1
00:00:00,433 --> 00:00:01,971
وقتی سرگی اینجا بود رو یادته؟
2
00:00:01,972 --> 00:00:02,995
یادته دنبال چی بود؟
3
00:00:03,020 --> 00:00:04,942
یه کلید سیاه
می تونه دری رو
4
00:00:04,967 --> 00:00:06,121
به کتابخونه مرگ باز کنه
5
00:00:07,573 --> 00:00:08,908
سم وینچستر؟
6
00:00:08,950 --> 00:00:10,326
تو امپتی هستی؟
اینجا چیکار می کنی؟
7
00:00:10,368 --> 00:00:11,619
من و مرگ باید با هم حرف بزنیم
8
00:00:11,661 --> 00:00:13,371
...بیلی گفت وقتی اون کنترلو بدست بگیره
9
00:00:13,413 --> 00:00:14,664
بیلی میخواد کنترلو بدست بگیره؟
10
00:00:14,705 --> 00:00:16,416
خدای جدید» بشه»
11
00:00:17,750 --> 00:00:18,983
تو امپتی هستی
12
00:00:20,557 --> 00:00:22,966
من اون کسی هستم که می خوای
من اونیم که بیدارت کرده
13
00:00:22,991 --> 00:00:23,689
حله
14
00:00:23,714 --> 00:00:26,676
فدا کردن زندگی برای هدفی
شجاعت زیادی می طلبه
15
00:00:26,717 --> 00:00:29,720
،بهش به عنوان شروعی دوباره
، ساختن یه چیز جدید باهم
16
00:00:29,762 --> 00:00:31,180
فکر کن
17
00:00:34,642 --> 00:00:36,394
وقتشه
18
00:00:38,622 --> 00:00:39,622
اونا آماده ان؟
19
00:00:39,647 --> 00:00:40,815
باید این بچه رو همین الان ببریم تو اون اتاق
20
00:00:40,840 --> 00:00:42,133
بیلی داره بازیمون میده
21
00:00:42,158 --> 00:00:43,743
گوش کن، اگه جک خدا و آمارا رو از بین ببره
22
00:00:43,745 --> 00:00:45,937
یه جای خالی قدرتی به وجود میاره
که بیلی به دستش میگیره
23
00:00:45,962 --> 00:00:47,253
همه اینا نقشه اش برای قدرت گرفتن بوده
24
00:00:47,288 --> 00:00:48,456
بس کن -
داری چیکار می کنی؟
25
00:00:48,498 --> 00:00:49,749
دارم کاری می کنم گوش کنی
26
00:00:49,790 --> 00:00:51,022
برو کنار
27
00:00:57,840 --> 00:00:59,133
گندت بزنن چاک
28
00:00:59,175 --> 00:01:00,259
خودتونو گند بزنن
29
00:01:00,373 --> 00:01:02,208
دیدن مردن اون خوش بگذره
30
00:01:02,233 --> 00:01:04,485
جک
!جک، هی
31
00:01:12,480 --> 00:01:14,899
خیلی خب، دارمت
32
00:01:14,941 --> 00:01:16,150
برو بریم
33
00:01:16,192 --> 00:01:18,444
بذار برات صندلی بیارم
34
00:01:20,530 --> 00:01:23,533
جک، نفس عمیق بکش
سعی کن تمرکز کنی
35
00:01:23,574 --> 00:01:24,867
سعی کن اگه می تونی روندشو آروم کنی
36
00:01:24,909 --> 00:01:26,118
چیکار کنیم؟
37
00:01:26,160 --> 00:01:27,578
چیکار کنیم؟ -
نمی دونم -
38
00:01:27,620 --> 00:01:30,206
باید ولم کنین
برین... برین بیرون
39
00:01:30,248 --> 00:01:32,458
سعی... سعی می کنم تا جایی که میشه دور شم
40
00:01:32,500 --> 00:01:33,876
!نه، جک
!نه
41
00:01:33,918 --> 00:01:35,336
!تنهام بذارین
42
00:01:35,378 --> 00:01:37,338
نمی تونم جلوی اینو بگیرم
43
00:01:37,380 --> 00:01:39,632
دارم از هم می پاشم
44
00:01:39,674 --> 00:01:42,009
نمیخوام بهتون آسیب بزنم
45
00:01:42,051 --> 00:01:43,886
نذارین بهتون آسیب بزنم
46
00:01:43,928 --> 00:01:45,888
هی، هی، ما ولت نمی کنیم، خب؟
47
00:01:45,930 --> 00:01:47,348
جادو، جادو
48
00:01:47,390 --> 00:01:48,849
یکی از طلسای رووینا؟
49
00:01:48,891 --> 00:01:50,768
زودباشین، باید یه کاری کنیم
50
00:01:52,728 --> 00:01:54,063
فک کنم به اندازه کافی کار کردین
51
00:01:55,439 --> 00:01:57,275
خیلی نزدیک بودیم
52
00:01:59,235 --> 00:02:01,445
چاک می دونست
53
00:02:01,487 --> 00:02:03,155
همش رو... کل نقشه ات رو
54
00:02:03,197 --> 00:02:04,782
از اولش به فنا بود -
به خاطر تو -
55
00:02:04,824 --> 00:02:07,326
به خاطر تو به فنا بود
56
00:02:07,368 --> 00:02:08,703
تو جک رو تو امتحانش راهنمایی کردی
57
00:02:08,744 --> 00:02:09,954
می دونی که داره چه اتفاقی براش می افته
58
00:02:09,996 --> 00:02:11,998
می تونی جلوش رو بگیری
خواهش می کنم
59
00:02:13,666 --> 00:02:15,459
نمی تونم جلوش رو بگیرم
60
00:02:17,169 --> 00:02:19,046
ولی یه کاری هست که می تونم بکنم
61
00:02:20,000 --> 00:02:27,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
62
00:02:29,473 --> 00:02:30,933
چیکار کردی؟
63
00:02:32,351 --> 00:02:33,644
چیکار کردی؟
64
00:02:39,692 --> 00:02:40,857
بیلی؟
65
00:02:42,445 --> 00:02:44,252
سلام بچه جون
66
00:02:45,573 --> 00:02:47,158
چطور اومدی اینجا؟
67
00:02:53,145 --> 00:02:55,078
اصلا جذاب نیستی
68
00:02:56,375 --> 00:02:57,747
متاسفم
69
00:03:00,254 --> 00:03:02,298
70
00:03:02,340 --> 00:03:06,052
