1
00:00:00,343 --> 00:00:01,321
داریم تسلیم میشیم
2
00:00:01,346 --> 00:00:02,408
همدیگه رو می کشیم
3
00:00:02,433 --> 00:00:03,976
یه جورایی دارم از این داستان لذت می برم
4
00:00:04,001 --> 00:00:06,840
شما دوتا
در حال پوسیدن توی یه سیاره بی سکنه
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,094
چرا می خندین؟ -
تو می بازی -
6
00:00:13,387 --> 00:00:14,638
چیکار کردین؟
7
00:00:14,663 --> 00:00:16,665
پسرات... ظاهر شدن تا بجنگن با هم
8
00:00:16,849 --> 00:00:19,560
جک رو تبدیل به مکنده قدرت کرد
9
00:00:19,602 --> 00:00:20,853
و تو پسر خودت رو کشتی
10
00:00:20,895 --> 00:00:23,147
همه جور قدرت خدایی رو آزاد کردی
11
00:00:23,189 --> 00:00:24,357
چی صدات کنیم؟
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,525
من خودمم
13
00:00:25,566 --> 00:00:27,610
نیازی نیست که مردم به درگاهم دعا کنن
14
00:00:27,652 --> 00:00:29,821
یا برام قربانی کنن
15
00:00:32,282 --> 00:00:34,617
با نبودن چاکی که داستانمون رو بنویسه
16
00:00:34,659 --> 00:00:35,785
می تونیم خودمون اون رو بنویسیم
17
00:00:35,827 --> 00:00:36,995
بالاخره آزاد و رها
18
00:00:37,000 --> 00:00:44,000
*نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات*
موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال
movieobot.com
19
00:01:03,521 --> 00:01:05,106
20
00:01:05,148 --> 00:01:06,566
سلام رفیق
21
00:01:06,607 --> 00:01:08,985
صبح بخیر
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,387
23
00:01:37,270 --> 00:01:38,500
داغه
24
00:01:38,987 --> 00:01:40,439
!نون داغ
25
00:02:38,741 --> 00:02:40,451
باریکلا
پسر خوب
26
00:03:29,575 --> 00:03:31,815
چیز عجیبی از خبرا به دستم نرسیده
27
00:03:32,353 --> 00:03:34,061
شبکه های اجتماعی به نظر بی مشکل میان
28
00:03:35,064 --> 00:03:36,473
تو چیزی پیدا نکردی؟
29
00:03:40,788 --> 00:03:41,832
دین؟
30
00:03:44,365 --> 00:03:45,908
یه چیزی پیدا کردم
31
00:03:45,950 --> 00:03:49,662
«:مترجم : محمد نجفی، تینا:»
32
00:04:10,820 --> 00:04:12,463
مطمئنی برای این آماده ای؟
33
00:04:13,786 --> 00:04:15,273
چاره ای ندارم
34
00:04:16,289 --> 00:04:18,073
این سرنوشتمه
35
00:04:23,796 --> 00:04:25,642
خیلی قشنگه
36
00:04:27,133 --> 00:04:28,342
داری گریه می کنی؟
37
00:04:28,384 --> 00:04:29,552
چی؟ نه
38
00:04:29,577 --> 00:04:31,350
خودت داری گریه می کنی -
...من -
39
00:04:34,348 --> 00:04:36,184
...میرم یکم چیز -
پای بگیری -
40
00:04:36,225 --> 00:04:38,285
میرم یکم پای خفن بگیرم
41
00:04:44,233 --> 00:04:46,425
ببخشید -
هی، هی، هی، هی، هی -
42
00:04:47,535 --> 00:04:48,709
هی
43
00:04:49,030 --> 00:04:51,908
44
00:04:52,625 --> 00:04:53,868
چیه؟ چی شده؟
45
00:04:54,026 --> 00:04:55,153
هیچی، من خوبم
46
00:04:55,178 --> 00:04:56,392
نه، بیخیال
اون صورت رو می شناسم
47
00:04:56,417 --> 00:04:58,372
اون... صورت سم ناراحته
48
00:04:58,664 --> 00:05:00,235
سم ناراحت نیستم
49
00:05:01,818 --> 00:05:02,890
...فقط
50
00:05:04,620 --> 00:05:06,446
دارم درباره کس فکر می کنم، می دونی؟
51
00:05:07,006 --> 00:05:08,215
جک
52
00:05:08,381 --> 00:05:09,884
کاش میشد اینجا باشن
