1 00:00:05,780 --> 00:00:06,910 همه شخصیتها ، اتفاقات و سازمانها در این سریال ساخته ذهن نویسنده می باشند 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 3 00:01:02,520 --> 00:01:04,230 قسمت سه 4 00:01:20,410 --> 00:01:24,000 ...شین جه 5 00:01:36,300 --> 00:01:38,800 اگه میخواست دیر کنه باید بهمون میگفت 6 00:01:38,890 --> 00:01:39,760 سرکارمون گذاشته 7 00:01:41,470 --> 00:01:43,470 بهترین قسمتش رون و بال مرغه 8 00:01:43,560 --> 00:01:46,560 باید تا وقتی که بیرونش ترده و داخلش آبداره خورده بشه 9 00:01:46,980 --> 00:01:49,440 شین جه امروزو با ایون سوپ نوشیدنی بخور 10 00:01:49,940 --> 00:01:51,940 یه کاری دارم که باید بهش برسم 11 00:01:53,440 --> 00:01:55,320 بخور ، میگه نمیتونه بیاد 12 00:01:57,820 --> 00:01:59,120 یه بطری سوجو بهمون بدید ، لطفا 13 00:02:00,490 --> 00:02:01,700 صبر کن 14 00:02:01,910 --> 00:02:04,250 ته وول واقعا دست رد به مرغ سوخاری و سوجو زده؟ 15 00:02:05,870 --> 00:02:08,210 چه خبر شده؟ 16 00:02:08,290 --> 00:02:09,580 باور نکردنیه 17 00:02:12,630 --> 00:02:13,670 ستوان جانگ ته وول 18 00:02:16,130 --> 00:02:17,090 ...من تو رو 19 00:02:17,680 --> 00:02:19,010 به عنوان همسر، و ملکه ام میپذیرم 20 00:02:20,260 --> 00:02:21,890 تو همین الان دلیلم شدی 21 00:02:22,930 --> 00:02:24,140 ...دلیل اینکه 22 00:02:25,020 --> 00:02:26,310 چرا باید تو این دنیا بمونم 23 00:02:29,770 --> 00:02:30,690 گفتی "ملکه"؟ 24 00:02:31,110 --> 00:02:32,190 چرا؟ 25 00:02:32,520 --> 00:02:34,780 این چند روز گذشته خیلی باحال به نظر اومدم؟ 26 00:02:34,980 --> 00:02:37,820 خیلی دیوونه شدی مغزت 360درجه تابیده 27 00:02:38,070 --> 00:02:40,490 اگه بر اساس درجه و چرخش درجه ها حساب کنی 28 00:02:40,700 --> 00:02:41,870 چرخش 360 درجه ای به این معناست که مغز من الان ،درست مثل اولشه 29 00:02:41,950 --> 00:02:44,660 اوه درسته، اون 180 درجه بود 30 00:02:45,290 --> 00:02:46,160 خب؟ 31 00:02:46,660 --> 00:02:48,040 داری میگی حرفت جدی بود؟ 32 00:02:48,120 --> 00:02:50,120 من همین الان، همه دنیا رو بهت دادم 33 00:02:51,460 --> 00:02:54,210 دیگه نمیتونم صادقانه تر از این بگم 34 00:02:54,300 --> 00:02:56,420 اوه، الان یه دنیای کامل مال من شد 35 00:02:56,630 --> 00:02:58,760 درسته، گمونم این خیلی خوبه 36 00:02:58,840 --> 00:03:01,470 که در حال خوردن مرغ سوخاری تو خیابون بالا پایین بریم 37 00:03:02,220 --> 00:03:03,640 دیوونه ای؟ 38 00:03:08,480 --> 00:03:09,810 بین اعداد حقیقی 39 00:03:10,350 --> 00:03:11,560 صفر عدد مورد علاقه منه 40 00:03:11,650 --> 00:03:13,190 تو ماهیت اون عدد رو داری 41 00:03:13,690 --> 00:03:14,610 واقعا ؟ 42 00:03:14,820 --> 00:03:16,190 کی میدونه ؟ 43 00:03:16,820 --> 00:03:18,990 معمولا، صفر یعنی هیچ 44 00:03:19,950 --> 00:03:21,860 ولی در واقعا اون عدد، نماد قدرت مطلقه 45 00:03:22,240 --> 00:03:25,080 میتونه هر عددی رو خنثی کنه و یا هر چیزی رو ازش بگیره 46 00:03:25,910 --> 00:03:28,370 ...چیزی که پول رو قدرتمند میکنه 47 00:03:28,540 --> 00:03:30,210 عددای جلوش نیست بلکه تعداد صفراییه که پشتش قرار میگیره 48 00:03:31,250 --> 00:03:34,000 عددی که اگه تو ریشه قرار بگیره میشه ازش رد شد 49 00:03:34,920 --> 00:03:36,090 البته فقط تو دو حالت 50 00:03:36,170 --> 00:03:40,760 باید ریشه زوج داشته باشن و یا اینکه تعداد صفر بیشتری داشته باشن 51 00:03:42,590 --> 00:03:45,600 تو همیشه سرت شلوغه و زیاد بهم توجه نمیکنی 52 00:03:46,390 --> 00:03:48,390 بخاطر توئه که من اینجا قدرتی ندارم 53 00:03:49,430 --> 00:03:50,600 ولی عیبی نداره 54 00:03:52,020 --> 00:03:55,360 تو خیلی جالبتر از اون چیزی هستی که تصورشو میکردم 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,650 و الان در مقابل نماد ریشه و قدرتی ایستادی 56 00:03:58,730 --> 00:04:00,190 که من توش گیر افتادم 57 00:04:03,820 --> 00:04:05,740 ازم پرسیدی جدب میگم یا نه جواب من اینه 58 00:04:06,910 --> 00:04:07,790 حالا حرفمو باور میکنی؟ 59 00:04:09,200 --> 00:04:10,370 چیو باور کنم؟ 60 00:04:10,830 --> 00:04:16,460 ازت پرسیدم واقعا میخوای به این چرت و پرت گفتنا ادامه بدی؟ 61 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 خیلی دیر میگیری 62 00:04:21,340 --> 00:04:22,220 درست مثل یه خرس 63 00:04:22,300 --> 00:04:23,470 خرس؟ 64 00:04:24,760 --> 00:04:25,890 خرس؟ 65 00:04:25,970 --> 00:04:28,890 چون حرفی واسه گفتن نداری بهم اهانت میکنی، آره؟ 66 00:04:29,270 --> 00:04:33,480 اشکالی نداره یه پادشاه با یه خرسی که تصادفا تو راهش دیده ازدواج کنه؟ 67 00:04:33,560 --> 00:04:35,400 ممکنه با ازدواجت با یه خرس مخالفت بشه 68 00:04:35,480 --> 00:04:38,480 هم دربار و هم کابینه به شدت مخالفت میکنن 69 00:04:39,820 --> 00:04:40,900 باشه، بریم 70 00:04:41,070 --> 00:04:42,030 بریم اونجا 71 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 منو به این دنیای موازی خودت ببر 72 00:04:44,410 --> 00:04:46,950 میام و اونجا اعلام میکنم که من مادر ملت هستم 73 00:04:47,580 --> 00:04:49,200 راهو نشون بده، کدوم طرفیه؟ 74 00:04:49,790 --> 00:04:50,950 یالا، بیا راهو نشون بده 75 00:05:16,900 --> 00:05:17,770 چیه؟ 76 00:05:18,230 --> 00:05:20,940 چیه آدرس در ورودی دنیات این وری نیست؟ 