«:مترجم : محمد نجفی، تینا:»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
71
00:03:10,678 --> 00:03:11,971
بیلی، اون کدوم گوریه؟
72
00:03:12,012 --> 00:03:13,848
امپتی -
چی؟ -
73
00:03:13,889 --> 00:03:18,644
جک یه بمب بود طراحی شده بود
تا نیروهای کیهانی رو از بین ببره
74
00:03:18,686 --> 00:03:20,980
چاک و آمارا رفتن
75
00:03:21,021 --> 00:03:23,357
امپتی تنها نیروی در دسترس بود
76
00:03:23,399 --> 00:03:25,609
که می تونست اون نیرو رو جذب کنه
77
00:03:25,651 --> 00:03:27,069
پس تموم شد؟
78
00:03:28,461 --> 00:03:29,844
تموم شد
79
00:03:34,785 --> 00:03:36,495
اون مرده؟
80
00:03:36,537 --> 00:03:37,747
شاید
81
00:03:37,788 --> 00:03:39,373
گفتی این یه ماموریت انتحاریه
82
00:03:39,415 --> 00:03:43,172
نه، من گفتم کشتن چاک و آمارا کشنده است
83
00:03:43,878 --> 00:03:46,297
یه واکنش زنجیره ایه -
اوهوم -
84
00:03:46,338 --> 00:03:50,843
امپتی؟ اون فرق داره
85
00:03:50,885 --> 00:03:55,765
به قدرتمندی چاک و آمارا نیست
ولی... وسیعه
86
00:03:57,433 --> 00:04:02,271
ولی اگه جک نجات پیدا کنه
و امپتی هم نجات پیدا کنه
87
00:04:02,313 --> 00:04:04,398
عصبانی میشه
88
00:04:04,440 --> 00:04:06,275
خیلی خب، پس...پس امپتی عصبانیه
89
00:04:06,317 --> 00:04:07,276
این یعنی چی؟
90
00:04:07,318 --> 00:04:08,778
امپتی قویه
91
00:04:08,819 --> 00:04:12,072
باهام... مشکل داره
92
00:04:12,114 --> 00:04:13,657
خصوصا بعد کاری که الان کردم
93
00:04:13,699 --> 00:04:15,826
اوه خب، بد به حالت
94
00:04:15,868 --> 00:04:19,079
خوبه که نمی تونه بیاد اینجا
95
00:04:19,121 --> 00:04:20,915
آره، امپتی نمی تونه بیاد به زمین
96
00:04:20,956 --> 00:04:22,208
نه بدون اینکه احضار بشه
97
00:04:22,249 --> 00:04:23,834
صبرکن ببینم، پس... پس جک چی میشه؟
98
00:04:23,876 --> 00:04:25,085
اگه اون زنده باشه؟
99
00:04:25,127 --> 00:04:26,462
اونوقت باید برگردونیش
100
00:04:26,504 --> 00:04:29,590
نه تا وقتی چیزی که دنبالش اومدم رو نگیرم
101
00:04:31,133 --> 00:04:34,887
آره سم، تو یه چیزی رو برداشتی که برای منه
102
00:04:36,430 --> 00:04:38,057
کتاب خدا
103
00:04:40,935 --> 00:04:43,646
از اولشم قصد داشتی بهمون خیانت کنی
104
00:04:43,687 --> 00:04:47,483
وقتی خدا رو شکست میدادی
قصد داشتی جاش رو بگیری
105
00:04:47,525 --> 00:04:52,696
که یعنی همه اونایی عبور بی دردسر داشتن
یا اونایی که شانس مجدد بهشون داده شد
106
00:04:52,738 --> 00:04:56,826
همه اونایی که زنده شدن
یا از دنیای دیگه ای اومدن
107
00:04:56,867 --> 00:05:00,538
می خواستی همشون رو بکشی
من و دین هم همینطور
108
00:05:00,579 --> 00:05:02,832
این نظمیه که می خوای برگردونده شه
109
00:05:02,873 --> 00:05:05,793
از اولم این آخر نقشه ات بود
110
00:05:05,835 --> 00:05:07,169
مچمو گرفتی
111
00:05:07,211 --> 00:05:09,964
به همه دروغ گفتی
جتی به امپتی
112
00:05:10,005 --> 00:05:13,092
بهش قول آرامش و سکوت دادی
ولی قصدشو نداشتی
113
00:05:13,133 --> 00:05:15,669
حتی اگه کتاب رو بهت بدم
114
00:05:16,262 --> 00:05:18,889
چی باعث میشه از پشت بهمون خنجر نزنی؟
115
00:05:18,931 --> 00:05:20,391
هممون رو نکشی؟
116
00:05:20,432 --> 00:05:21,588
هیچی
117
00:05:22,393 --> 00:05:24,854
ولی چاره ای ندارین
118
00:05:27,648 --> 00:05:30,109
این یه مذاکره نیست
119
00:05:30,818 --> 00:05:34,405
اگه اون زنده باشه
زیاد دووم نمیاره
120
00:05:34,446 --> 00:05:37,825
پس اگه جک رو میخواین
همین الان میدیش به من
121
00:06:16,625 --> 00:06:18,029
تو
122
00:06:43,974 --> 00:06:45,351
داری چیکار می کنی؟
123
00:06:45,392 --> 00:06:48,062
از اونجایی که گند زدین به قبلی
124
00:06:48,103 --> 00:06:51,106
کتاب خدا یه پایان جدید داره
125
00:06:51,148 --> 00:06:54,151
!جک! همین الان
126
00:06:54,193 --> 00:06:56,528
بیلی، قسم می خورم -
هیس -
127
00:07:04,244 --> 00:07:06,051
تو این کارو کردی
128
00:07:14,004 --> 00:07:16,215
!تو باعث شدی پر سروصدا شه
129
00:07:19,301 --> 00:07:21,261
جالب شد
130
00:07:27,851 --> 00:07:29,603
131
00:07:31,814 --> 00:07:33,273
جک
132
00:07:33,315 --> 00:07:34,890
پسره برای منه
133
00:07:35,734 --> 00:07:36,763
نه
134
00:07:37,569 --> 00:07:39,446
متاسفم بچه جون
هنوزم به درد می خوری
135
00:07:39,488 --> 00:07:40,447
نه، تو نمی تونی
136
00:07:40,489 --> 00:07:41,657
می تونم و می کنم
137
00:07:41,699 --> 00:07:42,700
