1 00:00:01,017 --> 00:00:02,422 ‫داریم یه بازی بزرگ می کنیم 2 00:00:02,447 --> 00:00:05,479 ...خدا، پسر شلوغی بوده داشته کهکشان ها رو از بین می برده 3 00:00:05,521 --> 00:00:06,939 میزو تمیز می کنه 4 00:00:06,981 --> 00:00:09,483 بهت گفتم دین این سرنوشت توعه 5 00:00:09,525 --> 00:00:12,778 شما پیام آور نابودی خدایین 6 00:00:15,055 --> 00:00:16,807 تو بهم چیزی رو دادی که بیشتر از همه بهش نیاز داشتم 7 00:00:16,849 --> 00:00:18,522 میخوام برای تو هم همین کارو کنم 8 00:00:18,547 --> 00:00:20,602 مامان؟ 9 00:00:20,644 --> 00:00:22,146 قدم بعدی رو آوردم 10 00:00:22,187 --> 00:00:23,689 ،درباره نقشه بیلی 11 00:00:23,731 --> 00:00:26,525 اون خیلی دقیق جزئیات رو نگفته 12 00:00:26,567 --> 00:00:27,985 ،آره، وقتی... وقتی به خدا حمله می کنی 13 00:00:28,027 --> 00:00:29,403 چیکار می کنی، چپ و راست جا خالی میدی 14 00:00:29,445 --> 00:00:30,738 یا مستقیم میری سراغش، با تمام قدرت؟ 15 00:00:30,779 --> 00:00:32,072 یه چیزی تو همین مایه ها 16 00:00:32,114 --> 00:00:33,532 اگه فقط چاک رو از راه برداریم 17 00:00:33,557 --> 00:00:35,183 اینجوری هنوزم اون هست، آمارا 18 00:00:35,208 --> 00:00:36,918 این اوضاع رو از تعادل خارج می کنه 19 00:00:36,943 --> 00:00:38,336 و اگه اوضاع از تعادل خارج شه 20 00:00:38,361 --> 00:00:39,487 ...اونوقت دنیا میشه گفت 21 00:00:39,512 --> 00:00:40,471 پایان می یابه - درسته - 22 00:00:40,581 --> 00:00:41,915 ...ولی اگه جک اون رو هم بکشه 23 00:00:41,957 --> 00:00:44,043 اونوقت دیگه نه خدایی هست نه تاریکی ای 24 00:00:44,084 --> 00:00:45,544 چیزی از تعادل خارج نمیشه 25 00:00:45,586 --> 00:00:47,212 دنیا نجات پیدا می کنه 26 00:00:48,000 --> 00:00:55,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 27 00:01:04,229 --> 00:01:05,981 داره بغرنجش می کنه 28 00:01:06,023 --> 00:01:07,733 هنوزم یکی از چیزای خداست؟ - مخلوق - 29 00:01:07,775 --> 00:01:11,195 آره، یکی از مخلوقات عجیب غریبش 30 00:01:12,613 --> 00:01:14,823 شاید بهتر باشه اون بیرون غذا بخوره؟ 31 00:01:14,865 --> 00:01:16,450 به دور از، میدونی، مردم؟ 32 00:01:16,492 --> 00:01:17,659 مگه نه؟ 33 00:01:17,701 --> 00:01:20,012 پس یه کاریش بکن کانر 34 00:01:26,210 --> 00:01:29,088 باشه، میرم سراغش 35 00:01:36,762 --> 00:01:39,348 کجا میری برادر؟ 36 00:01:39,389 --> 00:01:43,644 ما قوانینی درباره تمیز بودن برای غذا خوردن اینجا داریم 37 00:01:43,685 --> 00:01:45,562 ،بله، قوانینی داریم 38 00:01:45,604 --> 00:01:48,232 ولی همچنین منش هم داریم، درسته؟ 39 00:01:51,360 --> 00:01:54,696 بله ما منش داریم، شبان 40 00:01:54,738 --> 00:01:57,825 با شوق برو سمت این یکی 41 00:02:31,525 --> 00:02:33,735 !هی کانر! کانر 42 00:02:39,575 --> 00:02:42,202 !اینحا !به کمکت نیاز دارم 43 00:02:54,339 --> 00:02:55,883 !کانر 44 00:03:29,917 --> 00:03:31,752 هی کانر 45 00:03:46,058 --> 00:03:49,019 «:مترجم : محمد نجفی، تینا:» .:: Mohammad_Na , Tina ::. 46 00:03:54,566 --> 00:03:57,093 هی، چیزی پیدا کردی؟ 47 00:03:58,028 --> 00:04:00,155 این یکی توی میزوری 48 00:04:00,197 --> 00:04:01,573 خیلی دور نیست 49 00:04:01,615 --> 00:04:03,270 شبیه یه پرونده به نظر میومد ولی فکر نکنم باشه 50 00:04:03,732 --> 00:04:04,983 تو چی؟ 51 00:04:05,008 --> 00:04:06,160 خب، اینو ببین 52 00:04:06,185 --> 00:04:08,771 دیشب، برق توی آتلانتیک سیتی میره 53 00:04:09,925 --> 00:04:10,584 خب؟ 54 00:04:10,609 --> 00:04:12,862 خب اینکه کارکنان محلی نتونستن علتو پیدا کنن 55 00:04:13,126 --> 00:04:15,212 نه طوفانی نه ایرادی تو شبکه 56 00:04:15,254 --> 00:04:17,189 فقط... تاریکی 57 00:04:18,871 --> 00:04:20,509 و تو فکر می کنی...؟ 58 00:04:20,550 --> 00:04:22,135 ،خب، آخر این هفته ،اسمش چی بود 59 00:04:22,177 --> 00:04:23,720 کازینوی کملوت پلس (قصر کملوت) 60 00:04:23,745 --> 00:04:27,165 دارن بزرگترین بازی کینو رو برگزار می کنن 61 00:04:27,224 --> 00:04:28,676 این کجاش مهمه؟ 62 00:04:28,915 --> 00:04:30,333 چاک گفته بود آمارا عاشق کینوـه 63 00:04:30,358 --> 00:04:31,317 فکر می کردم داره شوخی می کنه 64 00:04:31,342 --> 00:04:32,978 اونقدرام شوخ طبع نیست 65 00:04:33,618 --> 00:04:36,371 فکر می کنی آمارا تو نیوجرسی ظاهر شده 66 00:04:36,508 --> 00:04:37,678 و باعث خاموشی شده؟ 67 00:04:37,711 --> 00:04:38,725 اون کینوبازه 68 00:04:39,070 --> 00:04:40,243 مدرک محکمی نیست 69 00:04:41,088 --> 00:04:44,878 فعلا همین تنها چیزیه که داریم، خب؟ 70 00:04:44,903 --> 00:04:46,368 چون هیچ کس چیزی پیدا نکرده 71 00:04:46,410 --> 00:04:48,078 و بدون آمارا، به فناییم 72 00:04:48,103 --> 00:04:51,231 پس، آتلانتیک سیتی؟ 73 00:04:51,394 --> 00:04:53,229 اونجا می تونی هرچقدر که میتونی دنده بخوری 74 00:04:53,254 --> 00:04:56,841 و احتمالا با یه موجود ابرقدرت روبرو شی 75 00:04:56,990 --> 00:04:59,159 زودباش پسر، از نظر من که شبیه یه سفر جاده ایه 76 00:05:00,962 --> 00:05:01,767 کس 77 00:05:02,003 --> 00:05:04,172 هی، درست به موقع اومدی 78 00:05:06,356 --> 00:05:07,983 خب، منم باید باهاتون بیام 79 00:05:08,008 --> 00:05:10,177 کس، احتمالا خبری نیست 80 00:05:10,308 --> 00:05:12,769 که چی، من باید همین جا بشینم؟ 81 00:05:12,794 --> 00:05:14,171 خب، یکی باید حواسش به جک باشه 82 00:05:14,196 --> 00:05:16,072 محض اینکه بیلی برای اون کارش ظاهر شه 83 00:05:16,097 --> 00:05:17,390 درسته، اونم در حالی که شما دارین 84 00:05:17,415 --> 00:05:19,250 قویترین موجودی که وجود داره رو دنبال می کنین 85 00:05:19,275 --> 00:05:20,860 و تو صورتش بهش دروغ میگین 86 00:05:20,969 --> 00:05:22,387 دقیقا 87 00:05:22,429 --> 00:05:25,098 دین، آمارا خطرناکه نمی تونین همینطوری حمله کنین 88 00:05:25,123 --> 00:05:26,567 نمی کنیم، خب؟ 