77 00:05:21,980 --> 00:05:24,110 اگه باید یه وردی چیزی بخونی، پس انجامش بده 78 00:05:24,200 --> 00:05:25,570 لازم نیست احساس شرمندگی کنی 79 00:05:26,360 --> 00:05:27,360 دارم دنبال در ورودی میگردم 80 00:05:28,160 --> 00:05:30,740 ولی چون دست خالی اومدم، باز نمیشه 81 00:05:31,740 --> 00:05:34,500 آه، آره باید یه چیزی با خودمون می آوردیم 82 00:05:35,160 --> 00:05:36,540 الان مسخره م کردی؟ 83 00:05:37,540 --> 00:05:38,920 میدونم که باورش سخته 84 00:05:39,670 --> 00:05:42,670 ولی باید دو تا ستون هرمی شکل اینجا باشه 85 00:05:43,760 --> 00:05:45,800 جزییات دروغات هی دارن بیشتر میشن 86 00:05:46,010 --> 00:05:48,470 منظورت دروازه های سنگی معبده؟ 87 00:05:49,090 --> 00:05:53,060 بله، ستونهای سنگی که بین دنیای خدایان و دنیای انسانها هستش 88 00:05:53,970 --> 00:05:57,310 من صدای فلوت شنیدم و بعدش رعد و برق زد 89 00:05:57,850 --> 00:06:00,150 و بعد اون دو تا ستون بزرگ ظاهر شدن 90 00:06:02,070 --> 00:06:05,030 ولی گمونم امروز اجازه ندارم از اون در استفاده کنم 91 00:06:12,410 --> 00:06:14,290 حوصله ـت سر رفته بود؟ خسته شده بودی؟ 92 00:06:14,790 --> 00:06:18,170 چرا وقتی اجازه نداشتی اومدی اینور؟ 93 00:06:18,290 --> 00:06:20,920 به هر حال باید یه بار امتحانش میکردم 94 00:06:21,670 --> 00:06:23,960 ولی وقتی گفتی راهو نشون بدم بنظرم فرصت خوبی بود 95 00:06:24,050 --> 00:06:27,510 چه کاری کردم که گرفتار این شدم؟ 96 00:06:27,590 --> 00:06:31,350 چرا وقتی دارم اینجا از سرما یخ میزنم دارم با این سر یه سری مزخرفات بحث میکنم ؟ 97 00:06:32,560 --> 00:06:33,810 جناب کیم که دونگ 98 00:06:36,020 --> 00:06:36,980 خوب گوش بده چی میگم 99 00:06:37,730 --> 00:06:40,980 نتیجه تست دی ان ای تو احتمالا تا فردا میاد 100 00:06:42,020 --> 00:06:44,020 اگه بتونیم فک و فامیلتو پیدا کنیم که جای خوشحالیه 101 00:06:44,730 --> 00:06:45,940 ولی اگه اینطور هم نشه 102 00:06:46,690 --> 00:06:48,650 من تا همین حد میتونستم کمکت کنم 103 00:06:50,030 --> 00:06:52,830 و دیگه به ایون سوپ هم زنگ نزن ، گرفتی؟ 104 00:06:52,910 --> 00:06:53,950 اون که خودش مشکلی نداشت 105 00:06:54,030 --> 00:06:57,000 اون ماموره و معذور پس تو مزاحمش نشو 106 00:06:57,080 --> 00:07:00,330 دی ان ای ایون سوب و یونگ واقعا یکیه؟ 107 00:07:01,250 --> 00:07:03,500 حتی دو قلو های یکسان هم دی ان ای یکی ندارن 108 00:07:03,590 --> 00:07:05,590 پس حتی اگه بتونی یه فامیل با دی ان ای یکسان با من پیدا کنی 109 00:07:06,460 --> 00:07:07,840 اونا خانواده واقعی من نیستن 110 00:07:09,340 --> 00:07:12,970 چطور یکی از اعضای خانواده باهات رابطه فامیلی نداره ؟ 111 00:07:14,050 --> 00:07:17,980 مادر و پدرم خیلی وقت پیش فوت شدند 112 00:07:19,690 --> 00:07:21,150 خیلی مسخره است که اولین وظیفه یک پادشاه 113 00:07:21,230 --> 00:07:23,360 گریه کردن در مراسم ختم پادشاه قبلیه 114 00:07:24,270 --> 00:07:25,320 این مال وقتیه که هشت سالم بود 115 00:07:34,160 --> 00:07:35,080 مال خیلی وقت پیشه 116 00:07:36,410 --> 00:07:37,370 دیگه بریم؟ 117 00:08:27,540 --> 00:08:28,670 اسمش چیه؟ 118 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 تو تک فرزندی ولی اون رو برادر صدا میزنی 119 00:08:33,300 --> 00:08:34,550 اسمت چی بود؟ 120 00:08:35,390 --> 00:08:38,100 چرا اسم یه نفر دیگه رو میپرسی وقتی که هنوز اسم خودت رو نمیدونی 121 00:08:38,260 --> 00:08:39,350 هرگز نگفتم نمیدونم 122 00:08:39,970 --> 00:08:41,600 من گفتم حتی اگه اسم منو بدونی نمی تونی اون رو به زبون بیاری 123 00:08:42,940 --> 00:08:44,190 مگه تو شاعر کیم سو وولی؟ 124 00:08:45,230 --> 00:08:46,190 کیم سو وول دیگه کیه؟ 125 00:08:47,270 --> 00:08:48,820 واو , چه خوب نقش بازی میکنی 126 00:08:50,400 --> 00:08:54,320 من نقش بازی نمیکنم حرف دلم رو میزنم 127 00:08:54,570 --> 00:08:56,570 پس کم در مورد زندگی من فضولی کن 128 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 اونی که داداش صدا میکنی واقعا تو زندگیت آدم مهمیه؟ 129 00:09:06,830 --> 00:09:07,710 هی 130 00:09:17,590 --> 00:09:19,050 پنج اصل تکواندو اینا هستند 131 00:09:19,140 --> 00:09:22,850 تواضع, استقامت, اخلاقیات کنترل نفس, روحیه شکست نا پذیری 132 00:09:23,430 --> 00:09:25,770 برای کسایی که کمربند مشکی ندارند فرم تاگوک از یک تا هشته 133 00:09:25,850 --> 00:09:28,610 برای کسایی که کمربند مشکی دارند فرم ها از کوریو تا ایلیئو هستند 134 00:09:28,690 --> 00:09:29,980 تو استاد تکواندو هستی؟ 135 00:09:30,320 --> 00:09:33,570 همونطور که میبینی راه یادگیری طولانی و سخت و ناهموراه 136 00:09:33,650 --> 00:09:35,240 ولی نگران نباش 137 00:09:35,320 --> 00:09:37,160 و من تا اخر این راه همراهتم 138 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 پس خودتو نشون بده و استقامت داشته باش 139 00:09:39,320 --> 00:09:42,040 اخلاقیات رو رعایت کن و کنترل نفس داشته باش تا به روحیه شکست ناپذیری برسی 140 00:09:42,120 --> 00:09:44,290 اون کمربند سیاه واقعیه؟ پسرخاله نشو دیگه 141 00:09:45,000 --> 00:09:46,170 جونگ ته وول 142 00:09:48,000 --> 00:09:49,250 فکر میکردم استقامتت بیشتر از این حرفاس 143 00:09:52,170 --> 00:09:53,510 گاردت رو پایین نیار 144 00:09:54,170 --> 00:09:57,090 این تویی که لازم داری استقامتت رو بیشتر کنی نه من 145 00:09:58,760 --> 00:10:01,140 اگه همون جوری رو زمین دراز بکشی پولات رو دور ریختی 146 00:10:01,220 --> 00:10:03,810 پاشو ، باید شکست رو زودتر بقیه چیزا یاد بگیری 147 00:10:03,890 --> 00:10:05,390 بیا از این یکی بگذریم 148 00:10:06,850 --> 00:10:08,440 من هزار بار قبل از این افتادم 149 00:10:08,810 --> 00:10:11,440 و در آینده هم خواهی افتاد 150 00:10:11,730 --> 00:10:14,490 پس یادت میدم چطوری بیفتی که آسیب نبینی 151 00:10:35,380 --> 00:10:36,260 هی 152 00:10:37,260 --> 00:10:39,220 هی , تو دیگه خیلی متعصبی 153 00:10:39,300 --> 00:10:42,220 من فقط یکمی خشک بنظر میام ولی واقعا ادم بدی نیستم 154 00:10:47,180 --> 00:10:48,890 اونا در مورد تو حرف میزنن 155 00:10:48,980 --> 00:10:50,850 تو واقعا خیلی خوشتیپی 156 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 کارت شنایی داری ، مگه نه؟ 157 00:10:55,650 --> 00:10:56,780 هی 158 00:10:57,400 --> 00:10:58,700 میخوای بهم حمله کنی 159 00:11:39,280 --> 00:11:40,950 ...تو رزومه ات نوشته که 160 00:11:41,490 --> 00:11:44,700 خانواده ات در کانادا زندگی میکنند 161 00:11:45,830 --> 00:11:47,240 خانوادت پولدارن؟ 162 00:11:47,490 --> 00:11:48,500 ببخشید؟ 163 00:11:49,540 --> 00:11:51,460 ...آه، خب 164 00:11:51,710 --> 00:11:53,630 ما هیچ مشکل مالی نداریم 165 00:11:54,250 --> 00:11:56,380 پس هیچ کار احمقانه ای به خاطر پول انجام ندادی 166 00:11:57,300 --> 00:11:58,550 دوستای زیادی داری؟ 167 00:11:58,630 --> 00:12:01,300 خب خیلی وقت نیست که از کانادا برگشتم 168 00:12:01,380 --> 00:12:03,890 گه گاهی یکی از دوستای بچگیم رو میبینم 169 00:12:04,680 --> 00:12:06,930 پس افراد زیادی نیستن که در مورد کارت باهاشون صحبت کنی 170 00:12:07,850 --> 00:12:10,140 ...دلیل اینکه استخدامت کردم اینه که 171 00:12:10,230 --> 00:12:11,440 چی؟ 172 00:12:12,020 --> 00:12:12,850 من استخدام شدم؟ 173 00:12:13,520 --> 00:12:14,770 یهویی؟ 174 00:12:14,860 --> 00:12:16,730 همچین یهووی هم نیست 175 00:12:16,820 --> 00:12:22,030 تو چهار ساله که داری درخواست میدی و منم هم چهار ساله که تو رو زیر نظر دارم 176 00:12:23,780 --> 00:12:25,490 منو تحت نظر داشتین؟ 177 00:12:26,830 --> 00:12:27,660 چطوری؟ 178 00:12:28,700 --> 00:12:30,370 اسم مستعار جوگون جوگون 179 00:12:30,950 --> 00:12:32,660 داستان هایی رو که طرفدارات دربارت مینویسن رو دنبال میکنم 180 00:12:33,250 --> 00:12:36,710 از این که در دنیایی که تو ساختی زندگی میکردم خوشحال بودم 181 00:12:37,630 --> 00:12:42,590 ازت ممنونم که از هیچی یه چیزی ساختی 182 00:12:43,010 --> 00:12:45,840 حالا من کار مهمی رو بهت میسپرم 183 00:12:46,680 --> 00:12:49,890 میتونی با برنامه های افترافکت و فتوشاپ کار کنی؟ 184 00:12:49,970 --> 00:12:51,680 واو , باورنکردنیه 185 00:12:53,980 --> 00:12:55,560 متاسفم 186 00:12:56,060 --> 00:12:58,480 یه موقعیت شغلی برات در دفتر روابط عمومی سلطنتی در نظر گرفته ام 187 00:13:00,530 --> 00:13:04,360 ازت میخوام بازم همونجور که مینوشتی بنویسی 188 00:13:04,450 --> 00:13:08,910 لطفا داستان های زیبا با هشتگ های تاثیر گذار بنویس 189 00:13:27,970 --> 00:13:32,810 عالیجناب داره به خودش میرسه خوشتیپیش از پشت ماسک هم مشخصه 190 00:13:34,520 --> 00:13:36,190 بانو نو داره سخت کار میکنه 191 00:13:40,270 --> 00:13:41,150 نخست وزیر 192 00:13:42,190 --> 00:13:43,780 شما صادق هستید؟ 193 00:13:44,990 --> 00:13:47,950 صداقت مزیتیه که فقط پادشاه میتونه داشته باشه 194 00:13:48,620 --> 00:13:51,160 چونکه اون نیازی به تایید دیگران نداره 195 00:13:52,200 --> 00:13:53,290 اما من یه سیاست مدارم 196 00:13:54,250 --> 00:13:57,040 از طرف همه مردم از شما متشکرم 197 00:13:57,120 --> 00:13:59,080 بخاطر اینکه داوطلبانه تصمیم گرفتید که مالیاتتونو بپردازید 198 00:13:59,420 --> 00:14:02,920 اما بعنوان یک سیاستمدار من قصد دارم از صداقت شما استفاده کنم 199 00:14:03,010 --> 00:14:06,550 شندیم که شما افزایش حقوق اعضای کنگره رو رد کردین 200 00:14:08,890 --> 00:14:10,140 فکر میکنین موفق خواهید شد؟ 201 00:14:10,970 --> 00:14:13,430 توی این درگیری قراره من نقش جوکر رو بازی کنم؟ 202 00:14:13,520 --> 00:14:15,640 شما هنوز نمیدونید چه کارتی هستید؟ 203 00:14:16,230 --> 00:14:17,940 شما همیشه پادشاه خواهید بود 204 00:14:19,100 --> 00:14:20,860 من همیشه تلاشم رو برای بردن میکنم 205 00:14:21,360 --> 00:14:22,480 اعلیحضرت ، فقط به کارم نظارت کنین 206 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 همیشه این کارو میکنم 207 00:14:26,450 --> 00:14:28,450 گفت حواسش بهم هست ولی فرار کرده؟ 208 00:14:28,530 --> 00:14:29,530 ببخشید؟ 209 00:14:29,740 --> 00:14:31,530 همه در جلسه امروز حاضر هستند؟ 210 00:14:31,620 --> 00:14:32,530 اوه , بله 211 00:14:32,950 --> 00:14:34,910 از اونجایی که دستور جلسه روی زندگی شخصی همشون تاثیر داره 212 00:14:35,000 --> 00:14:38,080 حتی اونایی که توی سفر کاری بودن امروز صبح برگشتند 213 00:14:38,580 --> 00:14:41,380 فقط وقتی که حرف منافع خودشون باشه سخت کار میکنند 214 00:14:44,210 --> 00:14:48,180 این اولین بار تو سه سال گذشته است که از افزایش حقوق حرفی به میون اومده 215 00:14:48,260 --> 00:14:51,640 از بحثی که در جلسه قبل کابینه داشتیم 216 00:14:51,720 --> 00:14:53,720 هزینه های زندگی از اون موقع بیشتر شده 217 00:14:54,010 --> 00:14:56,390 پس طبیعیه که از اون موقع تا الان افرایش حقوق داشته باشیم 218 00:14:56,480 --> 00:14:57,850 ولی چرا ردش کردین؟ 