خداحافظ پسرا
138
00:07:42,741 --> 00:07:44,994
139
00:07:55,655 --> 00:07:56,897
جک
140
00:07:59,550 --> 00:08:00,875
جک
141
00:08:26,702 --> 00:08:27,745
سلام
142
00:08:27,786 --> 00:08:29,621
سلام
143
00:08:32,499 --> 00:08:35,252
منم نتونستم بخوابم
144
00:08:45,846 --> 00:08:49,308
...سم، متاسفم بابت همه کارایی که
145
00:08:49,349 --> 00:08:50,893
دین
146
00:08:50,934 --> 00:08:52,728
مجبور نیستی
147
00:08:52,770 --> 00:08:54,521
روت اسلحه کشیدم
148
00:08:58,734 --> 00:09:00,986
طوری بود که انگار
نمی تونستم جلوی خودمو بگیرم
149
00:09:02,863 --> 00:09:05,562
می دونی، خیلی به شکست دادنش نزدیک شده بودیم
150
00:09:06,158 --> 00:09:09,534
انگار بوی خون چاک رو تو آب
...حس کرده بودم و من
151
00:09:10,704 --> 00:09:12,372
هیچ چیز دیگه برام اهمیت نداشت
152
00:09:12,414 --> 00:09:14,039
برام همه چی بود
153
00:09:15,334 --> 00:09:17,169
نمی تونستم جلوی خودمو بگیرم
154
00:09:17,211 --> 00:09:18,754
خب، گرفتی
155
00:09:18,796 --> 00:09:20,835
جلوی منو تو شرایط بدتر گرفتی
156
00:09:21,381 --> 00:09:22,477
157
00:09:23,342 --> 00:09:24,696
واقعا گرفتی
158
00:09:26,887 --> 00:09:29,050
خب، هر کاری که چاک با آمارا کرده
159
00:09:29,556 --> 00:09:32,156
حالا احتمالا قوی تر از همیشه است
160
00:09:33,102 --> 00:09:36,480
بیلی میخواد ما بمیریم
جک قدرتاشو نداره
161
00:09:36,522 --> 00:09:38,774
و مایکل جواب دعاهامون رو نمیده
162
00:09:38,816 --> 00:09:41,074
پس هیچ سلاح سنگینی طرفمون نداریم
163
00:09:41,777 --> 00:09:43,695
عملا هیچیم
164
00:09:45,239 --> 00:09:49,243
یه جوری دوباره برمی گردیم
165
00:09:50,494 --> 00:09:51,850
درسته
166
00:09:53,288 --> 00:09:55,624
درسته، برای یه جوری
167
00:10:18,528 --> 00:10:19,696
بیلی
168
00:10:20,774 --> 00:10:22,985
حفاظ هایی که خواسته بودی رو نصب کردم
169
00:10:23,026 --> 00:10:25,946
باید جلوی برگشتن امپتی به اینجا رو بگیره
170
00:10:25,988 --> 00:10:27,565
خوبه
171
00:10:29,116 --> 00:10:31,034
گمونم نقشه عوض شده؟
172
00:10:34,163 --> 00:10:36,874
نقشه عوض شده
173
00:10:38,375 --> 00:10:39,543
رازش؟
174
00:10:39,585 --> 00:10:41,379
شعله کم
175
00:10:42,462 --> 00:10:43,922
نباید سریع هم زد
176
00:10:43,964 --> 00:10:47,003
نه خیلی آبکی باشه
نه خیلی خشک
177
00:10:47,968 --> 00:10:49,344
ببخشید
178
00:10:49,386 --> 00:10:51,638
درباره آوردن اسلحه س رمیز چی گفته بودم؟
179
00:10:51,680 --> 00:10:53,740
میز اسلحه با اون همه فاصله تو اون اتاقه
180
00:10:53,765 --> 00:10:55,723
و من خیلی دوست دارم آشپزی کردنت رو ببینم
181
00:11:00,480 --> 00:11:02,316
182
00:11:10,324 --> 00:11:12,159
هی، با خودم گفتم شاید بعد از غروب
183
00:11:12,201 --> 00:11:13,327
بتونیم با هم بزنیم به اون مخفیگاه
184
00:11:13,478 --> 00:11:14,604
سه تا 4 تا شیفترن
185
00:11:14,629 --> 00:11:16,538
درست مناسب خودمونن
186
00:11:16,580 --> 00:11:18,415
مثل یه قرار؟
187
00:11:18,457 --> 00:11:21,082
آره، مثل یه قرار
188
00:11:26,548 --> 00:11:27,841
اوه خدای من
189
00:11:27,883 --> 00:11:29,134
بهت که گفتم
190
00:11:29,176 --> 00:11:31,929
چطوری اینطورین
191
00:11:31,970 --> 00:11:33,889
192
00:11:33,948 --> 00:11:35,449
چرا کل زندگیم
193
00:11:35,474 --> 00:11:38,000
داشتم نیمرو عسلی مزخرف می خوردم؟
194
00:11:38,560 --> 00:11:40,270
عزیزم، خداییش باید برای باقی زندگیم
195
00:11:40,312 --> 00:11:42,439
...هر روز صبح برام از
196
00:11:47,945 --> 00:11:49,388
استیوی؟
197
00:11:51,531 --> 00:11:52,947
استیوی؟
198
00:12:02,105 --> 00:12:04,441
چندماه پیش با هم آشنا شدیم
199
00:12:04,483 --> 00:12:07,069
بابی منو فرستاد تا سر پرونده یه جن پیشتبانیش کنم
200
00:12:07,110 --> 00:12:09,571
فکر می کرد ممکنه به کمک نیاز داشته باشه
201
00:12:12,060 --> 00:12:13,631
نداشت
202
00:12:14,868 --> 00:12:17,182
گفتم از جوری که از پس خودش برمیاد خوشم میاد
203
00:12:18,038 --> 00:12:19,665
منو متهم به لاس زدن کرد
204
00:12:19,706 --> 00:12:21,052
منکر شدم
205
00:12:21,833 --> 00:12:22,988
...ولی بعدش
206
00:12:27,464 --> 00:12:29,111
نمی دونستم دیگه به کی باید زنگ بزنم
207
00:12:30,300 --> 00:12:32,427
باورم نمیشه این اتفاق افتاده
208
00:12:34,721 --> 00:12:36,544
چرا اون، چرا من نه؟
209
00:12:37,099 --> 00:12:38,941
سعی داریم همینو بفهمیم