53
00:05:09,925 --> 00:05:11,066
آره
54
00:05:11,950 --> 00:05:13,553
آره، نه منم دربارهشون فکر می کنم
55
00:05:15,529 --> 00:05:17,410
می دونی چیه؟ اون درد از بین نمیره
56
00:05:18,086 --> 00:05:19,114
درسته؟
57
00:05:19,487 --> 00:05:21,178
ولی اگه به زندگیمون ادامه ندیم
58
00:05:21,539 --> 00:05:24,919
اونوقت همه اون قداکاری ها پوچ میشن
59
00:05:27,375 --> 00:05:29,002
دست از ایور بودن بکش خب؟
(ایور: خر غمگینن کارتون پو خرسه)
60
00:05:29,027 --> 00:05:30,019
یالا
61
00:05:31,197 --> 00:05:32,656
برو سراغ این
62
00:05:32,698 --> 00:05:34,390
آره حق با توئه
63
00:05:42,750 --> 00:05:45,572
خیلی وقته که دلم می خواست این کارو بکنم
64
00:05:48,589 --> 00:05:51,258
آره حق با توئه
احساس بهتری دارم
65
00:05:55,446 --> 00:05:57,490
خیلی خب بِردی، نوبت توئه
66
00:05:57,515 --> 00:05:58,683
باشه
67
00:06:00,434 --> 00:06:01,972
زودباشید بچه ها، برید بالا
68
00:06:01,997 --> 00:06:03,278
وقت حمومه
69
00:06:24,486 --> 00:06:25,549
لایل؟
70
00:06:25,574 --> 00:06:26,752
حتما یه مشت بچه بودن
71
00:06:26,794 --> 00:06:28,186
...چیزی
72
00:06:33,008 --> 00:06:34,426
!فرار کنین
73
00:07:56,043 --> 00:07:58,087
سینگر و کریپکی، پلیس فدرال
74
00:07:58,112 --> 00:07:59,571
دیگه پلیسای فدرال
رو تهاجمای خانگی تحقیق می کنن؟
75
00:07:59,596 --> 00:08:01,221
اوه آره. کامل خدمات میدیم
76
00:08:01,263 --> 00:08:02,698
یه چیز عجیبی تو خبرها بود
77
00:08:02,723 --> 00:08:04,935
...یکی از جسدها
خونش کامل بیرون کشیده شده بود؟
78
00:08:04,960 --> 00:08:06,818
آره، گلوش پاره شده بود
همش رو گرفته بودن
79
00:08:06,843 --> 00:08:08,312
یه جور از این مزخرفات آدم خواری
80
00:08:08,798 --> 00:08:10,091
و بچه ها؟
81
00:08:10,408 --> 00:08:11,537
ربوده شدن
82
00:08:12,415 --> 00:08:14,057
مادره چی؟ -
ولش کردن -
83
00:08:14,082 --> 00:08:15,365
ولی زبونش رو بریدن
84
00:08:15,738 --> 00:08:17,170
می دونین این آدما چه شکلی بودن؟
85
00:08:17,655 --> 00:08:18,656
یه جورایی
86
00:08:18,697 --> 00:08:19,976
مادره این رو کشید
87
00:08:22,242 --> 00:08:24,286
هی گروهبان
یه ثانیه وقت داری؟
88
00:08:24,328 --> 00:08:25,454
منو ببخشید
89
00:08:25,496 --> 00:08:27,247
البته
بابت وقتی که گذاشتین ممنوننم
90
00:08:29,583 --> 00:08:31,046
اون صورت رو می شناسم
91
00:08:31,071 --> 00:08:32,697
آره، منم
92
00:08:38,050 --> 00:08:39,503
خیلی خب، بذار ببینیم
93
00:08:39,528 --> 00:08:42,354
فک کنم سال هشتاد و ... شیش بود
94
00:08:42,388 --> 00:08:44,080
بابا داشت
رو بچه رباهای زنجیره ای تو جاده
95
00:08:44,105 --> 00:08:46,045
هفتاد و هفت کار می کرد -
77 -
96
00:08:46,070 --> 00:08:47,142
...خب
97
00:08:47,184 --> 00:08:49,645
اکرون، کنتون
ایست اسپارتا
98
00:08:49,687 --> 00:08:53,399
چیز زیادی پیدا نکرد
ولی اون شاهد این رو کشید
99
00:08:57,572 --> 00:08:58,629
بچه ها دزدیده شده بودن
100
00:08:58,654 --> 00:09:00,155
...بزرگسالایی که خونشون کامل گرفته نشده بود
101
00:09:00,197 --> 00:09:01,407
زبونشون بریده شده بود
102
00:09:01,917 --> 00:09:03,012
آره
103
00:09:05,995 --> 00:09:07,283
می دونی اینا چین؟
104
