 سلام پسر بزرگ - !اینو ببین - 662 00:33:37,251 --> 00:33:39,973 و یه عالمه از این فایلا این رو هست 663 00:33:41,067 --> 00:33:43,201 یرای اینکه داخلم شی دکمه‌مو فشار بده 664 00:33:43,203 --> 00:33:46,903 میتونی تصور کنی اگه بابا این چیزا رو ازمون پیدا میکرد چی میشد؟ 665 00:33:46,905 --> 00:33:48,772 خداحافظ، سپرده‌های پس انداز 666 00:33:48,774 --> 00:33:50,640 وای 667 00:33:50,642 --> 00:33:53,102 میخوای حرف بزنیم؟ 668 00:33:53,104 --> 00:33:55,912 باید بهت بگم سمی، این سم و دین 669 00:33:55,914 --> 00:33:58,682 میدونی، درسته که ساده‌ن 670 00:33:58,684 --> 00:34:00,584 ولی اینجا مال خودشونه 671 00:34:00,586 --> 00:34:04,222 چهاربار در سال گزارش دادن ندارن تماس با سرمایه‌ گذارا رو ندارن 672 00:34:04,224 --> 00:34:07,724 فقط... هیچ کاری برای انجام دادن نیست 673 00:34:07,726 --> 00:34:10,594 جز اینکه هیولا شکار کنی، و آبجو بخوری 674 00:34:10,596 --> 00:34:11,928 .و پورن تماشا کنی 675 00:34:11,930 --> 00:34:13,797 سلام، پسر بزرگ 676 00:34:15,667 --> 00:34:16,733 آره 677 00:34:16,735 --> 00:34:18,869 زندگیشونو ساختن 678 00:34:21,874 --> 00:34:24,242 بچه‌ها، من از این خوشم نمیاد باشه؟ 679 00:34:24,244 --> 00:34:27,611 منظورم اینه که، اولش جو برامون با... شیطانای قاتل تله میذاره 680 00:34:27,613 --> 00:34:29,713 و الانم روبی میفرستمون اینجا با این سگای جهنمی؟ 681 00:34:29,715 --> 00:34:31,349 این دخترا میخوان ما بمیریم 682 00:34:31,351 --> 00:34:33,985 به هیچ قسمتی از این قضیه اعتماد ندارم - !اهه - 683 00:34:33,987 --> 00:34:35,286 اون چیزه کوش 684 00:34:35,288 --> 00:34:37,954 خوردمش - چیکار کردی؟ - 685 00:34:37,956 --> 00:34:40,358 ...خب، گفته بود باید درونم باشه، پس 686 00:34:40,360 --> 00:34:42,226 نه! تفش کن - چیزی نیست - 687 00:34:42,228 --> 00:34:44,128 باشه؟ هیج اتفاقی نیفتاده 688 00:34:46,266 --> 00:34:47,398 689 00:34:47,400 --> 00:34:48,965 جک؟ جک؟ 690 00:34:51,104 --> 00:34:53,737 جک؟ 691 00:34:55,975 --> 00:34:58,909 جک 692 00:35:23,002 --> 00:35:25,403 تو نباید انسان باشی 693 00:35:25,405 --> 00:35:28,738 انسان‌ها نباید وارد اینجا بشن 694 00:35:28,740 --> 00:35:30,907 تو فرشته‌ای؟ 695 00:35:30,909 --> 00:35:35,012 امم، داستانش طولانیه 696 00:35:39,818 --> 00:35:42,220 چرا انسان‌ها باید داخل نشن؟ 697 00:35:42,222 --> 00:35:44,088 اینجا باغه 698 00:35:44,090 --> 00:35:45,755 شروع انسان 699 00:35:45,757 --> 00:35:48,226 منظورت... باغ عدنه 700 00:35:48,228 --> 00:35:51,062 مثل آدم و حوا؟ 701 00:35:51,064 --> 00:35:53,331 خدا اونا رو خیلی دوست داشت 702 00:35:53,333 --> 00:35:56,467 ،مخلوقات برترش تا وقتی که تبعیدشون کرد 703 00:35:56,469 --> 00:35:59,903 ،و تمام نسل بشر رو از کمال باغ عدن 704 00:35:59,905 --> 00:36:01,439 و پنهانش کرد 705 00:36:03,842 --> 00:36:06,978 بهم گفتن که اینجا میتونه یه جورایی تغییرم بده 706 00:36:06,980 --> 00:36:08,712 ممکنه 707 00:36:08,714 --> 00:36:11,082 ،اگه تو کسی بودی که باید پیداش میکردی 708 00:36:13,086 --> 00:36:16,053 .به زودی خواهی فهمید 709 00:36:27,133 --> 00:36:29,467 منظورت چیه اگه جک برگرده؟ 710 00:36:29,469 --> 00:36:30,709 نمیدونم اینجا چه اتفاقی داره میفته 711 00:36:30,711 --> 00:36:32,297 هیچ ایده‌ای نداشتم پای 712 00:36:32,299 --> 00:36:35,872 قورت دادن یه کره‌ی جادویی و بعدش محو شدن، وسط باشه، دین 713 00:36:46,219 --> 00:36:50,388 تو واقعن کی هستی؟ 714 00:36:50,390 --> 00:36:54,992 قراره کی باشی؟ 715 00:36:57,297 --> 00:36:59,963 خیلی خب. پس، بعدش میخوای چیکار کنی؟ 