210
00:12:39,851 --> 00:12:43,955
چارلی، چطوره همه چیزی
که دیدی رو برامون بگی؟
211
00:12:44,743 --> 00:12:46,191
هیچی ندیدم
212
00:12:46,233 --> 00:12:47,835
هیچی نشنیدم
213
00:12:47,860 --> 00:12:49,403
هیچی حس نکردم
214
00:12:49,444 --> 00:12:51,863
نه سرمایی
نه... نه بوی سولفوری
215
00:12:51,905 --> 00:12:54,741
یه لحظه، استیوی داشت صبحانه درست می کرد
216
00:12:54,783 --> 00:12:56,681
...و بعدش، اون یهو
217
00:12:59,521 --> 00:13:01,398
یهو ناپدید شد
218
00:13:07,274 --> 00:13:08,484
چیه؟
219
00:13:08,989 --> 00:13:10,782
خیلی طول نمیدن
220
00:13:10,824 --> 00:13:13,452
فقط نمی خواستن زیاد به دوستشون فشار بیارن
221
00:13:13,493 --> 00:13:15,370
اشکالی نداره
222
00:13:17,915 --> 00:13:19,499
چطوری؟
223
00:13:19,541 --> 00:13:21,251
ساکت بودی
224
00:13:23,754 --> 00:13:26,340
چقدر صبر کردی تا این سوال رو ازم بپرسی؟
225
00:13:28,467 --> 00:13:31,233
گمونم منم نمی خواستم زیادی بهت فشار بیام
226
00:13:35,599 --> 00:13:39,770
حس...عحیبی دارم
227
00:13:42,330 --> 00:13:45,083
نمی دونم به خاطر اتفاقیه که برام افتاده
228
00:13:45,108 --> 00:13:48,278
اگه معنای خاصی داره
229
00:13:48,320 --> 00:13:51,865
...یا فقط برای این حس عجیبی دارم چون
230
00:13:55,535 --> 00:13:56,774
دیگه تموم شده...
231
00:13:59,665 --> 00:14:03,585
نقشه. سرنوشتم
232
00:14:07,047 --> 00:14:11,260
آماده بودم که بمیرم و خودمم می خواستم
233
00:14:11,301 --> 00:14:13,887
بررای سم، برای دین
برای دنیا
234
00:14:13,929 --> 00:14:17,516
...می خواستم اوضاع رو درست کنم، ولی حالا
235
00:14:19,977 --> 00:14:22,086
حتی نمی دونم چرا اینجام...
236
00:14:23,480 --> 00:14:24,665
جک
237
00:14:26,191 --> 00:14:30,614
تو هرگز نیاز به آمرزش
از طرف سم، دین یا من نداشتی
238
00:14:32,906 --> 00:14:35,826
به خاطر اینکه به درد می خوری
239
00:14:35,867 --> 00:14:38,350
یا مناسب یه جور طراحی عظیمی
بهت اهمیت نمیدیم
240
00:14:38,996 --> 00:14:41,707
به خاطر اینکه خودتی بهت اهمیت میدیم
241
00:14:45,168 --> 00:14:49,381
خدا، امپتی، بیلی
همه از دستمون خیلی عصبانین
242
00:14:49,423 --> 00:14:52,134
و من قدرتی ندارم
243
00:14:55,137 --> 00:14:57,396
برای محافظت ازمون کاری از دستم بر نمیاد
244
00:15:01,268 --> 00:15:03,131
من می ترسم کس
245
00:15:05,522 --> 00:15:06,914
می دونم
246
00:15:07,524 --> 00:15:08,880
منم همینطور
247
00:15:23,874 --> 00:15:27,127
چارلی، ما... این اواخر... دشمنای
خیلی بزرگی برای خودمون تراشیدیم
248
00:15:27,169 --> 00:15:28,462
249
00:15:28,503 --> 00:15:29,804
مرگ
250
00:15:31,256 --> 00:15:33,133
خود مرگ
251
00:15:33,175 --> 00:15:36,026
اون می خواد شما رو برگردونه
252
00:15:37,346 --> 00:15:40,774
همه آدمای اهل دنیاهای دیگه برگردونده شدن
253
00:15:41,308 --> 00:15:43,894
به دنیاهایی که دیگه وجود ندارن
254
00:15:43,935 --> 00:15:45,979
پس اون داره ما رو میکشه
255
00:15:46,021 --> 00:15:48,168
...خب، ما مطمئن نیستیم، ولی
256
00:15:49,191 --> 00:15:51,151
استیوی به الگو می خوره
257
00:15:51,193 --> 00:15:53,028
الگو؟
258
00:15:55,864 --> 00:15:57,949
گفته بودم دیگه اینکارو نمی کنم
259
00:15:57,991 --> 00:16:00,786
عشق و عاشقی
و کردم
260
00:16:00,827 --> 00:16:02,788
و لحظه ای که بیخیال شدم
261
00:16:02,829 --> 00:16:05,260
استیوی... رفت
262
00:16:05,749 --> 00:16:07,906
خب... حالا چی؟
263
00:16:07,931 --> 00:16:10,939
براتون یه جور تلفات جانبیه؟
264
00:16:11,683 --> 00:16:13,268
منم براتون همین میشم؟
265
00:16:16,968 --> 00:16:18,057
ببخشید
266
00:16:20,013 --> 00:16:21,336
بابیه
267
00:16:23,016 --> 00:16:24,476
عذر میخوام
268
00:16:24,518 --> 00:16:26,103
سلام، چه خبر؟
269
00:16:26,144 --> 00:16:27,354
چارلی، من متاسفم
270
00:16:27,396 --> 00:16:29,856
آره، می فهمم
271
00:16:29,898 --> 00:16:31,101
خیلی خب
272
00:16:31,483 --> 00:16:32,768
باز چی شده؟
273
00:16:34,069 --> 00:16:37,489
بابی با یه پناهنده دیگه از دنیای آخرالزمانی
سر یه پرونده بوده
274
00:16:37,531 --> 00:16:38,532
گرگ
275
00:16:38,573 --> 00:16:41,219
گِرگ یهو ناپدید شده
276
00:16:42,160 --> 00:16:43,662
داره پخش میشه
277
00:16:43,703 --> 00:16:45,455
آره، همینطوره
278
00:16:45,497 --> 00:16:46,845
پس هیچ کس در امان نیست
279
00:16:47,833 --> 00:16:50,043
همه اونایی که تا حالا از دنیاهای دیگه اومدن