00:09:09,331 --> 00:09:10,624
میم
(میم: اداباز یا بازیگر پانتومیم)
105
00:09:11,687 --> 00:09:13,635
میم های شیطانی
106
00:09:13,660 --> 00:09:15,749
آره، یا اینکه ومپایرن
107
00:09:15,774 --> 00:09:17,526
ومپمیم
108
00:09:17,551 --> 00:09:19,154
لعنتی
109
00:09:19,964 --> 00:09:20,787
خیلی خب
110
00:09:20,812 --> 00:09:23,846
خب، اگه اینا از همون لونه باشن
و الگو پیروی شه
111
00:09:23,904 --> 00:09:25,868
پس دفعه بعد میرن کنتون
112
00:09:25,893 --> 00:09:27,312
...خیلی خب، اینجا نوشته که
113
00:09:27,337 --> 00:09:29,059
اونا خونواده هایی که خارج شهر، تنها هستن
114
00:09:29,101 --> 00:09:30,561
،رو مورد هدف قرار میدن
115
00:09:30,602 --> 00:09:32,945
بچه ها معمولا سنشون بین 5 تا 10 ساله
116
00:09:33,346 --> 00:09:34,425
خیلی خب
117
00:09:34,940 --> 00:09:37,254
خب، کی تو کنتون به این مشخصات می خوره؟
118
00:10:13,076 --> 00:10:14,123
!هی
119
00:10:32,349 --> 00:10:33,372
هی
120
00:10:34,188 --> 00:10:35,398
سلام خوابالو
121
00:10:36,427 --> 00:10:37,887
با چی بهم شلیک کردین؟
122
00:10:37,928 --> 00:10:40,165
اه حرف میزنه
123
00:10:41,265 --> 00:10:43,386
میم نیست
ولی هنوز شیطانیه
124
00:10:43,976 --> 00:10:47,228
...گلوله ای بود که
تو خون مرد خیس خورده بود
125
00:10:48,405 --> 00:10:50,754
خب، بیا درباره بچه ها حرف بزنیم، ها؟
126
00:10:51,121 --> 00:10:54,291
...اون دوتایی که چند شب پیش دزدیدین
127
00:10:54,445 --> 00:10:55,673
اونا کجان؟
128
00:10:58,940 --> 00:11:00,618
آره، واقعا باید بهش بگی
129
00:11:00,659 --> 00:11:03,616
و اگه بگم، چی میشه؟
130
00:11:04,661 --> 00:11:05,681
میذارین برم؟
131
00:11:05,706 --> 00:11:07,333
اوه، نه، نه، نه، ننه
132
00:11:07,374 --> 00:11:11,003
این از اون موقعیتا نیست که تو از اینجا میری
133
00:11:11,045 --> 00:11:12,463
ولی، ببین، اگه بهمون بگی
134
00:11:12,713 --> 00:11:13,959
این نصیبت میشه
135
00:11:14,798 --> 00:11:17,387
،ولی اگه طول بدی
...اون
136
00:11:17,927 --> 00:11:19,014
اون نصیبت میشه
137
00:11:20,220 --> 00:11:22,999
...آره، من
اون کوچولو موچولوعه رو می خوام
138
00:11:23,024 --> 00:11:24,656
این انتخاب بدیه
139
00:11:25,476 --> 00:11:27,311
...ببین، این
این سریعه
140
00:11:27,353 --> 00:11:28,520
تر و تمیزه
141
00:11:28,562 --> 00:11:30,397
می دونی، کثیف کاری نداره
142
00:11:30,439 --> 00:11:32,038
چشم بهم میزنی، و میمیری
143
00:11:33,776 --> 00:11:35,611
...ولی خنجری به این کوچیکی
144
00:11:35,653 --> 00:11:37,338
باید هی ببرم و ببرم
145
00:11:37,363 --> 00:11:38,498
تا سرت رو جدا کنم
146
00:11:39,073 --> 00:11:40,532
و تو حسش می کنی
147
00:11:40,591 --> 00:11:42,426
بریده شدن تک تک ماهیجه هات، تاندون هات
148
00:11:42,451 --> 00:11:43,994
تک تک اینچ ها
149
00:11:44,973 --> 00:11:46,789
ممکنه ساعت ها طول بکشه
150
00:11:48,540 --> 00:11:50,791
اوه و اگه اون بجه ها مرده باشن
151
00:11:51,460 --> 00:11:53,295
از یه قاشق استفاده می کنه
152
00:11:57,800 --> 00:11:59,635
...اونا
153
00:11:59,811 --> 00:12:01,047
اونا نمردن
154
00:12:01,877 --> 00:12:03,276
همراه لونه ان
155
00:12:05,557 --> 00:12:08,435
ما... درو داریم