219 00:14:58,100 --> 00:14:59,350 خدای من 220 00:15:00,270 --> 00:15:02,900 وزیر اعظم مگه شما از اعضای حزب ما نیستید؟ 221 00:15:03,480 --> 00:15:04,900 وزیر اعظم 222 00:15:04,980 --> 00:15:08,740 ...آیا شما قصد دارید با جلوگیری از افزایش حقوق ما 223 00:15:08,820 --> 00:15:12,320 میزان محبوبیت خودتون رو افزایش بدید؟ 224 00:15:12,410 --> 00:15:15,370 من واقعا نمیخواستم اینو بگم 225 00:15:15,990 --> 00:15:20,250 اما فکر نمیکنید این جایگاه برای شما زیادیه (این قبا به تن شما گشاده) 226 00:15:22,420 --> 00:15:27,210 منظورم اینه که حزب به شما کمک کرده که این جایگاه رو بدست بیاورید 227 00:15:27,300 --> 00:15:30,380 با ساختن تصویری دوست داشتنی از شما 228 00:15:31,220 --> 00:15:34,050 ولی شما از این تصویر فقط آرایششو دارین 229 00:15:36,390 --> 00:15:40,020 آقای پارک , اگر این موقعیت با یک دست لباس و آرایش کردن بدست میاد 230 00:15:40,980 --> 00:15:42,940 پس شما هم میتونید لباس خوب بپوشید و خط چشم بکشید 231 00:15:43,020 --> 00:15:44,270 مراقب باشید , وزیر اعظم 232 00:15:45,230 --> 00:15:46,230 حزب پادشاهی کره 233 00:15:47,650 --> 00:15:50,650 اعلیحضرت از پارسال دارند به صورت داوطلبانه مالیات پرداخت میکنند 234 00:15:52,070 --> 00:15:54,160 فکر نمیکنید وقتشه که تصویر بهتری از حزبمون ارائه بدیم؟ 235 00:15:54,660 --> 00:15:56,620 هر روز مقالاتی نوشته میشه 236 00:15:56,700 --> 00:15:59,370 درباره شکاف طبقاتی که بین قشر پردرآمد ...مثل سیاستمداران 237 00:15:59,450 --> 00:16:00,750 و قشر کم درامد داره ایجاد شده 238 00:16:01,540 --> 00:16:04,210 البته تاخیر انداختن در افزایش درامد فقط یک فاصله زمانی برای این شکاف طبقاتی ایجاد میکنه 239 00:16:04,960 --> 00:16:06,500 ...ولی ما میتونیم به شهروندان نشون بدیم که 240 00:16:07,500 --> 00:16:11,880 تمرکز حزب ما روی بهتر کردن زندگی آنهاست 241 00:16:13,140 --> 00:16:16,180 اگه دلیل پایین بودن محبوبیت حزب ما رو میفهمید 242 00:16:17,260 --> 00:16:19,680 برای مردم اطرافتون اون رو توضیح بدید 243 00:16:19,770 --> 00:16:21,270 و دلیلشو برای خودتون تکرار نکنین 244 00:16:25,560 --> 00:16:26,440 و یک چیز دیگه 245 00:16:29,230 --> 00:16:31,190 من وزیر اعظم پادشاهی کره هستم 246 00:16:31,860 --> 00:16:33,240 نه فقط نماینده حزب 247 00:16:48,500 --> 00:16:50,170 احساس میکنم 248 00:16:50,840 --> 00:16:52,300 خیلی بد حرف زدم 249 00:16:52,510 --> 00:16:53,340 رئیس 250 00:16:55,010 --> 00:16:56,340 چی شده ؟ 251 00:16:56,430 --> 00:16:59,560 من از مدیریت شنیدم که حقوق شین جه توقیف کرده اند 252 00:16:59,640 --> 00:17:00,770 دوباره؟ 253 00:17:02,480 --> 00:17:04,190 هنوزبه شین جه نگفتی که ، ها؟ 254 00:17:04,270 --> 00:17:06,940 چیزی نگفتم، اگه میخواستم بگم یه سره میرفتم دفتر 255 00:17:07,020 --> 00:17:09,270 چرا باید بیام اینجا برای شما بگم؟- آفرین- 256 00:17:09,360 --> 00:17:12,690 فکر میکنی مادرش هنوز تو کار قماره ؟ 257 00:17:12,900 --> 00:17:14,110 خیلی زیاده روی نیست؟ 258 00:17:14,200 --> 00:17:17,950 مادرش چون پولدار بوده ، یکمی از اون محیط تاثیر گرفته 259 00:17:18,030 --> 00:17:19,620 و هیچی از این دنیا نمیدونه 260 00:17:19,700 --> 00:17:22,500 مردم بدون اینکه فاسد بشن هم میتونن از بازی و قمار لذت ببرن 261 00:17:22,580 --> 00:17:24,000 خیلی رومخه 262 00:17:24,080 --> 00:17:26,500 واسه شین جه بیچاره مون باید چیکار کنیم ؟ 263 00:17:33,090 --> 00:17:35,760 این لیست اوراقی فروشیاست تو ایونگ پیان, سودامون و جونگ-گو 264 00:17:36,680 --> 00:17:41,350 من سئونگبوک ، دونگدیمون و سودامون رو گشتم ولی هیچی نبود 265 00:17:42,020 --> 00:17:44,480 یعنی تو سطح من هست برم دم اوراق فروشیا پرس و جو کنم ؟ 266 00:17:45,140 --> 00:17:47,480 کی واسه تیم یکی دیگه رو میاریم؟ 267 00:17:47,560 --> 00:17:48,480 امروز صبح 268 00:17:49,150 --> 00:17:50,020 الان عصره 269 00:17:52,400 --> 00:17:53,440 خورشید که دیگه داره میره پایین 270 00:17:53,940 --> 00:17:58,200 منظورم اینه امروز صبح اومدش ولی فرستادمش بره به تیم دو کمک کنه 271 00:17:59,820 --> 00:18:00,910 عجب 272 00:18:01,580 --> 00:18:03,330 این عضو جدید تیم مونه 273 00:18:03,410 --> 00:18:05,040 الان یه خلافکارو گرفته ؟ 274 00:18:33,820 --> 00:18:35,530 خیلی خوش تیپی 275 00:18:36,400 --> 00:18:38,610 تازه کار از دیدنت خوشبختم اسمتو بگو ببینم 276 00:18:38,700 --> 00:18:39,700 بله 277 00:18:40,740 --> 00:18:41,620 من جانگ میشل هستم 278 00:18:42,200 --> 00:18:43,580 بنشین لطفا 279 00:18:43,660 --> 00:18:46,330 و سوالات کارگاه رو به دقت پاسخ دهید 280 00:18:47,080 --> 00:18:48,920 ایشون کارآگاه جانگ هستن 281 00:18:51,580 --> 00:18:52,460 سلام 282 00:18:53,040 --> 00:18:55,880 من جانگ میشل هستم و از امروز با شما کار خواهم کرد 283 00:18:57,130 --> 00:19:00,510 واقعا دلم میخواست به خلافکاری که گرفتم دستبند بزنم 284 00:19:03,390 --> 00:19:04,430 دیگه این کارو نمیکنم 285 00:19:04,510 --> 00:19:05,810 درسته یه بار کافیه 286 00:19:05,890 --> 00:19:07,770 آرزوی دیگه ای نداری؟ 287 00:19:07,980 --> 00:19:09,520 اگه داری هم نگو 288 00:19:09,600 --> 00:19:10,730 بله, قربان 289 00:19:10,900 --> 00:19:11,770 ...اما شما 290 00:19:11,860 --> 00:19:14,820 گفتی اسمت چی بود؟ جانگ میشل 291 00:19:15,150 --> 00:19:18,650 این اسم رسمی من است میتونین جانگ می صدام کنین 292 00:19:19,150 --> 00:19:21,160 همه دوستام اینطوری صدام می زنند 293 00:19:21,740 --> 00:19:23,620 جانگمی؟ "گل رز"؟ واو چه دوستایی داری 294 00:19:23,700 --> 00:19:25,910 من دفترچه راهنما رو برات میفرستم آدرس ایمیلتو بهم بگو 295 00:19:25,990 --> 00:19:26,870 بله, قربان 296 00:19:27,290 --> 00:19:28,710 rose93... 297 00:19:31,040 --> 00:19:33,500 ...اوه. ببخشید. منظورم 298 00:19:34,250 --> 00:19:36,380 R, O, S... 299 00:19:36,460 --> 00:19:40,380 میدونی از مهارتهای انگلیسیت شوکه نشدیم 300 00:19:40,840 --> 00:19:41,890 "رز؟" 301 00:19:41,970 --> 00:19:44,010 من با قسمت "رز"مشکلی ندارم ولی اون93 منو شوکه کرد 302 00:19:44,100 --> 00:19:45,720 باشه ، ادامه بده 303 00:19:45,810 --> 00:19:47,020 بله قربان 304 00:19:50,940 --> 00:19:54,150 با اشتیاق و حس وظیفه شناسی تمام تلاشم رو میکنم 305 00:19:54,520 --> 00:19:55,900 !مشتاقانه منتظر همکاری با شما هستم 306 00:19:56,900 --> 00:19:58,360 هی، یه نگاه به خودت بنداز 307 00:19:58,940 --> 00:20:01,780 اشتیاق و حس وظیفه شناسی؟ این دیگه خیلی زیاده رویه 308 00:20:01,860 --> 00:20:02,990 بیا از شر یکیش خلاص بشیم 309 00:20:03,110 --> 00:20:04,410 هر دو تاش ؛تو رو هم خسته میکنه 310 00:20:04,530 --> 00:20:08,200 اون لیستو کپی کن و با اشتیاق ارشدهاتو همراهی کن 311 00:20:08,290 --> 00:20:10,290 بله قربان- میتونی رانندگی کنی؟- 312 00:20:10,370 --> 00:20:11,540 اوه، معذرت میخوام 313 00:20:11,870 --> 00:20:13,670 ...من سال ۱۹۹۳ بدنیا اومدم پس 314 00:20:14,000 --> 00:20:16,540 باشه من از وقتی تو سال ۱۹۸۷ بدنیا اومدم دارم رانندگی میکنم 315 00:20:17,210 --> 00:20:18,630 من متولد ۱۹۹۰ ام، من میرونم 316 00:20:40,150 --> 00:20:42,320 یه میله؟ یه نگاه به اطراف بنداز 317 00:20:43,200 --> 00:20:46,830 سمت راستت میتونی یه آهن قراضه پیدا کنی 318 00:20:46,910 --> 00:20:48,740 چندتا میله ی آهنی اونجان 319 00:20:48,870 --> 00:20:50,410 این بار سلاح یه میله ی آهنیه؟ 320 00:20:51,120 --> 00:20:52,960 این روزا دنیا خیلی ترسناک شده 321 00:20:54,870 --> 00:20:56,000 شما خوش شانسین 322 00:20:56,580 --> 00:20:59,300 به اندازه کافی آهن قراضه نگرفتم بخاطر همین هنوز نفروختمشون 323 00:20:59,380 --> 00:21:00,670 میتونین آزادانه اینجارو بگردین 324 00:21:03,510 --> 00:21:04,430 بریم 325 00:21:17,770 --> 00:21:19,690 !ارشد، ارشد 326 00:21:20,190 --> 00:21:22,780 !پیداش کردم، فکر کنم پیداش کردم 327 00:21:23,190 --> 00:21:24,450 چی؟ 328 00:21:27,240 --> 00:21:30,410 خون، همینه ، درسته؟ 329 00:21:30,490 --> 00:21:31,580 بنظرم این سلاحه 330 00:21:31,660 --> 00:21:32,750 پیشگویی چیزی هستی؟ 331 00:21:33,460 --> 00:21:36,000 ما اونو به تیم پزشکی قانونی تحویل میدیم شما به بقیه ی کارا رسیدگی کنین 332 00:21:36,080 --> 00:21:38,040 منظورت چیه؟ توام باید با ما باشی 333 00:21:38,920 --> 00:21:40,250 این تازه کار چی حالیشه؟ 334 00:21:40,340 --> 00:21:41,880 مثل اینه که بهم بگی همه ی کارارو خودت بکن 335 00:21:41,960 --> 00:21:43,380 درک کن دیگه، فعلا 336 00:21:44,670 --> 00:21:45,510 موفق باشین 337 00:21:45,590 --> 00:21:48,390 کجا داری میری؟ رشوه ای چیزی گرفتی؟ 338 00:21:48,470 --> 00:21:51,140 خیلی بده که همچین سنت خوبی این روزا داره از بین میره 339 00:21:52,430 --> 00:21:54,180 واقعا از شوخی هاتون خوشم میاد 340 00:21:56,230 --> 00:21:57,150 شوخی؟ 341 00:21:57,690 --> 00:21:58,610 ما شوخی نمیکردیم 342 00:22:00,230 --> 00:22:01,110 چرا؟ 343 00:22:01,190 --> 00:22:03,070 تو فقط حقوق میگیری و دیگه هیچی به هیچی؟ 344 00:22:06,650 --> 00:22:07,780 اونو با خودت ببر 345 00:22:08,070 --> 00:22:09,070 این یارو رو با خودت ببر 346 00:22:09,160 --> 00:22:10,660 !هر چی بهش گفتن باور کرده 347 00:22:10,740 --> 00:22:12,290 من با تو چیکار باید بکنم؟ 348 00:22:20,590 --> 00:22:22,050 من اینو سرراهم برداشتم 349 00:22:22,170 --> 00:22:23,250 هیچکس منو ندید 350 00:22:24,300 --> 00:22:26,840 اگه ما تو خیابون پولی رو پیدا کنیم باید به پلیس تحویلش بدیم 351 00:22:26,930 --> 00:22:28,090 کاراگاه کانگ 352 00:22:29,720 --> 00:22:30,930 لطفا صاحب اینو پیدا کن 353 00:22:31,010 --> 00:22:33,430 صبر کن شاید تو صاحبشی 354 00:22:38,100 --> 00:22:40,650 تو این چند روز سابقه تو چک کردم 355 00:22:40,730 --> 00:22:43,320 خانوادت پولدار بودن اما وقتی پونزده سالت بود ورشکست شدن 356 00:22:43,400 --> 00:22:45,610 انگار باید دوبار زندگی کنی تا بتونی بدهیتو پس بدی 357 00:22:45,690 --> 00:22:47,780 آره من تو بالاشهر زندگی میکردم 358 00:22:48,320 --> 00:22:49,240 چیه؟ حسودیت میشه؟ 359 00:22:49,320 --> 00:22:50,570 معلومه 360 00:22:51,160 --> 00:22:52,870 من تو پایین شهر زندگی میکردم مرکز بازداشت جوونا 361 00:22:54,540 --> 00:22:56,960 اما بنظرم الان وضعیتم بهتر شده 362 00:22:57,040 --> 00:22:57,960 چطور؟ 363 00:22:59,170 --> 00:23:00,250 واسه خودت خونه خریدی؟ 364 00:23:00,330 --> 00:23:02,790 اگه اینطوری باشه بهت حسودیم میشه چون من اجاره ای زندگی میکنم 365 00:23:02,880 --> 00:23:04,550 واقعا کنجکاوم 366 00:23:05,630 --> 00:23:07,220 چرا انقدر صادقانه زندگی میکنی؟ 367 00:23:07,300 --> 00:23:09,180 تو واقعا آدم کنجکاوی هستی، مگه نه؟ 