89 00:05:26,592 --> 00:05:28,963 به علاوه، می دونی، من و اون ...قبلا یه چیزایی بینمون بود، پس 90 00:05:30,892 --> 00:05:32,898 سم، این پرونده راجع به چیه؟ 91 00:05:33,418 --> 00:05:35,192 من بودم بشه نمی پرداختم 92 00:05:35,234 --> 00:05:37,653 تو خط کاری ما نیست 93 00:05:37,694 --> 00:05:40,239 مطمئنی چیز ترسناکی نداره؟ 94 00:05:40,605 --> 00:05:43,057 یه بچه کشته شده 95 00:05:43,210 --> 00:05:45,086 مسلما غم انگیزه 96 00:05:45,111 --> 00:05:47,197 ولی پلیسای محلی میتونن حلش کنن 97 00:05:47,287 --> 00:05:49,223 عالیه، ولی میدونی چیه؟ 98 00:05:49,248 --> 00:05:51,750 چطوره تو و کس برین چکش کنین تا مطمئن شین؟ 99 00:05:51,792 --> 00:05:52,956 واقعا؟ - چی؟ - 100 00:05:52,981 --> 00:05:55,020 آره، خودت گفتی که بعد قضیه خانم باتر 101 00:05:55,045 --> 00:05:56,479 نمیخوای اینجا بیکار بمونی 102 00:05:56,504 --> 00:05:57,373 خانم چی؟ 103 00:05:57,398 --> 00:05:59,519 برو اون بیرون، می دونی، سرت رو گرم کن 104 00:05:59,800 --> 00:06:02,747 با یه پرونده تحقیق درباره قتل؟ 105 00:06:03,305 --> 00:06:04,410 آره 106 00:06:05,791 --> 00:06:07,092 سم؟ 107 00:06:08,225 --> 00:06:09,639 دین درست میگه 108 00:06:09,664 --> 00:06:11,831 ،و ببین، درباره این پرونده شاید بتونین کمک کنین 109 00:06:16,125 --> 00:06:20,046 خیلی خب، شماها برید بزرگراهی به بهشت» بازی در بیارین» (سریالی قدیمی Highway to heavon ) 110 00:06:25,409 --> 00:06:27,035 میرم کُتم رو بیارم 111 00:06:28,161 --> 00:06:29,705 میشه کراوات های یه جور بزنیم؟ 112 00:06:32,374 --> 00:06:33,875 آره 113 00:06:33,917 --> 00:06:36,146 آبی بهت میاد 114 00:06:39,506 --> 00:06:41,174 عالیه، پیداش کردین 115 00:06:41,216 --> 00:06:43,468 با کدومتون پای تلفن حرف زدم؟ 116 00:06:43,774 --> 00:06:45,488 مامور سوییفت 117 00:06:46,221 --> 00:06:47,139 ...و ایشونم 118 00:06:47,180 --> 00:06:49,491 مامور لوواتو، از اف بی آی 119 00:06:50,142 --> 00:06:52,269 خیلی وقته کار میدانی می کنی لوواتو؟ 120 00:06:52,311 --> 00:06:54,146 از بیبی یودا هم کم تجربه تر به نظر می رسی 121 00:06:54,187 --> 00:06:58,233 اون خیلی باهوش و... رنگ پریده است 122 00:06:58,275 --> 00:07:01,275 تازه از سی.اس.آی فارغ التحصیل شدم (سی.اس.آی: تحقیقات صحنه جرم ) 123 00:07:02,442 --> 00:07:03,894 آها 124 00:07:04,156 --> 00:07:06,908 خب، جایی ایستادیم که من بهش میگم تله 125 00:07:06,950 --> 00:07:08,744 اولین بار اینجا به قربانی حمله شده 126 00:07:08,785 --> 00:07:11,663 کسی کیسه های کوچیک حاوی استخوان مرغ پیدا نکرده؟ 127 00:07:11,688 --> 00:07:13,179 کسی بوی سولفور به مشامش نخورده؟ 128 00:07:13,204 --> 00:07:14,831 یا احساس سرما نکرده؟ 129 00:07:15,042 --> 00:07:18,003 نمیدو... ببینین، هیچکدوم از اینا نبوده 130 00:07:18,045 --> 00:07:19,796 ولی یه پیام بوده 131 00:07:19,838 --> 00:07:23,925 اون بچه، کانر، یکی «رو بدنش نوشته بود «دروغگو 132 00:07:23,967 --> 00:07:26,553 یه جورایی حکش کرده بود 133 00:07:26,578 --> 00:07:27,890 متوحهم 134 00:07:28,612 --> 00:07:30,524 هرکسی که اینکارو کرده خیلی برای آسیب زدن بهش وقت گذاشته 135 00:07:30,599 --> 00:07:33,101 انگشت ها رو یکی یکی قطع کرده 136 00:07:33,143 --> 00:07:35,187 و به زور به خوردش داده 137 00:07:35,228 --> 00:07:37,230 و اینو پیدا کردیم 138 00:07:39,286 --> 00:07:40,876 مارولس ماروین عروسک تدی خرسه ی سخنگو 139 00:07:40,901 --> 00:07:42,186 منم یکی دارم 140 00:07:43,241 --> 00:07:46,911 ‫برای پسرخونده‌امه ‫رونالد 141 00:07:47,199 --> 00:07:48,617 صحیح 142 00:07:48,658 --> 00:07:50,786 خب، عروسکه یه اسپیکر توش داره 143 00:07:50,827 --> 00:07:53,372 یکی دیگه هم تو اون سنگ دست چین اونور پیدا کردیم 144 00:07:53,413 --> 00:07:54,664 چه عجیب 145 00:07:54,706 --> 00:07:56,208 عجیبتر هم میشه 146 00:07:56,266 --> 00:07:57,768 اینو از یکی از 147 00:07:57,793 --> 00:08:00,754 دوربین های امنیتی اونور خیابون گرفتیم 148 00:08:02,381 --> 00:08:04,424 اون یه ماسکه؟ 149 00:08:04,466 --> 00:08:07,803 گمونم یکی زیادی اسلشر دیده 150 00:08:07,828 --> 00:08:09,538 همه اینا خیلی ناگواره 151 00:08:09,563 --> 00:08:11,715 تقریبا شیطانیه 152 00:08:22,025 --> 00:08:23,485 خب، اگه این کار یه شیطان باشه 153 00:08:23,527 --> 00:08:25,195 میدونم چطور به جواب برسم 154 00:08:27,364 --> 00:08:28,941 داری چیکار می کنی؟ 155 00:08:29,659 --> 00:08:31,637 دارم تو نت دنبال کانر می گردم 156 00:08:32,577 --> 00:08:33,829 همونطور که سم همیشه میگه 157 00:08:33,870 --> 00:08:36,718 وقتی به شک افتادی شبکه اجتماعی رو امتحان کن 158 00:08:37,173 --> 00:08:38,383 اوه آره 159 00:08:38,408 --> 00:08:40,369 قبلا یبار اون کارو کردم 160 00:08:40,394 --> 00:08:43,951 خیلی عکس های گربه توش بود ...اونجا 161 00:08:44,881 --> 00:08:46,795 پر از گربه بود 162 00:08:51,221 --> 00:08:53,076 یکی باید بیاد 163 00:08:54,641 --> 00:08:58,687 میگه باید مجوز والدین یا ولی رو برای عضویت داشته باشم 164 00:08:58,728 --> 00:09:00,689 اجازه من رو داری 165 00:09:00,730 --> 00:09:02,399 166 00:09:02,441 --> 00:09:03,942 اجازه اون رو دارم 167 00:09:03,984 --> 00:09:06,361 متاسفم آقابون، فروشگاه تعطیله 168 00:09:06,403 --> 00:09:08,122 دیگه معامله ای در کار نیست 169 00:09:09,565 --> 00:09:11,109 نمیخوایم معامله کنیم 170 00:09:11,134 --> 00:09:12,386 بگو بببینم 171 00:09:12,411 --> 00:09:16,082 خب، زک چطور می تونه بهتون خدمت کنه؟ 