156
00:12:08,848 --> 00:12:10,437
،هر چندسال
157
00:12:10,868 --> 00:12:12,559
چندتا بچه رو می دزدیم
158
00:12:13,065 --> 00:12:14,136
بزرگشون می کنیم
159
00:12:15,150 --> 00:12:16,352
درست بهشون غذا میدیم
160
00:12:16,859 --> 00:12:17,982
سالم و قویشون می کنیم
161
00:12:19,276 --> 00:12:20,990
فست فود بهشون نمیدیم
162
00:12:21,921 --> 00:12:23,175
خیلی خب
163
00:12:23,909 --> 00:12:25,195
اونا کجان؟
164
00:12:48,576 --> 00:12:49,861
اینجاست؟
165
00:12:50,479 --> 00:12:51,898
تاریک، چندش
166
00:12:51,923 --> 00:12:53,933
یه جایی مثل فانتزی های اروتیک وس کریون؟
167
00:12:53,958 --> 00:12:56,018
آره، صد در صد همینجاست
168
00:12:58,193 --> 00:12:59,486
خیلی خب
169
00:13:15,002 --> 00:13:16,700
بیخیال، فقط یه بار
170
00:13:17,256 --> 00:13:18,297
نه
171
00:13:18,338 --> 00:13:19,434
چرا نه؟
172
00:13:20,007 --> 00:13:21,050
نه
173
00:13:21,235 --> 00:13:22,402
...ولی می تونیم
174
00:13:28,057 --> 00:13:29,683
با قمه میریم
175
00:14:12,021 --> 00:14:13,666
سلام پسرا
خیلی خب، زود باشین
176
00:14:13,691 --> 00:14:15,437
پشت سرمون بمونین
در امان نگهتون می داریم
177
00:14:15,479 --> 00:14:16,467
زودباشین
178
00:14:23,237 --> 00:14:25,072
برین، برین، برین
179
00:14:25,377 --> 00:14:26,460
!بدویین
180
00:14:31,203 --> 00:14:32,496
خیلی خب
181
00:15:45,398 --> 00:15:46,978
من می شناسمت
182
00:15:48,146 --> 00:15:49,511
جنی
183
00:15:56,838 --> 00:15:59,299
حرومزاده
184
00:15:59,341 --> 00:16:00,800
سلام دین
185
00:16:05,970 --> 00:16:08,563
خب، نگاش کن
186
00:16:11,094 --> 00:16:13,763
می دونین، قبلنا سعی کردیم همدیگه رو بکشیم
187
00:16:13,805 --> 00:16:15,015
آره
188
00:16:15,056 --> 00:16:16,546
خیلی عحیبه
189
00:16:18,185 --> 00:16:19,811
شبیه برخوردن به یکی تو دبیرستانه، می دونین؟
190
00:16:19,853 --> 00:16:21,238
یکی که دلت نمی خواد ببینی
191
00:16:21,730 --> 00:16:23,243
خب، خوب به نظر می رسی
192
00:16:23,415 --> 00:16:24,512
واقعا میگم
193
00:16:24,858 --> 00:16:27,646
خب، یه خورده مرده، ولی در کل خوب
194
00:16:28,035 --> 00:16:29,112
مرسی
195
00:16:29,154 --> 00:16:30,589
...،خب، چی شدی
196
00:16:30,614 --> 00:16:31,907
رئیس بزرگی چیزی؟
197
00:16:31,948 --> 00:16:32,953
نه
198
00:16:33,294 --> 00:16:34,920
فقط نوبت گرفتم
199
00:17:25,448 --> 00:17:26,782
خیلی خب
200
00:17:27,651 --> 00:17:29,005
بیا بریم اون بچه ها رو پیدا کنیم
201
00:17:29,047 --> 00:17:30,465
از اینجا ببریمشون
202
00:17:30,507 --> 00:17:31,633
...سم
203
00:17:34,344 --> 00:17:35,971
فکر ن... مم
204
00:17:36,012 --> 00:17:37,639
فکر نکنم بتونم جایی برم
205
00:17:37,681 --> 00:17:38,890
چی؟
206
00:17:38,949 --> 00:17:40,298
چی داری میگی؟
207
00:17:40,767 --> 00:17:43,436
...یه چیزی توی
یه چیزی تو پشتمه
208
00:17:45,246 --> 00:17:47,232
احساس میکنم
ازم رد شده
209
00:17:52,696 --> 00:17:55,574
اوه، خدایا
210
00:17:57,158 --> 00:17:58,611
...خیلی خب. امم
211
00:17:59,661 --> 00:18:01,329
وایسا. باشه
دارمت
212
00:18:01,371 --> 00:18:03,707
نه، نه، نه، نه، نه
نکن... نکن... تکونم نده
213