280
00:16:50,085 --> 00:16:51,878
همه اونایی که زنده شدن
281
00:16:51,920 --> 00:16:53,592
همه تو لیست بیلی هستن
282
00:16:55,799 --> 00:16:56,991
آیلین
283
00:17:01,054 --> 00:17:02,309
برین
284
00:17:16,318 --> 00:17:17,557
آیلین؟ -
سلام سم، چه خبر؟ -
285
00:17:17,582 --> 00:17:20,502
،ازت می خوام بهم اعتماد کنی
زود می رسم اونجا، ولی ازت می خوام
286
00:17:23,667 --> 00:17:26,102
از خونه ات بری بیرون، برو یه جای عمومی -
چی شده؟ داری منو می ترسونی -
287
00:17:26,127 --> 00:17:29,119
کنار ماشینت منتظر باش، ما داریم میایم -
خواهش می کنم سم، بهم بگو جه خبره؟ -
288
00:17:33,001 --> 00:17:36,239
فقط منتظر باش
تقریبا رسیدیم
289
00:17:55,240 --> 00:17:57,887
آیلین؟
290
00:18:09,403 --> 00:18:12,244
آیلین؟؟؟
291
00:18:53,861 --> 00:18:55,974
دو پیام خوانده نشده
292
00:18:55,999 --> 00:18:59,007
خیلی خب، کنار ماشینم هستم
...حالا بهم بگو چه
293
00:19:13,608 --> 00:19:14,776
سمی؟
294
00:19:14,818 --> 00:19:15,877
نه
295
00:19:17,654 --> 00:19:19,102
نمیتونم
296
00:19:21,867 --> 00:19:23,910
اگه الان خودمو رها کنم
عقلمو از دست میدم
297
00:19:23,952 --> 00:19:26,164
الان نمیتونم
298
00:19:34,045 --> 00:19:35,255
خیلی خب
299
00:19:35,297 --> 00:19:37,090
باید همه رو ببریم یه جای امن
300
00:19:37,132 --> 00:19:38,800
هر کسی که ممکنه تو لیست بیلی باشه
301
00:19:38,842 --> 00:19:39,968
کجا باید باشه؟
302
00:19:40,010 --> 00:19:41,522
یه مکان لازم داریم
303
00:19:42,345 --> 00:19:43,805
جایی که مرکزِ همه باشه
304
00:19:43,847 --> 00:19:46,266
یه جای پطمئن نیاز داریم، که بسته باشه
305
00:19:46,308 --> 00:19:48,101
میبریمشون تو، و تمامِ
306
00:19:48,143 --> 00:19:49,662
طلسمای حفاظی که تا الان
استفاده کردیمو، سر پا میکنیم
307
00:19:50,395 --> 00:19:51,581
خیلی خب، شما این کارو بکنید
308
00:19:52,022 --> 00:19:52,970
چی؟
309
00:19:53,648 --> 00:19:55,150
تو چیکار قراره بکنی؟
310
00:19:55,192 --> 00:19:56,943
من اینو شروع کردم
خودم تمومش میکنم
311
00:19:56,985 --> 00:19:58,528
دین -
،نقشهت -
312
00:19:58,570 --> 00:20:00,864
،همه رو یه جای امن بردن
خوبه، خب؟
313
00:20:00,906 --> 00:20:02,203
ولی تا ابد دَووم نمیاره
314
00:20:02,491 --> 00:20:04,199
حالا، ما نتونستیم کاری کنیم
که چاک تاوان پس بده
315
00:20:04,493 --> 00:20:05,994
ولی بیلی؟
316
00:20:06,036 --> 00:20:07,704
اون داسش رو جا گذاشت
317
00:20:07,746 --> 00:20:09,221
اونو میتونم بکشم
318
00:20:10,033 --> 00:20:12,411
...ن...نمی -
چارهای نداریم سم -
319
00:20:16,588 --> 00:20:18,327
منم باهات میام دین
320
00:20:19,577 --> 00:20:20,597
خیلی خب
321
00:20:23,438 --> 00:20:24,551
مراقب باشین
322
00:20:33,813 --> 00:20:34,868
باشه
323
00:20:37,734 --> 00:20:39,194
بریم، کس
324
00:20:39,236 --> 00:20:41,530
بریم یه دروگر رو دِرو کنیم
325
00:20:58,873 --> 00:21:00,208
سلام، چی پیدا کردی؟
326
00:21:00,233 --> 00:21:01,984
ملکِ قدیمی هارمونه
327
00:21:02,009 --> 00:21:04,975
یه سیلوی متروکه داره
پس باید نیازمون رو برطرف کنه
328
00:21:05,465 --> 00:21:07,467
جنوبِ جایی که من هستم توی هستینگه
329
00:21:07,509 --> 00:21:09,135
برات موقعیت مکانیشو میفرستم
باشه؟
330
00:21:09,177 --> 00:21:10,887
عالی به نظر میاد
مرسی
331
00:21:11,129 --> 00:21:12,964
برای هر کسی که میشناختم
رادار پلیسو فعال کردم
332
00:21:13,006 --> 00:21:15,395
با بابی در تماس بودم
...اونم داره همین کارو میکنه، پس
333
00:21:16,050 --> 00:21:18,303
وقتی برسین اینجا، نقشه چیه؟
334
00:21:21,014 --> 00:21:22,891
هنوز دارم روش کار میکنم
335
00:21:22,932 --> 00:21:24,410
باشه ماشه
336
00:21:32,859 --> 00:21:34,319
هی
برات یه کاری دارم
337
00:21:34,360 --> 00:21:36,487
من؟ -
آره، میخوام رانندگی کنی -
338
00:21:36,529 --> 00:21:38,653
ولی تاحالا فقط یه بار رانندگی کردم
339
00:21:38,678 --> 00:21:40,116
من کار دارم
...میدونی، باید
340
00:21:40,158 --> 00:21:43,286
باید آرشیو رو بگردم و
دنبال طلسم بگردم
341
00:21:43,328 --> 00:21:45,628
نمیتونم یه چشمم به جاده باشه
...و این کارو بکنم، پس
342
00:21:45,653 --> 00:21:46,858
باشه، باشه
343
00:21:48,917 --> 00:21:51,127
رانندگی میکنم
344
00:22:07,769 --> 00:22:09,604
خیلی خب، مرد
باید سریع عمل کنیم
345
00:22:09,646 --> 00:22:11,564
کلید کتابخونهی بیلی رو داری؟