172 00:09:16,204 --> 00:09:18,306 چرا اینطوری حرف میزنه؟ 173 00:09:18,331 --> 00:09:19,499 نمیدونم 174 00:09:19,541 --> 00:09:22,418 چون زک استایل خاص خودش رو داره 175 00:09:24,845 --> 00:09:27,556 کی اون پسر تو کوچه مرکز شهر رو کشته؟ 176 00:09:28,162 --> 00:09:30,469 کار یه شیطان بود؟ تو بودی؟ 177 00:09:30,494 --> 00:09:31,620 ...نه، و اینکه 178 00:09:31,954 --> 00:09:34,998 صبرکن ببینم... حالا دیگه فرشته ها جرم های انسان ها رو حل میکنن؟ 179 00:09:35,056 --> 00:09:37,309 مثل بزرگراهی به بهشت ولی درباره قتل و اینا؟ 180 00:09:37,334 --> 00:09:39,295 چون همچین سریالی رو حتما نگاه می کنم 181 00:09:40,989 --> 00:09:42,103 صحیح 182 00:09:42,814 --> 00:09:45,775 اگه کار شما نبود، می دونی کار کیه؟ 183 00:09:45,817 --> 00:09:47,694 نه کارشون رو تحسین می کنم 184 00:09:47,736 --> 00:09:49,112 ولی ارتباطی با ما نداره 185 00:09:49,154 --> 00:09:50,739 کار یه روانیه 186 00:09:50,780 --> 00:09:52,741 امان از آدما، مگه نه؟ 187 00:09:52,782 --> 00:09:54,242 پس کسی معامله ای نکرده؟ 188 00:09:54,284 --> 00:09:56,703 نه، کسی کلا معامله نمیکنه 189 00:09:56,745 --> 00:09:58,163 رووینا اعتقاد راسخی به 190 00:09:58,205 --> 00:10:01,124 فلسفه «مردم آخرش به جایی میرسن که بهش تعلق دارن» داره 191 00:10:01,166 --> 00:10:03,043 میتونه خوب باشه سهمیه کمتر میشه 192 00:10:03,084 --> 00:10:04,461 ،ولی، منو ببینین 193 00:10:04,503 --> 00:10:06,171 یه شیطان چهارراه که نمی تونه معامله کنه؟ 194 00:10:06,213 --> 00:10:07,464 خب، اصلا من چیم؟ 195 00:10:08,669 --> 00:10:11,171 تو یه روح منحرف شده ای که توسط جهنم خراب شدی 196 00:10:11,468 --> 00:10:13,345 خب، آره، درسته ولی بیشتر منظورم 197 00:10:13,386 --> 00:10:15,388 از جنبه تعادل بین زندگی و کار بود 198 00:10:15,413 --> 00:10:18,249 خیلی خب، ما باید بریم 199 00:10:18,308 --> 00:10:19,351 نه، صبرکنین، صبرکنین 200 00:10:19,392 --> 00:10:21,019 من می تونم کمک کنم 201 00:10:21,061 --> 00:10:22,729 راننده نمیخواین یا...؟ 202 00:10:22,771 --> 00:10:25,357 بیخیال انقدر حوصله ام سر رفته که دارم دیوانه میشم 203 00:10:26,586 --> 00:10:28,301 نه، بچه ها، بچه ها 204 00:10:28,360 --> 00:10:30,070 حق با سم بود 205 00:10:30,111 --> 00:10:31,655 کار یه هیولا نیست 206 00:10:31,696 --> 00:10:33,323 خب، اون نصفه نیمه درست گفت 207 00:10:33,365 --> 00:10:35,659 بعضی وقتا انسان ها میتونن بدترین هیولا باشن 208 00:10:36,266 --> 00:10:38,328 آره، ولی تو راسته کاری ما نیست 209 00:10:38,370 --> 00:10:41,185 گمونم باید برگردیم پناهگاه 210 00:10:41,210 --> 00:10:44,940 و در حالیکه منتظر سم و دینیم کاری نکنیم 211 00:10:46,083 --> 00:10:47,162 نه 212 00:10:47,712 --> 00:10:49,284 نه، می مونیم 213 00:10:50,451 --> 00:10:51,967 می تونیم کمک کنیم 214 00:10:56,397 --> 00:10:58,697 دفتر شبان 215 00:11:04,572 --> 00:11:08,372 صندوق خیریه 216 00:11:20,838 --> 00:11:24,338 مرکز اجتماعی پچ‌ورک 217 00:11:24,363 --> 00:11:25,983 والری 218 00:11:29,857 --> 00:11:31,498 !والری، اینجا 219 00:11:41,600 --> 00:11:43,107 والری 220 00:11:50,630 --> 00:11:52,694 پس رووینا جهنم ور مهر و موم کرده؟ 221 00:11:52,736 --> 00:11:53,987 آره، ظاهرا اینطوره 222 00:11:54,029 --> 00:11:55,873 خب، وقتش بود که یکی مسئولیتو به عهده بگیره 223 00:11:57,657 --> 00:11:59,492 هی، جک چطوره؟ 224 00:12:03,079 --> 00:12:04,331 متمرکز 225 00:12:04,372 --> 00:12:05,510 خب، خوبه 226 00:12:05,535 --> 00:12:07,334 یکم قبل پیش پلیس بودیم 227 00:12:07,375 --> 00:12:08,924 یه زن دیگه گم شده 228 00:12:08,949 --> 00:12:12,005 ظاهرا اون و کانر عضو یه کلیسا بودن 229 00:12:12,047 --> 00:12:13,798 به نظر یه سرنخ خوب میاد 230 00:12:14,300 --> 00:12:15,974 خیلی خب، هی، محض اطلاع 231 00:12:15,999 --> 00:12:17,677 مواظب اون متعصبا باش 232 00:12:17,727 --> 00:12:18,905 اکثرشون صاف و صادقن 233 00:12:18,930 --> 00:12:21,097 ولی بعضیاشون فکر می کنن هر مامور فدرال عضوی از دولت پنهان آمریکاست 234 00:12:21,139 --> 00:12:23,183 اگه من جاتون بودم استراتژی جدا شدن و تصرف کردن رو استفاده می کردم 235 00:12:23,208 --> 00:12:25,126 به جک بگو باهاشون بنوشه و بهشون ملحق شه 236 00:12:25,268 --> 00:12:27,270 خودتم برو و نشانتو نشونشون بده 237 00:12:27,312 --> 00:12:29,379 خیلی خب، فهمیدم 238 00:12:29,648 --> 00:12:31,232 جستجو برای آمارا چطوره؟ 239 00:12:31,274 --> 00:12:32,692 خب، عالیه 240 00:12:32,734 --> 00:12:34,653 بعدا باهات حرف میزنیم 241 00:12:38,114 --> 00:12:40,116 هی، در این باره مطمئنی؟ 242 00:12:40,158 --> 00:12:41,409 ببین، همونطور که گفتم 243 00:12:41,451 --> 00:12:44,245 پیداش نکردیم، از کازینو لذت می بریم 244 00:12:44,270 --> 00:12:45,396 تسلی خاطر خوبیه 245 00:12:45,421 --> 00:12:46,541 منظورم این نبود 246 00:12:46,566 --> 00:12:49,152 تقریبا دو روزه که تو جاده ایم 247 00:12:49,583 --> 00:12:51,668 و دلیل نخواستنت برای صحبت کردن درباره اش رو می فهمم 248 00:12:51,703 --> 00:12:55,206 ولی، می دونی، کاری که می خوایم انجام بدیم 249 00:12:57,144 --> 00:12:58,565 کشتن آمارا 250 00:12:59,095 --> 00:13:01,170 خب، ما که ماشه رو نمیکشیم 251 00:13:01,212 --> 00:13:04,340 درسته، ولی هنوزم باید پیداش کنیم 252 00:13:04,365 --> 00:13:07,392 و بعد اگه پیداش کنیم، باید بهش دروغ بگیم 253 00:13:08,916 --> 00:13:10,972 باید برای مرگش گولش بزنیم 254 00:13:11,014 --> 00:13:12,271 ببین مرد، بیلی بهمون گفت 255 00:13:12,296 --> 00:13:14,042 پیام آوران نابودی خدا» خب؟» 