00:18:03,748 --> 00:18:05,036
تکونم نده
214
00:18:05,061 --> 00:18:06,941
احساس میکنم همین بدنمو
سر هم نگه داشته
215
00:18:10,964 --> 00:18:13,053
...فقط بهم
فقط بهم یه لحظه وقت بده
216
00:18:13,883 --> 00:18:15,135
آره
217
00:18:15,176 --> 00:18:18,513
عه... خیلی خب... زنگ میزنم کمک بیاد
جعبهی کمکای اولیه رو میارم
218
00:18:18,555 --> 00:18:20,007
...سم، سم! سم
219
00:18:22,892 --> 00:18:24,603
...پیشم ب
پیشم بمون
220
00:18:26,980 --> 00:18:28,608
میشه پیشم بمونی، لطفن؟
221
00:18:29,731 --> 00:18:30,871
باشه
222
00:18:31,204 --> 00:18:32,227
آره
223
00:18:32,611 --> 00:18:33,675
باشه
224
00:18:35,947 --> 00:18:37,157
باشه
225
00:18:38,929 --> 00:18:40,702
عه... خب
226
00:18:40,744 --> 00:18:42,162
خیلی خب
گوش کن بهم
227
00:18:42,203 --> 00:18:45,248
...امم
228
00:18:46,293 --> 00:18:47,289
اون پسرارو وردار
229
00:18:47,314 --> 00:18:49,417
و ببرشون یه جای امن، خب؟
230
00:18:52,531 --> 00:18:53,542
...دین
231
00:18:54,049 --> 00:18:56,817
ما، میبریمشون یه جای امن
232
00:18:58,178 --> 00:18:59,193
نه
233
00:19:02,641 --> 00:19:04,829
همیشه میدونستی
داستان من اینجوری تموم میشه
234
00:19:06,893 --> 00:19:09,135
باید همینجوری تموم میشد، درسته؟
235
00:19:10,104 --> 00:19:11,424
منظورم اینه که، خودمونو ببین
236
00:19:12,942 --> 00:19:14,472
،جون آدما رو نجات میدیم
...موجوداتو شکار میکنیم
237
00:19:14,497 --> 00:19:16,120
کاریه که ما میکنیم -
نه، نه، بسه دین، باشه؟-
238
00:19:16,145 --> 00:19:18,406
فقط... فقط تمومش کن
239
00:19:18,448 --> 00:19:19,543
چیزی نیست
240
00:19:20,116 --> 00:19:21,856
اشکالی نداره
چیزی نیست
241
00:19:23,202 --> 00:19:24,411
چیزی نیست
242
00:19:26,665 --> 00:19:28,917
دوران خیلی خوبی داشتیم، مرد
243
00:19:33,171 --> 00:19:35,924
یه راهی پیدا میکنم، خب؟
من... من یه راه دیگه پیدا میکنم
244
00:19:35,949 --> 00:19:37,554
نه، مرد. نه
245
00:19:38,276 --> 00:19:40,296
.نه. نه، نه، نه، نه
برگردوندنم در کار نباشه، باشه؟
246
00:19:40,321 --> 00:19:43,227
...میدونی
میدونی که همیشه عاقبت خوبی نداره
247
00:19:44,520 --> 00:19:45,560
...دین
248
00:19:46,017 --> 00:19:48,088
باشه
خ...خواهش میکنم
249
00:19:49,270 --> 00:19:52,236
...دارم خیلی زود مح
دارم خیلی زود محو میشم
250
00:19:53,191 --> 00:19:54,609
یه چیزایی هست که باید بشنوی
251
00:19:54,651 --> 00:19:55,670
بیا اینجا
252
00:19:57,044 --> 00:19:58,258
بذار ببینمت
253
00:20:03,921 --> 00:20:05,206
آره، همینه
254
00:20:08,848 --> 00:20:10,784
خیلی بهت افتخار میکنم، سم
255
00:20:12,794 --> 00:20:14,230
اینو میدونستی؟
256
00:20:15,880 --> 00:20:17,966
همیشه ازت الگو گرفتم
257
00:20:21,428 --> 00:20:25,950
،مرد، وقتی بچه بودیم
خیلی باه... باهوش بودی
258
00:20:27,647 --> 00:20:29,811
...تو هیچوقت
هیچوقت به چرت و پرتای بابا گوش نکردی
259
00:20:29,853 --> 00:20:31,560
هیچوقت نفهمیدم
چجوری این کارو میکردی
260
00:20:34,858 --> 00:20:36,427
و ازم قوی تری
261
00:20:38,167 --> 00:20:39,667
همیشه بودی
262
00:20:43,967 --> 00:20:46,090
...هی، تا حالا بهت گفتم
تا حالا بهت گفتم
263
00:20:46,115 --> 00:20:47,929
...اون شب که، عه