346
00:22:11,606 --> 00:22:14,776
آره. ولی حتی مطمئن نیستیم اونجاست یا نه
347
00:22:14,817 --> 00:22:16,486
پس اونجا رو داغون میکنیم
348
00:22:16,527 --> 00:22:18,452
کتاباشو میسوزونیم
349
00:22:19,572 --> 00:22:21,673
هرکاری که لازمه میکنیم تا بکشونیمش بیرون
350
00:22:40,802 --> 00:22:42,019
سلام، بچه
351
00:22:43,304 --> 00:22:44,400
سلام
352
00:22:46,224 --> 00:22:48,027
کمک میکنم طلسمای حفاظو سرپا کنیم
353
00:22:58,251 --> 00:22:59,553
متاسفم
354
00:22:59,946 --> 00:23:01,196
بخاطر آیلین
355
00:23:04,158 --> 00:23:06,828
خب، بابی با گروه داخلن
356
00:23:06,869 --> 00:23:08,621
افراد بیشتری دارن میان این سمت
357
00:23:08,663 --> 00:23:10,697
چندتا تماس با بقیهی شکارچیا گرفتم
358
00:23:11,082 --> 00:23:13,606
گارث، جودی و دخترا
359
00:23:14,168 --> 00:23:17,046
همه گوش به زنگن
که اگه بهشون نیاز داشتیم عمل کنن
360
00:23:17,088 --> 00:23:19,215
اونا توی لیست مرگ نیستن
پس باید اوضاعشون خوب باشه
361
00:23:19,257 --> 00:23:21,342
تو هم باید اوضاعت خوب باشه
362
00:23:21,384 --> 00:23:24,382
خوش شانسیم که تو رو داریم کمکمون کنی
363
00:23:25,304 --> 00:23:26,747
هرچیزی که لازم داشته باشین هستم
364
00:23:45,992 --> 00:23:47,078
سلام
365
00:23:48,119 --> 00:23:49,704
خوشحالم اومدی
366
00:23:49,746 --> 00:23:51,217
...آره، ام
367
00:23:52,040 --> 00:23:54,254
فقط نمیخواستم این اتفاق برای کس دیگهای بیفته
368
00:24:36,167 --> 00:24:37,468
اونا درک میکنن، سم
369
00:24:38,002 --> 00:24:41,851
حالا چه خوشت بیاد چه نیاد
تو اینجا رییسی
370
00:24:45,718 --> 00:24:48,012
بهشون گفتم رییس دستور داده بیایم اینجا
371
00:24:48,054 --> 00:24:49,305
و با کله اومدن
372
00:24:49,347 --> 00:24:50,932
بدون تردید
373
00:24:50,973 --> 00:24:54,352
تنها نگرانیم وضعیت توالته
374
00:24:54,393 --> 00:24:57,251
وقت نداشتم دستشویی صحرایی درست کنم
375
00:24:58,370 --> 00:25:01,234
آره، خب، اگه دین
و کس بتونن موفق بشن
376
00:25:01,275 --> 00:25:02,652
خیلی اینجا نمیمونیم
377
00:25:02,693 --> 00:25:05,141
خب
یه سطل آوردم
378
00:25:08,407 --> 00:25:10,464
فکر میکنی جواب میده؟
379
00:25:11,160 --> 00:25:13,663
خب، طلسم محافظ فرشتهای
380
00:25:13,704 --> 00:25:16,457
آرامی، اینوکیایی
و اینم دارم
381
00:25:16,499 --> 00:25:18,334
توی وسایل رویینا پیداش کردم
382
00:25:18,376 --> 00:25:20,899
"یه طلسمه، "رییس بزرگ
383
00:25:21,254 --> 00:25:24,112
باید قدرت همهی طلسما رو بیشتر کنه
384
00:25:24,715 --> 00:25:25,930
"باید"
385
00:25:28,330 --> 00:25:30,006
بابی، فقط همینارو دارم
386
00:25:38,187 --> 00:25:39,605
سلام
387
00:25:39,647 --> 00:25:41,315
خوشحالم میبینمت
388
00:26:05,840 --> 00:26:08,342
میدونی من زیاد از این چیزای جادویی سر در نمیارم
389
00:26:08,384 --> 00:26:11,470
ولی بهتره جمعش کنیم، آره؟
390
00:26:11,512 --> 00:26:14,182
آره
فکر کنم
391
00:26:53,512 --> 00:26:59,143
"خب، فکر کنم اینجا باید بگم "سلام، پسرا
392
00:27:08,527 --> 00:27:10,054
سلام، پسرا
393
00:27:11,530 --> 00:27:12,907
نقشه چیه؟
394
00:27:12,949 --> 00:27:15,243
منو با سلاح خودم بکشین؟
395
00:27:15,284 --> 00:27:16,911
یه همچین چیزایی
396
00:27:16,953 --> 00:27:19,372
خب، اون بهتره رو هدف گیریش کار کنه
397
00:27:19,413 --> 00:27:22,541
موضوع اینه که، اون دفعه
سعی نداشتم بکشمت
398
00:27:22,583 --> 00:27:23,834
مممم
399
00:27:23,876 --> 00:27:25,294
چی عوض شده؟
400
00:27:25,336 --> 00:27:26,638
اوه، نمیدونم
401
00:27:27,004 --> 00:27:29,840
ممکنه این باشه که شروع کردی
به کشتن همهی دوستام
402
00:27:34,470 --> 00:27:36,347
جالبه
403
00:27:48,776 --> 00:27:50,361
کستیل
404
00:27:50,403 --> 00:27:52,488
یادته وقتی از پشت بهم خنجر زدی؟
405
00:27:52,530 --> 00:27:54,046
چون من یادمه
406
00:27:57,034 --> 00:27:58,619
407
00:28:03,082 --> 00:28:04,500
تمومه
408
00:28:04,542 --> 00:28:06,085
!کنسلش کن
409
00:28:06,127 --> 00:28:08,129
!کشتن مردممو تموم کن
410
00:28:10,589 --> 00:28:12,619
من به دوستات آسیب نزدم
411
00:28:13,467 --> 00:28:14,623
چی؟
412
00:28:15,678 --> 00:28:18,347
اومدی جای اشتباه، دین
413
00:28:18,389 --> 00:28:19,598
داری راجع به چی حرف میزنی؟
414
00:28:19,640 --> 00:28:22,268
415
00:28:22,310 --> 00:28:24,228
416
00:28:24,270 --> 00:28:25,980
417
00:28:26,022 --> 00:28:28,482