256 00:13:14,067 --> 00:13:16,737 فکر میکردی قراربود آُون باشه؟ بدون خون و خونریزی؟ 257 00:13:16,895 --> 00:13:18,396 258 00:13:18,438 --> 00:13:20,481 می دونستیم که شرایطی وجود داره 259 00:13:22,275 --> 00:13:24,104 حداقل این دفعه تو یا من وسط نیستیم 260 00:13:29,699 --> 00:13:31,213 ممنونم میچ 261 00:13:31,238 --> 00:13:33,146 سخنرانی تکان دهنده ای بود 262 00:13:34,398 --> 00:13:37,999 همه ما در حال حاضر از ته قلبمون غیبت کانر رو حس می کنیم 263 00:13:38,041 --> 00:13:39,751 و امیدواریم دوباره اون رو ببینیم 264 00:13:39,792 --> 00:13:42,452 وقتی که خدا در آخرت ما رو نزدش فرا بخونه 265 00:13:42,754 --> 00:13:45,673 خدمات خیریه امروز رو به یاد اون اختصاص میدیم 266 00:13:55,099 --> 00:13:56,176 سلام 267 00:13:56,926 --> 00:13:59,020 کجا می تونم نوشیدنی الحاق رو پیدا کنم؟ 268 00:14:00,150 --> 00:14:01,156 چی؟ 269 00:14:01,323 --> 00:14:04,528 متاسفم منظورم این بود که منم میخوام بهتون ملحق شم 270 00:14:04,830 --> 00:14:05,854 که کمک کنم 271 00:14:06,305 --> 00:14:07,659 اسم من جکه 272 00:14:08,696 --> 00:14:10,323 خیلی خب 273 00:14:11,381 --> 00:14:12,275 این رو پر کن 274 00:14:15,745 --> 00:14:17,121 ایشون شبانن؟ 275 00:14:19,958 --> 00:14:21,160 قضیه چیه؟ 276 00:14:21,584 --> 00:14:23,630 ...مراسم دعا بود برای 277 00:14:24,420 --> 00:14:26,524 یکی از اعضامون که تازه مرده 278 00:14:27,871 --> 00:14:29,192 به هم نزدیک بودین؟ 279 00:14:31,686 --> 00:14:33,524 وقتی فرم رو پر کردی بیا پیدام کن 280 00:14:44,383 --> 00:14:45,383 سلام 281 00:14:47,443 --> 00:14:48,486 اون طرف 282 00:14:48,528 --> 00:14:49,737 تصویر بزرگتر... 283 00:14:49,779 --> 00:14:50,989 حتی در تاریکترین اوقاتمون 284 00:14:51,030 --> 00:14:52,684 نورمون منتظره تا مارو راهنمایی کنه 285 00:14:53,199 --> 00:14:54,762 می تونم برات دعا کنم؟ 286 00:14:58,598 --> 00:15:02,143 خدای پدر مراقب فرزندت باش 287 00:15:02,178 --> 00:15:05,685 با هاله ات، عشقت، محافظتت او را مورد رحمت قرار ده 288 00:15:06,045 --> 00:15:07,018 آمین 289 00:15:07,630 --> 00:15:09,132 ممنونم شبان 290 00:15:15,972 --> 00:15:18,057 به نظر میاد سوالی دارین 291 00:15:18,099 --> 00:15:19,726 شما شبانین؟ 292 00:15:19,767 --> 00:15:21,880 من مامور سوییفتم 293 00:15:22,368 --> 00:15:25,413 خبر های ناراحت کننده ای درباره کارمندتون دارم 294 00:15:25,606 --> 00:15:26,899 ...اگه درباره کانره 295 00:15:26,941 --> 00:15:28,317 نه نیست 296 00:15:28,342 --> 00:15:30,659 والری جونز دیشب به خونه اش نرفته 297 00:15:48,200 --> 00:15:50,200 حریص 298 00:15:56,450 --> 00:15:58,642 !کمک! کمک 299 00:16:09,180 --> 00:16:13,393 دزد...دزد...دزد 300 00:16:43,893 --> 00:16:45,261 پسر جدیده جذابه 301 00:16:46,813 --> 00:16:49,107 چیه؟ خب چشم دارم 302 00:16:49,148 --> 00:16:50,817 کارم با کاغذبازیا تموم شده 303 00:16:50,858 --> 00:16:51,818 حالا چی؟ 304 00:16:51,859 --> 00:16:53,399 میتونی با من کار کنی 305 00:16:53,986 --> 00:16:55,952 مردم از هر نوع زندگی ای میان اینجا 306 00:16:55,977 --> 00:16:58,521 حواست باشه به چشماشون نگاه کنی یه لبخند تحویلشون بدی 307 00:16:58,546 --> 00:17:01,286 و بعد بهشون ناهار دسته بندی شده و بطری آب بدی 308 00:17:01,311 --> 00:17:03,023 ممنونم. بعدی 309 00:17:03,425 --> 00:17:05,364 قبلا انجیل هم میدادیم ولی دیگه نه 310 00:17:05,843 --> 00:17:06,633 311 00:17:07,834 --> 00:17:10,351 ...چیزی که قبلا گفتم، درباره کانر 312 00:17:10,795 --> 00:17:12,213 ببخشید 313 00:17:23,891 --> 00:17:26,144 من... متاسفم 314 00:17:26,185 --> 00:17:27,831 نمی خواستم ناراحتت کنم 315 00:17:37,822 --> 00:17:40,324 اصلا تو این کار خوب نیستم 316 00:17:42,081 --> 00:17:43,138 بد نیستی 317 00:17:44,317 --> 00:17:47,700 فقط اینکه... درست می گفتی 318 00:17:48,013 --> 00:17:49,809 من و کانر، ما 319 00:17:51,043 --> 00:17:54,015 ...چند سال پیش، با هم سر قرار میرفتیم 320 00:17:54,505 --> 00:17:55,753 یه جورایی 321 00:17:57,053 --> 00:17:59,765 بیشتر اینجوری بود که فیلمای قدیمی می دیدیم 322 00:18:00,781 --> 00:18:01,936 بچه بودیم 323 00:18:04,347 --> 00:18:06,086 اون همیشه کنارم بود 324 00:18:13,357 --> 00:18:16,235 منم یکیو از دست دادم 325 00:18:18,821 --> 00:18:20,043 مادرم رو 326 00:18:22,458 --> 00:18:23,536 واقعا؟ 327 00:18:26,414 --> 00:18:27,668 ...من 328 00:18:29,950 --> 00:18:31,952 مادر منم سه سال پیش مرد 329 00:18:33,676 --> 00:18:36,512 حالا فقط من و شبان جوییم 330 00:18:36,537 --> 00:18:38,872 شبان... شبان پدرته؟ 331 00:18:40,662 --> 00:18:43,665 موعظ بهتری نسبت به یه پدره ولی ...آره 332 00:18:45,056 --> 00:18:48,231 خب من پدرای بیشتری، نسبت به اکثر آدما دارم 333 00:18:49,081 --> 00:18:55,173 و همیشه احساس می کنم دارم همشونو ناامید می کنم 334 00:18:56,106 --> 00:18:57,383 منم همچین حسی داشتم 335 00:18:59,662 --> 00:19:01,119 تو آدم خوبی هستی جک 336 00:19:02,687 --> 00:19:06,440 به خدا باور داشته باش، نه آدما 337 00:19:08,974 --> 00:19:10,851 من به تصادف اعتقاد ندارم 338 00:19:11,043 --> 00:19:12,574 ممکنه ما رو هدف قرار داده باشن 339 00:19:12,800 --> 00:19:15,005 کی این کلیسا رو مورد هدف قرار میده؟ 