264
00:20:47,954 --> 00:20:49,152
...که اومَ
265
00:20:50,020 --> 00:20:52,976
که اومدم سراغت وقتی دانشگاه بودی؟
266
00:20:54,586 --> 00:20:56,004
میدونی، وقتی بابا
267
00:20:56,045 --> 00:20:58,229
از سفر شکارش برنگشته بود؟
268
00:20:59,591 --> 00:21:01,676
...آره، اممم
زن سفید پوش
269
00:21:01,718 --> 00:21:03,720
زن سفید پوش
درسته
270
00:21:06,347 --> 00:21:09,019
...ساعتها بیرون خوابگاهت وایساده بودم
271
00:21:11,109 --> 00:21:12,854
...چون نمیدو
...نمیدونستم چی
272
00:21:12,896 --> 00:21:14,348
چی ممکنه بگی
273
00:21:15,848 --> 00:21:18,091
فکر میکردم بهم میگی
که... که برم گم شم
274
00:21:18,116 --> 00:21:21,328
یا برم بمیرم
275
00:21:23,615 --> 00:21:25,436
...و نمیدونم چیکار میکردم
276
00:21:26,326 --> 00:21:27,794
اگه تو رو نداشتم
277
00:21:29,996 --> 00:21:31,684
چون خیلی ترسیده بودم
278
00:21:32,832 --> 00:21:34,218
،ترسیده بودم
279
00:21:34,643 --> 00:21:35,894
چون وقتی اوضاع بهم میریخت
280
00:21:35,919 --> 00:21:38,326
همیشه تو و من بودیم
281
00:21:39,201 --> 00:21:40,447
...همیشه تو
282
00:21:41,406 --> 00:21:42,592
و من بودیم
283
00:21:48,264 --> 00:21:50,049
پس منو تنها نذار
284
00:21:51,279 --> 00:21:52,731
ترکم نکن
285
00:21:55,522 --> 00:21:57,945
نمیتونم تنهایی این کارو بکنم
286
00:21:59,002 --> 00:22:00,629
چرا، میتونی
287
00:22:04,606 --> 00:22:06,273
خب، نمیخوام که بکنم
288
00:22:08,276 --> 00:22:09,321
هی
289
00:22:11,613 --> 00:22:12,907
من ترکت نمیکنم
290
00:22:15,492 --> 00:22:17,163
...باهات میمونم
291
00:22:18,787 --> 00:22:20,022
...درست همینجا
292
00:22:20,622 --> 00:22:22,000
هر روز
293
00:22:23,082 --> 00:22:25,210
...هر روزی که اون بیرون و زند
294
00:22:25,251 --> 00:22:26,531
و زندگی میکنی
295
00:22:27,170 --> 00:22:29,005
،و میجنگی
...چون تو
296
00:22:29,047 --> 00:22:31,095
تو همیشه به جنگیدن ادامه میدی
297
00:22:31,120 --> 00:22:32,619
میشنوی چی میگم؟
298
00:22:35,595 --> 00:22:37,534
تو هر مرحله پیشتم
299
00:22:40,850 --> 00:22:42,811
.خیلی دوست دارم
300
00:22:45,980 --> 00:22:47,726
.برادر کوچولوی من
301
00:22:54,054 --> 00:22:55,403
اوه، مرد
302
00:22:56,658 --> 00:22:59,953
خب، فکر نمیکردم امروز، اون روز باشه
303
00:23:03,581 --> 00:23:04,707
ولی هست
304
00:23:04,749 --> 00:23:06,376
...هست، و این
305
00:23:06,417 --> 00:23:08,002
...مرد
306
00:23:08,044 --> 00:23:09,421
و این اشکالی نداره
307
00:23:10,964 --> 00:23:14,102
...میخوام
.میخوام که بهم قول بدی
308
00:23:15,134 --> 00:23:18,895
...میخوام که
...که... بهم بگی
309
00:23:19,614 --> 00:23:21,256
که چیزی نیست
310
00:23:22,058 --> 00:23:23,935
میخوام بهم بگی چیزی نیست
311
00:23:23,977 --> 00:23:25,061
نه
منو نگاه کن
312
00:23:25,086 --> 00:23:26,562
منو ببین
313
00:23:27,640 --> 00:23:29,218
...میخوام... میخوام
314
00:23:30,775 --> 00:23:33,401
میخوام بهم بگی اشکالی نداره
315
00:23:34,179 --> 00:23:35,864
...میخوام بهم بگی
316
00:23:35,905 --> 00:23:37,304
بهم بگو چیزی نیست
317
00:23:44,747 --> 00:23:45,776
...دین
318
00:23:51,713 --> 00:23:53,339
چیزی نیست...