368 00:23:10,720 --> 00:23:12,220 من صادقانه زندگی نمیکنم 369 00:23:12,300 --> 00:23:16,770 یه بار یکی بهم گفت کسی باش که رو لبه مسیر خطا ایستاده 370 00:23:17,310 --> 00:23:18,690 خب منم اینطوری زندگی میکنم، چطور؟ 371 00:23:18,770 --> 00:23:19,690 واو 372 00:23:20,350 --> 00:23:21,900 تحت تاثیر قرار گرفتم 373 00:23:23,770 --> 00:23:25,610 پس باید پول دربیاری 374 00:23:25,860 --> 00:23:27,690 شرط میبندم دولت انقدر بهت پول نمیده 375 00:23:28,780 --> 00:23:30,610 درخواست زیادی ندارم 376 00:23:31,200 --> 00:23:33,120 فقط قبل از اومدن پلیسا برای بازرسی بهم یه زنگ بزن 377 00:23:33,370 --> 00:23:35,240 و اگه گیر افتادیم بذار بریم 378 00:23:36,080 --> 00:23:37,290 این یه معامله ی دو سر سوده 379 00:23:38,000 --> 00:23:39,660 مامورای دولت نمیتونن شهروندا رواینطوری کتک بزنن 380 00:23:39,750 --> 00:23:41,500 قانون این روزا رو نمیدونی؟ 381 00:23:42,130 --> 00:23:44,790 اگه میخوای میتونی به پلیس زنگ بزنی و منم چندساله که استخدام شدم 382 00:23:44,960 --> 00:23:47,010 ...عوضی- هی مشکلی نیست- 383 00:23:51,930 --> 00:23:53,340 ...چرا خونسردیتو حفظ نمیکنی و 384 00:23:53,970 --> 00:23:56,760 عوضی، آدم اشتباهی رو انتخاب کردی 385 00:23:59,480 --> 00:24:01,690 بهتره تو بازرسی بعدی اینجا باشی 386 00:24:02,650 --> 00:24:03,770 و مطمئن باش که دستگیرت میکنم 387 00:24:05,110 --> 00:24:07,530 تا بتونم ترفیع بگیرم، گرفتی؟ 388 00:24:27,500 --> 00:24:29,880 تک وان- تک وان- 389 00:24:30,510 --> 00:24:35,300 تکواندو! تمرکز- تکواندو! تمرکز- 390 00:24:35,800 --> 00:24:37,930 همگی، جمع بشید ، میخوام حضور غیاب کنم 391 00:24:38,010 --> 00:24:38,970 یانگ سو جون 392 00:24:39,060 --> 00:24:40,770 اینجا- اینجام- 393 00:24:40,850 --> 00:24:41,770 جونگ شی هو 394 00:24:41,850 --> 00:24:42,850 اینجام- اینجام- 395 00:24:43,440 --> 00:24:46,230 خیلی خب، فقط یبار جواب بدین کوتاه و مودبانه 396 00:24:46,310 --> 00:24:47,940 سنگ، کاغذ، قیچی 397 00:24:48,070 --> 00:24:49,230 جونگ سو یون 398 00:24:49,320 --> 00:24:50,230 اینجام- اینجا- 399 00:24:51,150 --> 00:24:52,110 جونگ جی مین 400 00:24:52,360 --> 00:24:53,700 اینجام- اینجا- 401 00:24:53,780 --> 00:24:55,110 سنگ، کاغذ، قیچی 402 00:24:55,200 --> 00:25:00,540 پنج اصل تکواندو ...ادب ، استقامت ، صداقت 403 00:25:00,620 --> 00:25:01,500 هی 404 00:25:02,080 --> 00:25:03,370 ساکت باشین، عوضیای کوچولو 405 00:25:05,290 --> 00:25:08,540 شما باید وقتی استاد تکواندوتون حرف میزنه گوش کنین 406 00:25:08,630 --> 00:25:09,590 !شما ....کوچولو 407 00:25:15,180 --> 00:25:16,430 چرا گریه میکنی؟ 408 00:25:20,470 --> 00:25:21,470 !گریه نکنین 409 00:25:23,310 --> 00:25:24,140 بسه 410 00:25:33,440 --> 00:25:34,650 هی، شین جه 411 00:25:36,280 --> 00:25:37,160 ...تو 412 00:25:40,120 --> 00:25:41,870 تو دیگه نباید به بچه ها آموزش بدی 413 00:25:42,500 --> 00:25:45,670 چرا؟- اونا میگن از تو میترسن- 414 00:25:45,750 --> 00:25:49,090 همشون با ذوق و شوق میرن خونه و دیگه برنمیگردن 415 00:25:49,590 --> 00:25:51,550 ای خدا، بچه های این روزا اصلا پشتکار ندارن 416 00:25:51,630 --> 00:25:52,590 پشتکار؟ هی نکبت 417 00:25:52,670 --> 00:25:54,590 تو کسی هستی که باید پشتکار داشته باشه 418 00:25:54,670 --> 00:25:56,470 خدای من 419 00:25:56,550 --> 00:25:58,260 شما نمیتونین اینکارو با من بکنین 420 00:25:58,340 --> 00:26:00,850 شما پول منو گرفتین و گفتین که نمیذارین که یه گنگستر بشم 421 00:26:00,930 --> 00:26:03,350 اگه یهویی اینطوری پرتم کنید بیرون چطور واسه خودم زندگی کنم ؟ 422 00:26:03,430 --> 00:26:05,100 تنها کاری که بلدم گنگستر شدنه 423 00:26:05,690 --> 00:26:08,900 اگه گنگستر بشم، کلی پول برای هزینه ی تعمیر و نگهبانی ساختمون میگیرم 424 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 پس راجبش فکر کنین 425 00:26:10,770 --> 00:26:14,280 چرا جلوی بچه ها کلمات خوب بکار نمیبری؟ 426 00:26:14,860 --> 00:26:16,200 فردا بهتر حرف میزنم 427 00:26:16,900 --> 00:26:18,700 میتونم بچه هارو به راه راست هم هدایت کنم 428 00:26:18,780 --> 00:26:20,660 میخوام یکی دیگه بچه هارو هدایت کنه 429 00:26:21,240 --> 00:26:22,370 پس یه کار دیگه بکن 430 00:26:23,660 --> 00:26:25,660 آدمی نباش که مردمو به راه راست هدایت میکنه 431 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 کسی باش که رو لبه مسیر خطا ایستاده 432 00:26:39,220 --> 00:26:42,050 کتاب آمادگی آزمون پلیس 433 00:26:49,730 --> 00:26:51,980 من اسلحه رو برای انگشت نگاری فرستادم 434 00:26:52,360 --> 00:26:53,230 واقعا نگران بودم 435 00:26:59,950 --> 00:27:02,330 قسمت انگشت نگاری زنگ زد 436 00:27:02,910 --> 00:27:04,830 گوشیتو اونجا گذاشته بودی- واقعا؟- 437 00:27:05,410 --> 00:27:08,040 دیروز خریده بودمش،وایی نه 438 00:27:11,290 --> 00:27:12,750 خدای من،جانگ می 439 00:27:13,340 --> 00:27:14,880 واقعا همچین کار مهمیو میتونی انجام بدی؟ 440 00:27:17,470 --> 00:27:18,720 کاری که الان میخوایی انجامش بدی 441 00:27:18,800 --> 00:27:22,300 برای تازه کار تیممون خیلی مهمه که بتونه از پسش بر بیاد 442 00:27:22,390 --> 00:27:23,350 پرونده ست ؟ 