340 00:19:15,614 --> 00:19:16,955 اینجا از این لفظ استفاده نمی کنیم 341 00:19:17,305 --> 00:19:19,237 مردم با این کلمه مشکل دارن 342 00:19:19,786 --> 00:19:21,467 ما یه جامعه اعتقاد محوریم 343 00:19:21,739 --> 00:19:25,254 متوجهم کس دیگه ای 344 00:19:25,279 --> 00:19:28,140 از این جامعه اعتقاد محور گم نشده؟ 345 00:19:28,182 --> 00:19:31,018 نه، گم نشدن، ولی مردم همیشه میان و میرن 346 00:19:31,125 --> 00:19:32,180 مثل کی؟ 347 00:19:32,812 --> 00:19:35,823 نمیدونم مثلن برادر رودی 348 00:19:36,299 --> 00:19:38,488 اون بیشتر کارای صوتی تصویری و تکنولوژی رو میکرد 349 00:19:38,513 --> 00:19:40,276 راهمون به تازگی جداشده 350 00:19:40,301 --> 00:19:42,250 یه جور ناسازگاری‌ای پیش اومد؟ 351 00:19:42,822 --> 00:19:44,133 نه 352 00:19:44,505 --> 00:19:46,956 اون فقط میخواست جای دیگه‌ای خدا رو بپرسته 353 00:19:47,867 --> 00:19:51,122 خب، باشه، میخوام که اطلاعاتِ تماسشو ازتون بگیرم 354 00:19:52,852 --> 00:19:54,520 بابا، یه لحظه وقت داری؟ 355 00:19:54,667 --> 00:19:56,294 یه دقیقه‌ی دیگه با کسی هستم 356 00:19:56,335 --> 00:19:57,828 ...آره، ولی 357 00:20:03,843 --> 00:20:05,005 بچه دارین؟ 358 00:20:05,720 --> 00:20:06,900 ...من 359 00:20:07,830 --> 00:20:09,331 پیچیده‌ست 360 00:20:09,356 --> 00:20:10,520 همیشه هست 361 00:20:11,851 --> 00:20:14,946 بهرحال، هرکاری از دستم برای کمک برمیاد، بهم اطلاع بدین 362 00:20:15,604 --> 00:20:16,768 باشه 363 00:20:21,235 --> 00:20:23,404 واقعن به این افراد اهمیت میدین نه؟ 364 00:20:23,446 --> 00:20:25,573 یه جورایی جزئی از شغله 365 00:20:27,188 --> 00:20:30,959 همسرم، تو این ولیسا بزرگ شد و عاشقش بود 366 00:20:31,840 --> 00:20:34,656 قبلن کمی بیشتر سخت گیر بودن 367 00:20:35,166 --> 00:20:38,127 هرچیزی که برامون اتفاق میفتاد به اراده‌ی الهی ربطش میدادن 368 00:20:38,152 --> 00:20:39,445 ...هرگز به نظر نمیرسید متوجه بشن که 369 00:20:39,470 --> 00:20:41,585 خدا هیچ اهمیتی نمیده 370 00:20:42,173 --> 00:20:45,556 میخواستم بگم که همه‌ی ما باید از هم دیگه مواظبت کنیم 371 00:20:46,549 --> 00:20:47,595 درسته 372 00:20:47,636 --> 00:20:51,265 بهرحال، ساختمونو فروختم به اینجا نقل مکان کردیم 373 00:20:51,674 --> 00:20:53,560 شروع کردم به موعظه درباره‌ی بشارت 374 00:20:53,585 --> 00:20:55,181 عشق و خدمت به همسایگانمون 375 00:20:55,895 --> 00:20:58,397 حالا، تا وقتی که مردم مایل به کمک باشن 376 00:20:58,422 --> 00:20:59,557 تا جایی که بتونن 377 00:21:00,358 --> 00:21:02,360 درمون به روی تمام اعتقادات و پیش زمینه‌ها بازه 378 00:21:02,401 --> 00:21:05,421 منظورتون از پیش زمینه چیه؟ 379 00:21:06,669 --> 00:21:09,187 کانر لازم نبود با ترس از .کسی که بود زندگی کنه 380 00:21:09,751 --> 00:21:13,129 مرد همجنسگرایی که به خدای مداراگر اعتقاد داشت 381 00:21:13,154 --> 00:21:15,931 خب، تصور میکنم همه از تغییر راضی نبودن 382 00:21:15,956 --> 00:21:17,854 به هیچ وجه 383 00:21:19,535 --> 00:21:21,579 ولی اهمیتی نداره 384 00:21:21,796 --> 00:21:24,965 یه فرد مقدس، فرد گناهکاریه که به تلاشش ادامه میده 385 00:21:33,485 --> 00:21:34,640 نمیری تنقلات بخوری؟ 386 00:21:35,101 --> 00:21:36,298 دارم تو شیکمم جا نگه میدارم 387 00:21:36,323 --> 00:21:38,084 تا بوفه‌ی هرچی میتونی بخور فقط چهارساعت مونده 388 00:21:38,604 --> 00:21:40,189 واسه‌ی خودم یه پروسه‌ای دارم 389 00:21:41,342 --> 00:21:44,304 اووه، پروسه‌ت میتونه ۶ ساعت دووم بیاره؟ 390 00:21:44,971 --> 00:21:46,779 تو جاده‌ی آی۷۶ لاین بسته شده 391 00:21:46,821 --> 00:21:47,915 !لعنت بهش 392 00:21:50,032 --> 00:21:50,991 پوست خوک سوخاری؟ 393 00:21:51,033 --> 00:21:52,039 پوست خوک سوخاری 394 00:21:53,994 --> 00:21:56,060 فکر کنم بتونیم یه کار بهتر کنیم 395 00:21:56,936 --> 00:21:58,174 سلام، دین 396 00:21:58,735 --> 00:21:59,841 دلت برام تنگ شده بود؟ 397 00:22:06,125 --> 00:22:07,546 دارین میرین یه جای خوب؟ 398 00:22:07,864 --> 00:22:09,721 خب، داشتیم در واقع میومدیم دنبال تو 399 00:22:09,866 --> 00:22:10,825 چجوری پیدامون کردی؟ 400 00:22:10,850 --> 00:22:13,564 از دوتا ایالت اونورتر بوتونو شنیدم 401 00:22:14,598 --> 00:22:17,312 بوی خیلی قابل تشخصی داری 402 00:22:17,643 --> 00:22:18,759 مچکرم 403 00:22:19,136 --> 00:22:23,516 و از رادیوی فرشته‌ای دوستتون کستیل هم سیگنال گرفتم 404 00:22:23,732 --> 00:22:25,247 میدونم دنبالم میگشتین 405 00:22:26,390 --> 00:22:27,287 آره 406 00:22:28,006 --> 00:22:29,118 میخواستیم باهات حرف بزنیم 407 00:22:30,379 --> 00:22:33,033 اول، ناهار 408 00:22:38,706 --> 00:22:39,814 پیروگی؟(نوعی کوفته‌ی لهستانی) 409 00:22:39,839 --> 00:22:41,767 شما گشنتوته منم گشنمه 410 00:22:42,002 --> 00:22:44,599 من از تجربه‌های جدید زمینی خوشم میاد 411 00:22:44,624 --> 00:22:48,153 و تاحالا هم پیروگی پنسیلوانیایی نخوردم 412 00:23:08,360 --> 00:23:10,726 وقت داره تموم میشه 413 00:23:18,287 --> 00:23:19,663 مسیح 414 00:23:19,705 --> 00:23:21,678 الله، یهوه، بودا 415 00:23:22,124 --> 00:23:26,191 کریشنا، گایا بادهای چهارگانه 416 00:23:27,040 --> 00:23:29,128 خدایا، تو اسامی مختلفی داری 417 00:23:29,507 --> 00:23:31,559 ولی مهم نیست ما چی صدات کنیم 418 00:23:32,274 --> 00:23:33,662 مهم اینه که چجوری زندگی میکنیم 419 00:23:34,330 --> 00:23:38,025 بیا و بین ما باش در زمانی که مابرای کسانی که از شانس کمتری برخوردارن غذا فراهم میکنیم 420 00:23:38,307 --> 00:23:42,581 و خواهش میکنم بهمون کمک کن در خوشامد گویی به جدیدترین دوستمون، جک 421 00:23:44,439 --> 00:23:46,065 خوش اومدی - خوش اومدی - 422 00:23:46,106 --> 00:23:47,095 سلام 423 00:23:48,609 --> 00:23:50,130 اینجا رسمه 424 00:23:50,903 --> 00:23:53,196 که یک نفر در زمان دعا شهادت بده 425 00:23:53,781 --> 00:23:55,896 جک به عنوان جدیدترین عضو پچ ورک 426 00:23:56,386 --> 00:23:58,203 ازت دعوت میکنم که داستان خودتو با ما درمیون بذاری 427 00:24:04,542 --> 00:24:05,851 ...