319
00:23:59,346 --> 00:24:00,885
دیگه میتونی بری
320
00:24:13,276 --> 00:24:14,664
.خداحافظ، سم
321
00:24:17,030 --> 00:24:18,156
خداحافظ
322
00:27:49,534 --> 00:27:50,409
آره
323
00:27:50,451 --> 00:27:51,838
آره، میدونم
324
00:28:01,295 --> 00:28:02,713
آره، منم همینطور
325
00:28:43,429 --> 00:28:44,437
الو؟
326
00:28:44,973 --> 00:28:47,239
.سلام
مامور بان جُوی؟
327
00:28:50,336 --> 00:28:51,754
...من
328
00:28:51,813 --> 00:28:53,189
مامور بان جُوی هستم
329
00:28:53,826 --> 00:28:55,374
باشه
خب، ببینین
330
00:28:55,399 --> 00:28:57,254
میدونم به نظر دیوانه وار میرسه
331
00:28:57,279 --> 00:28:58,527
ولی من تو آستین هستم
332
00:28:58,569 --> 00:29:00,321
و چندتا جسد پیدا شدن
333
00:29:00,363 --> 00:29:01,846
که قلب ندارن
334
00:29:02,198 --> 00:29:04,367
و یکی از دوستانم
...دانا هنسکام
335
00:29:04,408 --> 00:29:06,618
گفت که شما کسی هستین
که باید بهش زنگ بزنم
336
00:29:09,985 --> 00:29:13,166
...مامور
اونجایین؟
337
00:29:13,191 --> 00:29:14,226
آره، همینجام
338
00:29:20,523 --> 00:29:21,865
تو راهم
339
00:30:39,512 --> 00:30:41,322
خب، حداقل
تونستم بیام بهشت
340
00:30:42,140 --> 00:30:43,249
آره
341
00:30:48,604 --> 00:30:50,230
این چه خاطرهایه؟
342
00:30:50,563 --> 00:30:52,312
خاطره نیست، اخمخ
343
00:30:54,110 --> 00:30:55,336
چرا، هست
344
00:30:55,987 --> 00:30:58,259
...چون آخرین باری که شنیدم، تو
345
00:30:58,948 --> 00:31:00,446
تو تو زندانِ بهشت بودی
346
00:31:02,326 --> 00:31:03,498
بودم
347
00:31:04,637 --> 00:31:06,180
الان دیگه نیستم
348
00:31:07,123 --> 00:31:10,728
بچهتون قبل از اینکه بره... هرجا که رفته
349
00:31:11,127 --> 00:31:12,795
یه تغییراتی اینجا ایجاد کرد
350
00:31:13,546 --> 00:31:15,498
منو آورد بیرون
351
00:31:17,466 --> 00:31:18,593
...و بعدش اون
352
00:31:18,634 --> 00:31:22,342
خب، یه چیزاییو راست و ریس کرد
353
00:31:23,175 --> 00:31:25,670
تموم دیوارای اینجارو خراب کرد
354
00:31:26,309 --> 00:31:30,199
بهشت دیگه فقط، دوباره زندگی
کردنِ بهترین خاطراتت نیست
355
00:31:31,522 --> 00:31:33,372
چیزیه که همیشه باید میبود
356
00:31:34,661 --> 00:31:36,272
همه خوشحالن
357
00:31:37,122 --> 00:31:38,868
همه پیش همن
358
00:31:39,864 --> 00:31:42,450
...روفوس پنج مایل اونورتر زندگی میکنه
359
00:31:42,491 --> 00:31:44,039
با آرتا
360
00:31:44,744 --> 00:31:47,080
فکر میکردم سلیقهی بهتری داشته باشه
361
00:31:48,581 --> 00:31:50,402
...و پدر و مادرت
362
00:31:51,944 --> 00:31:54,086
اون طرف تر یه خونه دارن
363
00:31:58,007 --> 00:31:59,593
فقط بهشت نیست، دین
364
00:32:00,815 --> 00:32:03,145
بهشتیه که لیاقتشو داری
365