443 00:27:23,430 --> 00:27:25,220 پرونده میشه ، اگر کارتو درست انجامش ندی 444 00:27:25,770 --> 00:27:28,520 صورتحسابای دستمزدا رو مرتب کن و یه گزارش از روند کار بنویس 445 00:27:28,600 --> 00:27:31,600 حقوق اضافه کاریه ارشدات الان به تو بستگی داره 446 00:27:31,730 --> 00:27:34,820 خب با این حس وظیفه شناسیت و اشتیاقت هر ثانیه رو ثبت میکنی ، خودکارتو بردار 447 00:27:34,900 --> 00:27:35,980 !چشم 448 00:27:38,950 --> 00:27:40,990 خودکار مشکی استفاده کن جانگ می خودکار مشکی 449 00:27:42,240 --> 00:27:43,280 مشکی 450 00:27:48,160 --> 00:27:50,750 بله،بخش جرائم خشنه،ستوان جونگ ته وول هستم 451 00:27:51,000 --> 00:27:53,130 منم،فکرکنم هنوز سرکاری 452 00:27:53,210 --> 00:27:54,340 خیالم راحت شد 453 00:27:54,710 --> 00:27:55,670 کیم که دونگ؟ 454 00:27:56,420 --> 00:27:58,710 تعجبیم نداشت چرا گوشیم امروز زنگ نمیخورد 455 00:27:59,300 --> 00:28:03,720 چطوری تلفن مستقیمو پیدا کردی؟ 456 00:28:03,800 --> 00:28:05,100 جناب ایون سوب 457 00:28:05,560 --> 00:28:06,560 جانگ می - بله؟- 458 00:28:06,640 --> 00:28:08,140 جو ایون سوب رو بیار اینجا 459 00:28:08,470 --> 00:28:10,600 با دستبند اگر مقاومت کرد میتونی بزنیش 460 00:28:38,590 --> 00:28:41,880 جناب ایون سوب؟- این خرابه- 461 00:28:42,130 --> 00:28:43,970 ای خدا ، اصلا ارزشش رو هم نداره 462 00:28:45,510 --> 00:28:46,680 دیگه باهام حرف نزن 463 00:28:46,760 --> 00:28:49,470 دیگه درگیر کارای تو نمیشم 464 00:28:51,100 --> 00:28:52,020 عالیه 465 00:28:55,900 --> 00:28:56,770 هِی 466 00:28:57,900 --> 00:28:59,690 چی گفتی که باعث شدی بهم دستبند بزنن؟ 467 00:29:00,280 --> 00:29:02,490 فقط یه کلمه گفتم "جناب ایون سوب" 468 00:29:02,570 --> 00:29:05,200 بهت گفتم به کسی نگی 469 00:29:05,280 --> 00:29:07,370 چطور میتونی انقدر بی ارزش باشی؟ 470 00:29:07,450 --> 00:29:09,080 شاید ندونی 471 00:29:09,910 --> 00:29:11,410 ولی همه چیزایی که دارم با ارزشن 472 00:29:12,410 --> 00:29:13,920 پس به عنوان عذر خواهی 473 00:29:14,000 --> 00:29:16,630 تو رو به عنوان رئیس گارد سلطنتی تو این دنیا منصوب میکنم 474 00:29:17,250 --> 00:29:20,300 از الان به بعد تو شمشیر شکست ناپذیری که یه مقام خیلی با ارزشیه 475 00:29:23,340 --> 00:29:25,260 دیوونه‌ایی- دیوونه؟- 476 00:29:28,640 --> 00:29:31,140 باید تورو باخودم ببرم تو دنیای خودم 477 00:29:31,560 --> 00:29:32,730 اونجا قطعا سرتو میزنن 478 00:29:33,350 --> 00:29:34,890 آره باشه 479 00:29:35,810 --> 00:29:38,900 من سر ندارم،پس تعظیم نمیتونم بکنم 480 00:29:45,530 --> 00:29:46,570 یونگ 481 00:29:48,370 --> 00:29:49,490 بانوی اول نو 482 00:29:52,580 --> 00:29:54,290 ازونجایی که اعلیحضرت در انظار عموم ظاهر نشدن 483 00:29:54,370 --> 00:29:56,670 شایعاتی مبنی بر مریض بودن ایشون وجود داره 484 00:29:57,880 --> 00:30:00,960 به زودی شروع به نوشتن مقالات میکنن 485 00:30:01,050 --> 00:30:03,050 تو دردسر افتادیم 486 00:30:03,130 --> 00:30:06,590 خودشون از اتاق مطالعه خارج نمیشن و اجازه نمیدن کسیم وارد بشه 487 00:30:06,930 --> 00:30:10,970 خیلی نگرانشونم 488 00:30:12,770 --> 00:30:13,680 یه راه حل دارم 489 00:30:15,640 --> 00:30:17,770 میشه تو همچین شرایطی مشکلو حل کرد 490 00:30:19,480 --> 00:30:22,230 فرمانده جو یونگ،رئیس گارد سلطنتی کجان؟ 491 00:30:35,370 --> 00:30:36,370 اینجا چیکار میکنی؟ 492 00:30:36,460 --> 00:30:37,290 کار 493 00:30:38,370 --> 00:30:40,040 لطفا گوشیتو بهم بده، بدون قفل 494 00:30:41,460 --> 00:30:45,340 بانو نو بهتون گفت بامن همکاری کنین،درسته؟ 495 00:30:55,350 --> 00:30:56,640 شبکه‌های اجتماعی داری؟ 496 00:30:56,890 --> 00:30:58,060 نخیر 497 00:30:58,270 --> 00:31:00,770 میدونستم،میخواستم ببینم اکانت های مخفی داری یا نه 498 00:31:01,360 --> 00:31:03,190 الان گالریتو چک میکنم 499 00:31:06,780 --> 00:31:09,240 فکرکنم با گوشیه پدرت میایی سرکار 500 00:31:09,820 --> 00:31:10,740 گوشی خودمه 501 00:31:10,820 --> 00:31:12,660 میدونم،دستت انداختم فقط 502 00:31:15,160 --> 00:31:16,000 عجیبه 503 00:31:17,660 --> 00:31:18,910 از این عکس استفاده میکنم 504 00:31:26,090 --> 00:31:28,550 پوسان،پایتخت فرهنگی 505 00:31:35,600 --> 00:31:37,770 اکانت اصلی جو یونگ؟- هویتشو جعل نکن- 506 00:31:37,850 --> 00:31:39,350 زوج گون جو الان دیگه رسمی شده 507 00:31:39,430 --> 00:31:43,310 فکرکردم هیچ وقت اتفاق نمیوفته- اوپا،دوست دارم،انگلیسی لطفا- 508 00:32:01,540 --> 00:32:03,170 جونگ ته وول،پاسگاه پلیس ملی 509 00:32:03,250 --> 00:32:06,380 هرچیزی که میتونی دربارش پیدا کنین 510 00:32:06,960 --> 00:32:08,880 و البته،این کاملا سریه 511 00:32:10,170 --> 00:32:11,260 ...این احتمالا 512 00:32:11,930 --> 00:32:14,550 همون زنی نیست که اعلیحضرت دنبالش میگشت؟ 513 00:32:15,350 --> 00:32:17,140 از کجا میدونی؟ 514 00:32:17,220 --> 00:32:20,560 من به دستور خود اعلیحضرت سه سال پیش دربارش تحقیق کردم 515 00:32:21,140 --> 00:32:24,900 همه‌ی اطلاعات رو زیرو رو کردم،ولی همچین شخصی وجود خارجی نداره 516 00:32:25,560 --> 00:32:28,820 و همونطور که میبینین،تاریخشم عجیبه 517 00:32:28,900 --> 00:32:30,610 احتمال بالایی وجود داره که جعلی باشه 518 00:32:30,740 --> 00:32:31,900 دارم سردرد میگیرم 519 00:32:32,240 --> 00:32:33,820 و ناامید شدم 520 00:32:33,910 --> 00:32:35,660 بهش گفتم اینکارو نکنه 521 00:32:35,990 --> 00:32:39,250 ولی فکرکنم هیچ وقت تسلیم نشد 522 00:32:40,080 --> 00:32:42,410 زنی که دنبالش بود 523 00:32:42,920 --> 00:32:45,840 میتونه این زن باشه؟ 