من 428 00:24:11,924 --> 00:24:14,243 من این کارو میکنم 429 00:24:16,261 --> 00:24:17,285 خواهش میکنم 430 00:24:20,808 --> 00:24:24,616 ...اسم من خب، اسمم مهم نیست 431 00:24:27,856 --> 00:24:30,176 من میدونم اعتقاد کورکورانه چیه 432 00:24:31,111 --> 00:24:34,008 من عادت داشتم بدون سوال پرسیدن از دستورات اطاعت کنم 433 00:24:34,488 --> 00:24:36,532 و یک سری کارهای به نسبت بدی انجام دادم 434 00:24:36,574 --> 00:24:42,343 هرگز فراتر از مقشه رو نمیدیدم 435 00:24:43,517 --> 00:24:45,572 و البته وقتی که همه چیز خراب شد 436 00:24:45,597 --> 00:24:47,706 خودم رو گم شده دیدم 437 00:24:49,031 --> 00:24:51,804 دیگه نمیدونستم هدفم چیه 438 00:24:52,881 --> 00:24:55,926 و بعد یه روز، یه چیزی عوض شد یه چیز شگفت انگیز 439 00:24:55,968 --> 00:24:56,779 ...من 440 00:24:59,548 --> 00:25:01,247 حدس میزنم یه خانواده پیدا کردم 441 00:25:02,598 --> 00:25:05,089 و پدر شدم 442 00:25:06,442 --> 00:25:07,674 و توی اون 443 00:25:09,407 --> 00:25:11,273 من دوباره ایمانمو پیدا کردم 444 00:25:13,152 --> 00:25:16,881 دوباره فهمیدم کی هستم 445 00:25:23,954 --> 00:25:26,290 امشب دما به طور چشمگیری کاهش پیدا میکند 446 00:25:26,332 --> 00:25:29,209 ...در کلمبیا درحالی که یک موج هوای سرد وارد می شود 447 00:25:30,669 --> 00:25:32,938 امیدوارم یکم قبل تر تو مرکز توجه قرارت نداده باشم 448 00:25:34,769 --> 00:25:35,939 چجوری این کارو کردی 449 00:25:36,364 --> 00:25:38,427 که کل این افرادو دور هم جمع کردی 450 00:25:38,469 --> 00:25:40,893 با این همه عقاید مختلف درباره‌ی مذهب؟ 451 00:25:41,263 --> 00:25:43,432 ربطی به این نداره که به چی باور دارن 452 00:25:43,474 --> 00:25:44,750 به این ربط داره که چه عملی انجام میدن 453 00:25:45,225 --> 00:25:47,086 بهشون میگم بقیه‌ش رو به خدا بسپرن 454 00:25:47,268 --> 00:25:48,876 کاری میکنی که خیلی آسون به نظر بیاد 455 00:25:49,335 --> 00:25:51,462 من همیشه میگم مردم دست‌های خدا هستن 456 00:25:51,614 --> 00:25:54,659 هرکدوممون مثل یه انگشتیم که ازمون استفاده میکنه 457 00:25:54,965 --> 00:25:56,267 که همدیگه رو بالاببریم 458 00:25:57,071 --> 00:25:59,073 پایتخت ایالت بزرگمون میزوری... 459 00:25:59,114 --> 00:26:01,533 زیر فشار طوفان برفی قرار داره 460 00:26:04,933 --> 00:26:06,314 این چیه؟ - 461 00:26:12,498 --> 00:26:14,192 اون رو نجات نمیدی 462 00:26:25,557 --> 00:26:27,166 کی میتونه همچین کاری بکنه؟ 463 00:26:28,659 --> 00:26:29,875 نمیدونم 464 00:26:30,307 --> 00:26:31,152 من میدونم 465 00:26:39,697 --> 00:26:41,382 ما میخوایم برادرتو بکشیم 466 00:26:41,882 --> 00:26:43,199 و به کمکت نیاز داریم 467 00:26:43,881 --> 00:26:45,833 چی باعث شده فکر کنین همچین کاری میکنم؟ 468 00:26:46,245 --> 00:26:47,746 ...چون باهاش مشکل داری 469 00:26:47,788 --> 00:26:50,023 از گذشته و حال 470 00:26:50,374 --> 00:26:52,188 آمارا من توی ذهن چاکو دیدم 471 00:26:52,751 --> 00:26:54,252 خاطراتش 472 00:26:55,003 --> 00:26:56,351 اون ازت کمک خواست 473 00:26:56,822 --> 00:27:00,205 رد کردن درخواست کمکش به معنی این نیست که بهش خیانت میکنم 474 00:27:00,634 --> 00:27:02,886 میدونی تو دوماه گذشته داشته چیکار میکرده؟ 475 00:27:02,911 --> 00:27:06,060 یکی یکی داره دنیاها رو محو میکنه 476 00:27:06,085 --> 00:27:07,409 میدونم میتونم احساسش کنم 477 00:27:08,058 --> 00:27:09,859 تقریبن خیلی نزدیکه که کارش با اون یکیا تموم شه 478 00:27:10,686 --> 00:27:11,830 و برات مهم نیست؟ 479 00:27:12,706 --> 00:27:13,875 اهمیتی نداره 480 00:27:14,993 --> 00:27:16,585 شما دوتا نمیتونین کاری کنین 481 00:27:19,213 --> 00:27:19,991 میتونیم 482 00:27:20,320 --> 00:27:22,690 ببین، رفیقمون جک یه نفلیمه 483 00:27:22,715 --> 00:27:24,508 وهر روز داره قوی تر میشه 484 00:27:24,908 --> 00:27:27,453 و به زودی انقدر قوی میشه که قدرتش از چاک بیشتر بشه 485 00:27:27,494 --> 00:27:30,704 حالا، ما یه راهی برا گیر انداختنش داریم 486 00:27:31,775 --> 00:27:33,140 ولی نمیتونیم بدون تو انجامش بدیم 487 00:27:38,565 --> 00:27:39,303 نه 488 00:27:39,891 --> 00:27:40,539 نه؟ 489 00:27:40,564 --> 00:27:43,066 نه اینجوری بهش خیانت نمیکنم 490 00:27:43,260 --> 00:27:45,955 چرا؟ منظورم اینه که ...میفهمم برادرته، ولی 491 00:27:45,980 --> 00:27:50,263 معذرت میخوام، دین ولی تو هیچیو نمیفهمی 492 00:27:51,591 --> 00:27:53,437 تو منو می بینی که روبروت نشستم 493 00:27:53,479 --> 00:27:55,206 تو یه زن میبینی 494 00:27:55,505 --> 00:27:57,683 چاک رو به عنوان یه آدم عجیب غریب سنجاب مانند می بینی 495 00:27:58,233 --> 00:28:01,535 ولی نمیتونی تصور کنی ما چی هستیم 496 00:28:02,568 --> 00:28:04,928 ما با هم موجودیت پیدا کردیم 497 00:28:04,953 --> 00:28:06,249 ما یکی هستیم 498 00:28:06,274 --> 00:28:09,528 مرگِ سابق بهمون گفت که تو اول بدنیا اومدی 499 00:28:09,661 --> 00:28:11,863 یا چیزیو بهتون گفت که میخواستید بشنوید 500 00:28:13,600 --> 00:28:16,353 چاک و من، دو قلو بودیم 501 00:28:16,460 --> 00:28:18,754 خلقت و تباهی 502 00:28:18,796 --> 00:28:21,023 روشنایی و تاریکی تعادل 503 00:28:21,951 --> 00:28:26,329 و وقتی از هم جدا شدیم همه‌ی این چیزا خلق شد 504 00:28:28,107 --> 00:28:29,088 انفجار بیگ بنگ؟ 