418
00:28:44,165 --> 00:28:45,672
خب حالا چیکار کنیم؟
419
00:28:46,083 --> 00:28:47,275
صبر میکنیم
420
00:28:48,252 --> 00:28:51,589
اگه مردم دارن ناپدید میشن
حدس میزنم کار چاکه
421
00:28:51,630 --> 00:28:55,718
و این یعنی فقط دارین وقت تلف میکنین
422
00:28:59,096 --> 00:29:00,890
423
00:29:00,931 --> 00:29:03,221
لیلی؟ -
سم؟ -
424
00:29:03,934 --> 00:29:05,644
دانا خواهرت کو؟
425
00:29:05,686 --> 00:29:06,729
!نمیدونم
426
00:29:06,771 --> 00:29:08,981
جواب نمیده
427
00:29:09,023 --> 00:29:10,649
لیلی
428
00:29:10,691 --> 00:29:11,942
!لیلی -
!بابا -
429
00:29:11,984 --> 00:29:13,402
!لیلی
430
00:29:13,444 --> 00:29:14,904
تفنگو بردار
بای از اینجا بزنیم بیرون مرد
431
00:29:14,945 --> 00:29:17,198
!باید بریم
432
00:29:19,033 --> 00:29:20,201
!برو، برو، برو
433
00:29:20,242 --> 00:29:21,663
!در، در
434
00:29:22,870 --> 00:29:24,404
سم، چیکار کنیم؟
435
00:29:45,518 --> 00:29:46,857
سم؟
436
00:29:51,273 --> 00:29:53,192
یه رازیو بهتون میگم
437
00:29:53,234 --> 00:29:56,175
وقتی اون خراش کوچیکو بهم انداختی
438
00:29:56,949 --> 00:30:00,795
کشنده بود
یه چیزیه که ازش زنده بیرون نمیام
439
00:30:01,409 --> 00:30:02,795
خودت ببین
440
00:30:06,205 --> 00:30:08,165
تو منو کشتی، دین
441
00:30:08,207 --> 00:30:12,294
پس، آره، نه
دوستات برام مهم نیستن
442
00:30:12,336 --> 00:30:14,661
خانوادهت برام مهم نیست
443
00:30:15,047 --> 00:30:18,300
ولی حالا که اینجا دیدمت یاد یه چیزی افتادم
444
00:30:18,342 --> 00:30:20,763
.یه چیزی هست که میخوام
445
00:30:21,220 --> 00:30:23,381
.یه آرزو قبل از اینکه برم
446
00:30:24,056 --> 00:30:26,684
دلم میخواد مردنتو ببینم
447
00:30:39,655 --> 00:30:41,826
خیلی خوشحالم اومدی
448
00:31:12,140 --> 00:31:13,641
یالا
449
00:31:15,059 --> 00:31:17,232
یالا، دین
!فکر کن، فکر کن
450
00:31:18,096 --> 00:31:19,305
دین، داری کجا میری؟
451
00:31:19,330 --> 00:31:20,498
ن... نمیدونم
452
00:31:20,523 --> 00:31:21,735
میدونی که هرجا بریم میتونه پیدامون کنه
453
00:31:21,760 --> 00:31:23,304
!میدونم. اینو میدونم
...من فقط
454
00:31:25,211 --> 00:31:27,088
چیکار کنیم، کَ...
455
00:31:27,129 --> 00:31:28,923
456
00:31:28,965 --> 00:31:30,120
بیلی
457
00:31:31,133 --> 00:31:32,468
قلبم
458
00:31:32,510 --> 00:31:34,428
میتونم حسش کنم
459
00:31:34,470 --> 00:31:36,472
یالا
دین، باید بریم
460
00:31:36,514 --> 00:31:37,848
یالا
461
00:31:37,890 --> 00:31:39,642
تویی، دین
462
00:31:39,684 --> 00:31:42,478
همیشه تو بودی
463
00:31:42,520 --> 00:31:44,105
464
00:31:44,146 --> 00:31:48,484
مبارزه طلبِ مرگ
قانون شکن
465
00:31:48,526 --> 00:31:52,363
تو تمام چیزی هستی که
من میخواستم برگردونم سر جاش
466
00:31:52,405 --> 00:31:54,782
که بشونم سر جاش
467
00:31:54,824 --> 00:31:56,824
که رام کنم
468
00:31:57,451 --> 00:32:01,455
تو تجسم بی نظمی انسانی هستی
469
00:32:11,105 --> 00:32:12,447
دارمت
470
00:32:18,556 --> 00:32:20,016
یالا، دین
471
00:32:20,064 --> 00:32:22,335
نمیتونی ازم فرار کنی
472
00:32:26,856 --> 00:32:30,192
473
00:32:30,234 --> 00:32:33,070
فکر نمیکنی بالاخره وقتشه؟
474
00:32:33,112 --> 00:32:37,491
وقت رهایی شیرینِ مرگ؟
475
00:33:14,779 --> 00:33:16,989
جواب داد؟
476
00:33:21,327 --> 00:33:23,426
مشتشو ازت مسدود کرد
477
00:33:31,670 --> 00:33:35,174
دین، گفت که زخمش داره میکشتش
478
00:33:36,467 --> 00:33:38,222
شاید بتونیم صبر کنیم تا بمیره
479
00:33:39,303 --> 00:33:41,068
آره، و اگه نتونیم چی؟
480
00:33:42,807 --> 00:33:44,156
پس میجنگیم
481
00:33:46,852 --> 00:33:48,729
میبازیم
482
00:33:52,441 --> 00:33:55,069
باز خودمونو کشوندم تو یه تلهی دیگه
483
00:33:59,490 --> 00:34:02,868
...همهش بخاطر اینکه
نتونستم به چاک آسیب بزنم
484
00:34:05,246 --> 00:34:09,417
چون عصبانی بودم و چون فقط
میخواستم یه چیزیو بکشم
485
00:34:09,458 --> 00:34:11,726
.و چون این تنها کاریه که بلدم چجوری
486
00:34:12,962 --> 00:34:14,005
دین
487
00:34:14,505 --> 00:34:17,132
تمام مدت کار چاک بوده
488
00:34:19,385 --> 00:34:21,295
اصلن نباید سم و جک رو ترک میکردیم
489
00:34:21,554 --> 00:34:23,485
باید الان اونجا پیششون باشیم
490
00:34:30,020 --> 00:34:33,315
.همه قراره بمیرن، کس
.همه
491
00:34:36,694 --> 00:34:38,320