00:32:04,138 --> 00:32:05,890
و ما هم منتظرت بودیم
366
00:32:16,494 --> 00:32:18,508
پس، جک همهی این کارا رو کرد؟
367
00:32:19,237 --> 00:32:20,446
...خب
368
00:32:20,488 --> 00:32:21,948
.کَس کمکش کرد
369
00:32:29,980 --> 00:32:32,959
اون بیرون یه دنیای بزرگ و جدیده
370
00:32:33,000 --> 00:32:34,252
خواهی دید
371
00:32:42,927 --> 00:32:44,318
وای
372
00:32:46,931 --> 00:32:49,367
مزهی اولین نوشیدنیای که با بابام خوردمو میده
373
00:32:50,393 --> 00:32:52,019
کیفیتش خوبه؟
374
00:32:52,061 --> 00:32:53,290
نه، آشغاله
375
00:32:56,482 --> 00:32:58,150
ولی عالی بود
376
00:33:00,945 --> 00:33:02,363
درست مثل همین
377
00:33:05,324 --> 00:33:06,934
تقریبن عالی
378
00:33:08,955 --> 00:33:10,290
اونم میاد
379
00:33:13,374 --> 00:33:16,919
...زمان این بالا
فرق میکنه
380
00:33:22,133 --> 00:33:24,713
هر چیزی که همیشه میخواستی رو داری
381
00:33:25,414 --> 00:33:27,952
.یا نیاز داشتی... یا آرزوشو داشتی
382
00:33:29,557 --> 00:33:31,608
...پس، فکر کنم سوال اینه که
383
00:33:33,144 --> 00:33:35,053
الان میحوای چیکار کنی، دین؟
384
00:33:49,035 --> 00:33:50,901
...فکر کنم میرم با ماشین یه دوری بزنم
385
00:33:53,286 --> 00:33:54,412
خوش بگذره
386
00:34:21,822 --> 00:34:23,354
سلام، عزیزکم
387
00:34:36,207 --> 00:34:37,500
!عه
عاشق این آهنگم
388
00:34:39,835 --> 00:34:41,253
!یوهو
389
00:37:43,978 --> 00:37:45,271
بابا
390
00:37:48,274 --> 00:37:49,561
.چیزی نیست
391
00:37:50,699 --> 00:37:51,971
.دیگه میتونی بری
392
00:39:55,234 --> 00:39:56,583
.سلام، سمی
393
00:40:03,575 --> 00:40:04,586
دین
394
00:41:11,894 --> 00:41:13,937
.از شما هوادارا ممنونیم
395
00:41:13,979 --> 00:41:16,472
،بین خون، عرق ریختن
خنده و اشک ریختن
396
00:41:16,497 --> 00:41:18,504
شما برای پونزده سال ما رو سرپا نگه داشتین
397
00:41:19,258 --> 00:41:21,631
امکان نداشت که بدون حمایت و عشق شما
398
00:41:21,656 --> 00:41:23,830
.اینجا میبودیم
399
00:41:23,855 --> 00:41:25,440
.پس ازتون ممنونیم
400
00:41:25,482 --> 00:41:28,986
همیشه بخاطر موقعیت
401
00:41:29,027 --> 00:41:31,822
و افتخار بازی کردن نقش این کاراکترها
برای این مدت طولانی، ممنونیم
402
00:41:31,863 --> 00:41:34,700
و تمام مدت حضور شماهارو
.اینجا پیشمون حس کردیم
403
00:41:34,741 --> 00:41:36,761
.پس ازتون ممنونیم
404
00:41:38,542 --> 00:41:42,542
«:مترجم : محمد نجفی، تینا:»
405
00:41:49,673 --> 00:41:51,347
.و کات
406
00:41:51,372 --> 00:41:56,640
پایان فصل پانزدهم و پایان سریال 15 ساله
407
00:41:57,000 --> 00:42:04,000
دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده
سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات
movieobot.com