505 00:28:32,059 --> 00:28:33,631 وقتی جدا شدید؟ ...پس وقتی 506 00:28:34,770 --> 00:28:37,105 وقتی که تو رو انداخت توی قفس 507 00:28:37,147 --> 00:28:38,585 وقتی بهت خیانت کرد 508 00:28:38,732 --> 00:28:41,588 وقتی برای ابدیت گیرت انداخت 509 00:28:42,694 --> 00:28:45,654 نمیتونی روی این مانور بدی نه با من 510 00:28:47,464 --> 00:28:48,617 شاید احمق باشم 511 00:28:48,642 --> 00:28:51,657 ولی باور دارم که توی قفس انداختن من عمیقن به خودش آسیب زد 512 00:28:52,904 --> 00:28:57,586 و میدونم که اگر من این کارو باهاش بکنم دردناک خواهد بود 513 00:28:59,670 --> 00:29:00,677 متاسفم 514 00:29:01,720 --> 00:29:02,990 نمیتونم کمکتون کنم 515 00:29:22,915 --> 00:29:26,836 شبان گفت، برادر رودی گروه کلیسا رو ترک کرده 516 00:29:27,483 --> 00:29:28,949 ...توافق دوستانه بود، ولی 517 00:29:28,974 --> 00:29:31,434 شاید این یه دروغ بد بود 518 00:29:31,493 --> 00:29:33,786 آره. شاید 519 00:29:36,353 --> 00:29:38,981 و کارش با کامپیوتر خوب بود ...پس 520 00:29:51,898 --> 00:29:54,575 گم شده 521 00:29:56,018 --> 00:29:57,499 خیلی وقته که مرده 522 00:30:16,100 --> 00:30:17,687 میدونی شاید اینجوری بهتر باشه 523 00:30:23,587 --> 00:30:25,089 چه خبره؟ داری چیکار میکنی؟ 524 00:30:25,422 --> 00:30:27,129 همینحا بمون میخوام ازش یه چیزی بپرسم 525 00:30:37,028 --> 00:30:37,909 چرا؟ 526 00:30:38,639 --> 00:30:40,498 بهت که گفتم، دین ...اون بر 527 00:30:40,523 --> 00:30:42,731 نه، نه. نه 528 00:30:44,650 --> 00:30:46,339 چرا برش گردوندی؟ 529 00:30:48,556 --> 00:30:50,688 گفتی میخواستی یه چیزی بهم نشون بدی 530 00:30:51,751 --> 00:30:56,592 که میخواستی یه درسی بهم یاد بدی 531 00:30:56,617 --> 00:30:58,626 نمیدونم که دنبال میکردی یا نه 532 00:30:59,623 --> 00:31:01,364 ولی آزمایش کوچولوت 533 00:31:02,626 --> 00:31:04,514 به مایان خیلی شادی نرسید 534 00:31:07,005 --> 00:31:08,085 مامان من مرده 535 00:31:10,342 --> 00:31:12,514 پس چی میخواستی بهم نشون بدی؟ 536 00:31:13,553 --> 00:31:14,856 هدف چی بود؟ 537 00:31:15,643 --> 00:31:18,032 من دوتا چیز برات میخواستم، دین 538 00:31:21,061 --> 00:31:25,172 ،میخواستم ببینی که مادرت فقط یه آدمه 539 00:31:26,854 --> 00:31:29,213 که افسانه‌ای که این همه مدت بهش باور داشتی 540 00:31:29,238 --> 00:31:31,442 ،از یه زندگی بهتر یه زندگی که اون توش زنده مونده 541 00:31:31,467 --> 00:31:34,102 فقط همینه، یه افسانه 542 00:31:36,244 --> 00:31:40,222 میخواستم ببینی که مری واقعی، پیچیده 543 00:31:40,247 --> 00:31:44,422 بهتر از رویای بچگی تو بود، چون واقعی بود 544 00:31:45,997 --> 00:31:48,468 که حالا همیشه از گذشته بهتره 545 00:31:51,550 --> 00:31:53,798 که میتونی بالاخره زندگیتو بپذیری 546 00:32:05,605 --> 00:32:06,881 و دومین چیز؟ 547 00:32:10,724 --> 00:32:13,130 فکر میکردم برگردوندش تو رو رها میکنه 548 00:32:14,339 --> 00:32:16,553 آتیشتو خاموش میکنه 549 00:32:17,994 --> 00:32:19,097 عصبانیتتو 550 00:32:20,417 --> 00:32:22,622 ولی حدس میزنم جفتمون بدونیم که من شکست خوردم 551 00:32:25,542 --> 00:32:26,757 قطعن همینه 552 00:32:34,993 --> 00:32:36,117 خودتو ببین 553 00:32:37,522 --> 00:32:40,377 یه موحود کهکشانی عوضی دیگه که تو بازی تقلب میکنه 554 00:32:41,266 --> 00:32:42,642 تو دقیقن مثل برادرتی 555 00:32:42,684 --> 00:32:45,187 یه هدیه بود، دین نه آزمایش 556 00:32:45,212 --> 00:32:47,387 من رنجیده نیستم، آمارا 557 00:32:47,412 --> 00:32:48,670 عصبانیم 558 00:32:50,186 --> 00:32:51,242 که بفهمم تمام زندگیم 559 00:32:51,267 --> 00:32:52,936 چیزی به جز یه همستر تو چرخ و فلکش نبودم 560 00:32:52,961 --> 00:32:54,379 تو یه داستان گیر کردم 561 00:32:54,483 --> 00:32:55,943 و میدونی تقصیر کیه؟ 562 00:32:55,968 --> 00:32:56,907 چاک 563 00:32:57,619 --> 00:32:59,070 و فقط من نیستم 564 00:32:59,395 --> 00:33:00,543 همه گیر افتادیم 565 00:33:00,568 --> 00:33:03,613 سم و کس و جک و حتی تو 566 00:33:03,830 --> 00:33:05,540 و میخوای درباره‌ی افرادی ...حرف بزنیم که الان داره میکشه 567 00:33:05,565 --> 00:33:07,496 تمومش کن - چرا؟ اون تمومش نمیکنه - 568 00:33:08,168 --> 00:33:09,874 و تو هم هیچ کاری برای متوقف کردنش نمیکنی 569 00:33:11,752 --> 00:33:13,716 فکر میکنی کوچیک ترین اهمیتی بهت میده؟ 570 00:33:16,580 --> 00:33:18,153 خب، حالا کیه که داره تو رویا زندگی میکنه؟ 571 00:33:24,810 --> 00:33:27,389 میتونم... بهت اعتماد کنم؟ 572 00:33:28,647 --> 00:33:30,139 من هرگز بهت آسیب نمیزنم 573 00:33:37,821 --> 00:33:42,617 ...پس ر... راجع بهش فکر میکنم 574 00:33:55,715 --> 00:33:56,983 بابات وحشت کرده 575 00:33:57,008 --> 00:33:58,093 زنگ زد به پلیس؟ 576 00:33:58,135 --> 00:34:00,554 نه اون یاروهای اف بی آی بهش گفتن نزنه 577 00:34:00,595 --> 00:34:04,143 ولی یه چیزی ازش پُست کردم و گوشیم منفجر شده با پیام 578 00:34:04,794 --> 00:34:06,690 کلی شکلک عصبانی فرستادن 579 00:34:08,134 --> 00:34:10,083 خیلی عجیبه 580 00:34:10,230 --> 00:34:11,762 باورت میشه؟ 