نمیتونم جلوشو بگیرم
492
00:34:46,036 --> 00:34:48,027
اونم از اون در میاد تو
493
00:34:49,123 --> 00:34:50,336
میدونم
494
00:34:51,125 --> 00:34:54,319
و قراره تو رو بکشه
و بعدش قراره منو بکشه
495
00:34:59,168 --> 00:35:00,303
متاسفم
496
00:35:05,327 --> 00:35:06,621
...صبر کن، یه چیزی
497
00:35:07,884 --> 00:35:09,207
یه چیزی هست که اون ازش میترسه
498
00:35:09,232 --> 00:35:14,779
یه چیزی... یه چیزی هست که به اندازهی
کافی قوی باشه که جلوشو بگیره
499
00:35:18,319 --> 00:35:22,156
...وقتی جک داشت میمرد، من
500
00:35:22,198 --> 00:35:24,909
یه معامله کردم که نجاتش بدم
501
00:35:24,950 --> 00:35:26,036
چیکار کردی؟
502
00:35:26,827 --> 00:35:28,917
به... به قیمت جونم بود
503
00:35:29,393 --> 00:35:31,932
،وقتی که یه لحظه خوشحالی تجربه کنم
504
00:35:31,957 --> 00:35:35,920
پوچی احضار میشه و منو تا ابد میبَره
505
00:35:40,003 --> 00:35:41,750
برای چی اینارو الان بهم میگی؟
506
00:35:45,638 --> 00:35:50,364
همیشه از وقتی که این
مسئولیتو قبول کردم، فکر میکنم
507
00:35:50,389 --> 00:35:53,660
این نفرینو، فکر میکنم
...چی میتونه باشه، چی
508
00:35:54,142 --> 00:35:56,783
خوشحالی حقیقی من اصلن چجوریه
509
00:35:58,526 --> 00:36:00,351
هیچوقت جوابی پیدا نکردم
510
00:36:01,300 --> 00:36:04,747
...چون تنها چیزی که میخوام
511
00:36:08,452 --> 00:36:10,538
چیزیه که میدونم نمیتونم داشته باشمش...
512
00:36:14,528 --> 00:36:18,695
...ولی فکر میکنم میدونم
فکر میکنم الان میدونم
513
00:36:20,339 --> 00:36:26,086
خوشحالی
توی داشتن نیست
514
00:36:26,595 --> 00:36:28,343
توی بودنه
515
00:36:28,889 --> 00:36:30,590
فقط توی گفتنشه
516
00:36:31,892 --> 00:36:33,791
داری راجع به چی حرف میزنی، مرد؟
517
00:36:36,105 --> 00:36:37,386
میدونم
518
00:36:38,941 --> 00:36:41,243
میدونم خودتو چجوری میبینی، دین
519
00:36:42,069 --> 00:36:45,072
خودتو همونجوری که
دشمنامون میبیننت، میبینی
520
00:36:45,131 --> 00:36:47,862
تو نابودگری و عصبانی هستی
و شکستهای
521
00:36:47,887 --> 00:36:50,890
تو... تو
"سلاح سخت باباتی"
522
00:36:51,036 --> 00:36:54,784
و فکر میکنی
...تنفر و عصبانیته، که
523
00:36:55,666 --> 00:36:57,933
.که تو رو پیش میبره
.کسیه که هستی
524
00:36:58,346 --> 00:36:59,457
.اینجوری نیست
525
00:37:00,754 --> 00:37:03,674
و هرکسی که میشناست میبینتش
526
00:37:03,733 --> 00:37:05,693
تمام کارایی که تابحال انجام دادی
527
00:37:05,718 --> 00:37:08,929
،خوب و بد
از روی عشق انجام دادی
528
00:37:08,988 --> 00:37:10,698
برادر کوچیکتو بخاطر عشق بزرگ کردی
529
00:37:10,723 --> 00:37:13,976
برای کل این دنیا جنگیدی بخاطر عشق
530
00:37:14,295 --> 00:37:16,005
این کسیه که تو هستی
531
00:37:18,105 --> 00:37:22,401
تو غم خوارترین مرد روی زمینی
532
00:37:22,443 --> 00:37:24,881
،تو از خود گذشته ترین
533
00:37:25,946 --> 00:37:30,504
با محبت ترین انسانی هستی
که هرگز میشناختم
534
00:37:33,912 --> 00:37:36,415
میدونی از وقتی که آشنا شدیم
و از وقتی که
535
00:37:36,457 --> 00:37:37,914
از جهنم کشیدمت بیرون
536
00:37:39,543 --> 00:37:41,632
شناختت منو تغییر داده
537
00:37:43,339 --> 00:37:46,354
چون تو اهمیت میدادی،
.منم اهمیت میدادم
538
00:37:46,717 --> 00:37:49,017
به تو اهمیت میدادم
539
00:37:50,446 --> 00:37:52,114
به سم اهمیت میدادم
540
00:37:52,139 --> 00:37:53,585
به جک اهمیت میدادم
541
00:37:55,184 --> 00:37:58,999
به کل دنیا اهمیت میدادم
بخاطر تو
542
00:38:04,234 --> 00:38:06,060
تو منو عوض کردی، دین
543
00:38:09,198 --> 00:38:11,390
چرا این شبیه خداحافظیه؟
544
00:38:13,744 --> 00:38:15,192
چون هست
545
00:38:19,766 --> 00:38:21,250
.دوستت دارم
546
00:38:26,799 --> 00:38:28,217
.این کارو نکن، کس
547
00:38:40,466 --> 00:38:41,664
.کس
548
00:38:42,981 --> 00:38:44,441
.خداحافظ، دین
549
00:38:44,483 --> 00:38:45,727
چی؟
550
00:39:41,896 --> 00:39:43,828
این اون یکی، اون یکی تلفنِ دینه
551
00:39:43,853 --> 00:39:45,653
خودتون میدونین چیکار باید بکنین
552
00:39:49,449 --> 00:39:50,496
سم؟
553
00:39:51,790 --> 00:39:53,461
فقط اونا ناپدید شدن؟
554
00:39:57,540 --> 00:39:58,871
نمیدونم
555
00:40:53,377 --> 00:40:58,377
«:مترجم : محمد نجفی، تینا:»
.:: Mohammad_Na , Tina ::.
556
00:40:59,000 --> 00:41:06,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com