716 00:36:59,965 --> 00:37:01,532 خیلی خب 717 00:37:03,102 --> 00:37:05,436 جک، مشکل چیه؟ 718 00:37:05,438 --> 00:37:08,406 !سوزی 719 00:37:08,408 --> 00:37:11,509 .برگشتنی درکار نیست .الان اینو میفهمی 720 00:37:13,146 --> 00:37:14,512 721 00:37:14,514 --> 00:37:16,547 !بهم گوش کن - !تنهام بذار - 722 00:37:17,849 --> 00:37:20,917 .دیگه هیچوقت بهت اعتماد نخواهند کرد 723 00:37:44,943 --> 00:37:47,078 این چه کوفتیه؟ 724 00:37:58,824 --> 00:38:00,024 725 00:38:15,975 --> 00:38:17,508 جک 726 00:38:17,510 --> 00:38:19,310 جک؟ 727 00:38:21,731 --> 00:38:24,156 هی 728 00:38:24,158 --> 00:38:26,050 حالت خوبه؟ 729 00:38:35,775 --> 00:38:38,297 خیلی خب بچه‌ها ممنون بخاطر کمکتون 730 00:38:38,299 --> 00:38:40,799 الان، عه، وقت رفتنه 731 00:38:40,801 --> 00:38:42,767 ...میدونی، ما، 732 00:38:42,769 --> 00:38:45,437 میتونیم کلن اینجا با هم زندگی کنیم 733 00:38:45,439 --> 00:38:48,340 مثل یه کلاب 734 00:38:48,342 --> 00:38:49,740 این فقط عجیب غریب میشه 735 00:38:49,742 --> 00:38:51,443 خیلیم عجیب غریب نمیشه‌ها 736 00:38:51,445 --> 00:38:54,813 بهم اعتماد کنین، جایی که شما میخواین باشین برزیله 737 00:38:54,815 --> 00:38:56,050 دوره 738 00:38:56,052 --> 00:39:00,185 و هیچی غیر از ساحل و داف و کارناوال نداره 739 00:39:00,187 --> 00:39:04,790 فکر میکنی بتونیم پیرهنای چهارخونه رو نگه داریم؟ 740 00:39:04,792 --> 00:39:07,027 نه 741 00:39:08,329 --> 00:39:09,760 خب دیگه 742 00:39:11,198 --> 00:39:15,033 اوه، وقتی داشتیم اطرافو میگشتیم 743 00:39:15,035 --> 00:39:18,170 ما... ما "اونو" دیدیم 744 00:39:18,172 --> 00:39:21,073 اونو"؟" - ماشینو - 745 00:39:25,045 --> 00:39:27,045 بهش که دست نزدید 746 00:39:27,047 --> 00:39:28,713 اوه 747 00:39:28,715 --> 00:39:30,182 ما باهاش رانندگی کردیم 748 00:39:30,184 --> 00:39:31,817 ببخشید، چیکار کردین؟ 749 00:39:34,855 --> 00:39:36,455 و دیگه زحمتو کم میکنیم 750 00:39:36,457 --> 00:39:38,757 آخ! دستم. دردم میاد 751 00:39:38,759 --> 00:39:39,858 سم - دین - 752 00:39:39,860 --> 00:39:41,960 !توی ریو خوش بگذره 753 00:39:45,499 --> 00:39:48,100 بچه حالش خوبه؟ 754 00:39:48,102 --> 00:39:49,803 نمیدونم 755 00:39:54,508 --> 00:39:57,109 به نظر میاد بهتر شده 756 00:39:57,111 --> 00:39:59,211 خب، جک برگشته؟ 757 00:39:59,213 --> 00:40:00,879 آره، برگشته 758 00:40:00,881 --> 00:40:03,982 ولی، امم، یه چیزی فرق کرده 759 00:40:03,984 --> 00:40:06,285 ...جک 760 00:40:06,287 --> 00:40:07,909 خب، اون رفته به باغ عدن 761 00:40:07,911 --> 00:40:10,662 تقاطع بین الاهیت و انسانیت 762 00:40:10,664 --> 00:40:13,394 هیچ کس از بعد از تبعید تا الان اونجا نبوده 763 00:40:15,095 --> 00:40:17,298 تا جک 764 00:40:26,540 --> 00:40:29,041 هی، جک 765 00:40:29,043 --> 00:40:31,543 چطوری؟ 766 00:40:31,545 --> 00:40:33,245 ...من 767 00:40:33,247 --> 00:40:35,881 من خیلی متاسفم 768 00:40:35,883 --> 00:40:37,449 تو چی ای؟ 769 00:40:39,668 --> 00:40:41,958 چرا متوجه نشدم؟ 770 00:40:41,960 --> 00:40:45,118 منظورم اینه که، مادر خودم هم مرد 771 00:40:45,120 --> 00:40:48,126 چرا نفهمیدم؟ 772 00:40:51,131 --> 00:40:53,865 تقصیر من بود 773 00:41:00,574 --> 00:41:03,475 ...جک 774 00:41:07,815 --> 00:41:10,048 روحش برگشته 775 00:41:16,056 --> 00:41:17,956 خواهش میکنم 776 00:41:17,958 --> 00:41:21,593 فقط خواهش میکنم‌ منو ببخشید 777 00:41:48,835 --> 00:41:53,535 «:مترجم : محمد نجفی، تینا:» .:: Mohammad_Na , Tina ::. 778 00:41:54,000 --> 00:42:01,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com