581 00:34:16,371 --> 00:34:17,706 باورم میشه 582 00:34:20,323 --> 00:34:21,611 تو هیچ وقت باورت نمیشد 583 00:34:31,683 --> 00:34:33,501 آروم، آروم 584 00:34:34,129 --> 00:34:35,797 تحمل کن زنگ زدیم اورژانس 585 00:34:35,822 --> 00:34:38,825 اون اینجاس سیلویاس، تو انبار 586 00:34:38,884 --> 00:34:41,283 ببخشید ببخشید 587 00:34:41,741 --> 00:34:43,200 تو خوب میشی 588 00:34:47,350 --> 00:34:48,727 جک، برو دنبالش 589 00:34:52,063 --> 00:34:53,315 اجازه بده 590 00:34:56,026 --> 00:34:57,152 اوه، خدایا 591 00:35:02,902 --> 00:35:03,617 سیلویا 592 00:35:03,658 --> 00:35:05,673 خفه شو - بزار کمکت کنم - 593 00:35:05,698 --> 00:35:06,949 همون جوری که به مامان کمک کردی؟ 594 00:35:07,120 --> 00:35:08,338 مادرت ضعیف شده بود 595 00:35:08,718 --> 00:35:10,345 حتی نمیرفت پیش دکتر 596 00:35:10,458 --> 00:35:12,627 اون گفت "باورت به خدا باشه" 597 00:35:12,652 --> 00:35:14,085 و اون به خونه‌ت زنگ زد 598 00:35:14,315 --> 00:35:15,817 و تو بخاطرش مسخره‌ش کردی 599 00:35:15,842 --> 00:35:17,260 نه، نکردم 600 00:35:17,285 --> 00:35:19,232 تو همه چیو عوض کردی 601 00:35:20,248 --> 00:35:23,354 اون افراد اون تو خدا رو نمیپرستن 602 00:35:23,616 --> 00:35:24,931 اونا تو رو میپرستن 603 00:35:24,956 --> 00:35:26,457 خواهش میکنم این کارو نکن 604 00:35:30,352 --> 00:35:31,898 میدونم داری درد میکشی 605 00:35:32,354 --> 00:35:34,473 ...میتونم میتونم احساسش کنم 606 00:35:34,567 --> 00:35:37,320 فقط بزار کمکت کنم 607 00:35:38,478 --> 00:35:40,225 همه میخوان کمکم کنن 608 00:35:41,057 --> 00:35:43,544 تو کی هستی؟ تو هیچی نیستی 609 00:35:43,569 --> 00:35:44,906 فقط یه پسربچه‌ی کوچیک وحشت زده ای 610 00:35:44,931 --> 00:35:46,412 که سعی میکنی باباهاتو خوشحال کنی 611 00:35:52,332 --> 00:35:53,131 چی؟ 612 00:35:58,860 --> 00:35:59,944 !بهش آسیب نزن 613 00:36:00,090 --> 00:36:01,595 بگیر بخواب 614 00:36:02,133 --> 00:36:11,351 615 00:36:18,129 --> 00:36:19,505 برو پلیسو بیار 616 00:36:19,651 --> 00:36:20,408 !برو 617 00:36:53,226 --> 00:36:54,277 تو چی هستی؟ 618 00:37:02,110 --> 00:37:03,231 تو یه فرشته‌ای؟ 619 00:37:03,862 --> 00:37:05,780 خب، نه از نوع خیلی خوبش 620 00:37:18,676 --> 00:37:19,902 حالا چی سرش میاد؟ 621 00:37:20,914 --> 00:37:23,988 نمیدونم ولی تنها نخواهد بود 622 00:37:31,156 --> 00:37:34,701 هرچی لازم داشته باشه به هر قیمتی 623 00:37:34,726 --> 00:37:38,014 یه جاییو پیدا میکنم که کمکش کنن 624 00:37:41,441 --> 00:37:44,489 تمام عمرمو صرف مراقبت از این آدما کردم 625 00:37:45,904 --> 00:37:47,740 باید از اون مراقبت میکردم 626 00:38:09,219 --> 00:38:10,233 هی، جک 627 00:38:11,024 --> 00:38:13,408 وقتی واعظ جو ازت خواست صحبت کنی 628 00:38:13,433 --> 00:38:14,282 داشتی تقلا میکردی 629 00:38:14,307 --> 00:38:15,922 ...چیزی بود 630 00:38:17,081 --> 00:38:18,692 چیزی بود که میترسیدی بگی؟ 631 00:38:23,158 --> 00:38:24,196 میدونی کاری که میکنی 632 00:38:24,221 --> 00:38:25,753 داری بار بزرگیو به دوش میکشی 633 00:38:26,986 --> 00:38:28,534 نیازی نیست تنهایی این کارو کنی 634 00:38:31,127 --> 00:38:33,310 چرا... باید بکنم 635 00:38:36,788 --> 00:38:38,024 من بهتون دروغ میگفتم 636 00:38:40,149 --> 00:38:41,482 درباره‌ی چی 637 00:38:48,591 --> 00:38:49,747 من قراره بمیرم 638 00:38:52,971 --> 00:38:57,888 وقتی ما... وقتی من چاک و آمارا رو بکشم 639 00:39:00,979 --> 00:39:02,183 منم میمیرم 640 00:39:03,371 --> 00:39:04,300 چی؟ 641 00:39:04,460 --> 00:39:05,988 طلسمای بیلی 642 00:39:06,707 --> 00:39:08,528 دارن منو تبدیل به یه جور بمب میکنن 643 00:39:08,570 --> 00:39:10,989 و وقتی منفجر بشم 644 00:39:11,030 --> 00:39:15,805 خدا و آمارا نابود میشن 645 00:39:17,605 --> 00:39:19,003 ...و 646 00:39:21,431 --> 00:39:22,470 من نجات پیدا نمیکنم 647 00:39:29,883 --> 00:39:31,684 به سم و دین نگو 648 00:39:32,135 --> 00:39:33,187 آره؟ چرا نه؟ 649 00:39:33,212 --> 00:39:34,635 اونا نمیفهمن 650 00:39:35,847 --> 00:39:37,018 ...ولی من میدونم 651 00:39:40,551 --> 00:39:43,827 این تنها راهیه که منو میبخشن 652 00:39:45,732 --> 00:39:46,507 نه 653 00:39:48,994 --> 00:39:52,050 من یه بار مردنتو تماشا کردم و دوباره این کارو نمیکنم 654 00:39:58,530 --> 00:39:59,935 انتخاب تو نیست 655 00:40:18,164 --> 00:40:19,318 اینجایی تو 656 00:40:30,735 --> 00:40:31,740 کس؟ 657 00:40:33,947 --> 00:40:35,493 هی، کجا داری میری؟ 658 00:40:35,990 --> 00:40:36,898 جک کجاست؟ 659 00:40:37,825 --> 00:40:39,059 تو اتاقشه 660 00:40:39,661 --> 00:40:41,438 برگشتیم نمیخواستیم بیدارتون کنیم 661 00:40:42,747 --> 00:40:44,200 نه، من خواب نبودم 662 00:40:45,260 --> 00:40:46,458 پرونده چطور پیش رفت؟ 663 00:40:47,656 --> 00:40:48,710 اوه، پیش رفت 664 00:40:49,003 --> 00:40:51,269 حلش کردیم یه چند نفریو نجات دادیم 665 00:40:51,855 --> 00:40:52,815 آمارا؟ 666 00:40:54,706 --> 00:40:56,469 آره آره، دیدیمش 667 00:40:56,511 --> 00:40:57,971 فکر کنم موافقه 668 00:40:58,012 --> 00:40:58,866 خوبه 669 00:40:59,933 --> 00:41:01,439 وایسا. چه اتفاقی داره میفته؟ کجا داری میری؟ 670 00:41:03,062 --> 00:41:05,316 میرم یه راه دیگه پیدا کنم 671 00:41:07,704 --> 00:41:08,859 باید این کارو بکنم 672 00:41:09,941 --> 00:41:11,507 داری درباره چه کوفتی حرف میزنی؟ 673 00:41:13,142 --> 00:41:14,269 دین 674 00:41:15,738 --> 00:41:19,235 اگه اوضاع خوب پیش نرفت و من بر نگشتم 675 00:41:19,260 --> 00:41:21,536 یه چیزی هست که تو و سم باید بدونید 676 00:41:22,120 --> 00:41:27,120 «:مترجم : محمد نجفی، تینا:» .:: Mohammad_Na , Tina ::. 677 00:41:28,000 --> 00:41:35,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com