524 00:32:47,170 --> 00:32:50,420 چطور میشه چیزی دربارش وجود نداشته باشه؟ 525 00:32:50,800 --> 00:32:53,340 هیچ اطلاعات مهاجرتیم وجود نداره؟ 526 00:32:53,430 --> 00:32:54,760 نگران نباشید 527 00:32:55,300 --> 00:32:58,180 این زن سلیقه‌ی اعلیحضرت نیست 528 00:32:59,010 --> 00:33:00,680 حتی نمیتونه خوب باهاش کنار بیاد 529 00:33:01,390 --> 00:33:03,810 از رو عکسش مشخصه از اون آدمایی نیست که علاقه ای به علم داشته باشه 530 00:33:04,270 --> 00:33:05,350 و جناب جو تو چی ؟ 531 00:33:06,190 --> 00:33:08,150 میدونی تیپ مورد علاقه خودت چیه؟ 532 00:33:12,530 --> 00:33:13,610 آخ سرم 533 00:33:14,530 --> 00:33:15,870 آخ قلبم 534 00:33:17,410 --> 00:33:19,290 شماره‌ایی که با آن تماس گرفتین،موجود نمیباشد 535 00:33:24,330 --> 00:33:27,040 شماره‌ایی که با آن تماس گرفتین،موجود نمیباشد 536 00:33:27,130 --> 00:33:28,710 شین جه 537 00:33:30,590 --> 00:33:31,510 کآرگاه جونگ 538 00:33:32,670 --> 00:33:35,220 افسر یوون جواب دی ان ای و گرفتین؟ 539 00:33:35,800 --> 00:33:37,010 بله 540 00:33:37,510 --> 00:33:41,430 ولی هیچ مورد منطبقی وجود نداره حتی تو اطلاعات افراد گمشده هم نیست 541 00:33:43,890 --> 00:33:44,890 هیچی؟ 542 00:33:45,770 --> 00:33:47,440 مطمئنی؟- آره- 543 00:33:47,520 --> 00:33:49,190 گفتی حتی کارت شناسایی هم نداره 544 00:33:49,770 --> 00:33:52,740 چطور ممکنه هیچی نباشه؟ تاحالا همچین آدمی ندیدم 545 00:33:52,820 --> 00:33:54,070 لعنتی،صبرکن 546 00:33:58,490 --> 00:33:59,990 بله،ایشون ستوان جونگ ته وول هستن 547 00:34:00,330 --> 00:34:02,290 کارآگاه این بخش مسابقه کره‌است 548 00:34:02,370 --> 00:34:04,330 درباره فایلی که برامون فرستادین تماس گرفتم 549 00:34:05,250 --> 00:34:08,080 میتونیم اسبی رو که دربارش حرف میزدین و ببینیم؟ 550 00:34:10,790 --> 00:34:12,800 اسبه دزدیه؟ 551 00:34:13,050 --> 00:34:15,930 نه،دزدی نیست اصلا 552 00:34:16,300 --> 00:34:19,180 نژاد نادر اسپانیاییه 553 00:34:19,260 --> 00:34:21,970 به همین دلیل نمیتونیم تو جمهوری کره پیداش کنیم 554 00:34:22,890 --> 00:34:25,890 کنجکاویم که بدونیم این اسب چطور اومده اینجا 555 00:34:29,230 --> 00:34:31,520 الو،افسر جونگ؟ 556 00:34:43,590 --> 00:34:45,130 بیا بعد اینکه یه لیوان خوردیم حرف بزنیم 557 00:34:45,590 --> 00:34:46,930 الان واقعا به الکل احتیاج دارم 558 00:34:47,760 --> 00:34:50,760 چرا دو نوع الکل و باهم قاطی میکنی؟ 559 00:34:58,060 --> 00:35:00,190 قاطی نمیکنم دارم یه نوشیدنی جدید درست میکنم 560 00:35:00,610 --> 00:35:02,110 اولین باره اینو میبینی؟ 561 00:35:02,980 --> 00:35:03,860 چرا؟ 562 00:35:03,940 --> 00:35:06,780 اسبت نژادش اسپانیاییه،اما هیچوقت اینو ندیدی؟ 563 00:35:06,950 --> 00:35:08,910 تو دنیاتون سوجو و آبجو ندارید؟ 564 00:35:08,990 --> 00:35:10,780 داریم- پس چرا قاطیشون نمیکنید؟- 565 00:35:11,280 --> 00:35:12,290 نمیدونی ام اس دی چیه ؟ (درست کردن، تکون دادن ، نوشیدن) 566 00:35:14,120 --> 00:35:15,830 تو میدونی چیه ؟ 567 00:35:16,410 --> 00:35:17,540 لذته زندگیه 568 00:35:19,670 --> 00:35:20,710 درست کردن 569 00:35:21,630 --> 00:35:22,840 تکون دادن 570 00:35:23,630 --> 00:35:24,460 و نوشیدن 571 00:35:25,760 --> 00:35:26,970 به سلامتی پادشاه برو بالا 572 00:35:30,100 --> 00:35:31,140 چرا میخندی؟ 573 00:35:31,220 --> 00:35:34,350 اِم اِس دی ای که تو میشناسی با اونی که من میشناسم فرق میکنه 574 00:35:34,970 --> 00:35:36,310 و دوباره دارم بهت میگم 575 00:35:36,390 --> 00:35:38,600 من هیچوقت چیزی رو که پیش مرگم نخورده،نمیخورم 576 00:35:40,440 --> 00:35:42,940 واقعا برای یه دنیای دیگه ای؟ 577 00:35:43,020 --> 00:35:44,570 هزار بار بهت گفتم ولی باورم نمیکنی که 578 00:35:46,570 --> 00:35:48,910 کی اجازه داره از اون در استفاده کنه؟ 579 00:35:52,450 --> 00:35:53,870 هنوز مطمئن نیستم 580 00:35:54,620 --> 00:35:56,830 اما احتمال این هست که یکی غیر من ازش استفاده کرده باشه 581 00:35:56,910 --> 00:35:58,160 اون کی بوده؟ 582 00:35:58,250 --> 00:36:00,460 در صورتی میتونم بهت بگم که جزئی از دربار سلطنتی من شی 583 00:36:01,210 --> 00:36:02,540 انقدر از خودت حرف در نیار 584 00:36:02,630 --> 00:36:03,840 هر چند خودت باید بدونی 585 00:36:03,920 --> 00:36:05,000 اگه چیزی رو از خودم در بیارم 586 00:36:05,090 --> 00:36:06,260 بعدش اون تبدیل به یه قانون میشه 587 00:36:06,420 --> 00:36:07,760 توام باید اینو بدونی 588 00:36:07,840 --> 00:36:09,090 اگه یه مشت بهت بزنم 589 00:36:09,180 --> 00:36:10,640 بعدش اون تبدیل به کبودی میشه 590 00:36:10,720 --> 00:36:12,930 واقعا یه آدم روشنفکر و هنرمندی- درسته- 591 00:36:13,010 --> 00:36:14,390 آدمای هنری روشن فکر ایده ها رو به وجود میارن 592 00:36:14,470 --> 00:36:16,220 و دانشمندا کاری میکنن که حقیقت پیدا کنه 593 00:36:16,310 --> 00:36:18,310 اما فکر نمیکنم تو بتونی کاری بکنی 594 00:36:18,390 --> 00:36:19,730 تو گفتی این یه جهانه موازیه 595 00:36:19,890 --> 00:36:21,400 اما چرا پایتخت بوسانه؟ 596 00:36:21,480 --> 00:36:22,980 پوسان پایتخت فرهنگیه 597 00:36:23,060 --> 00:36:24,520 دولت مرکزی تو سئوله 598 00:36:24,610 --> 00:36:27,150 پایتخت سیاسیه و پیونگ یانگ پایتخت اقتصادی 599 00:36:27,240 --> 00:36:28,820 شما از اصطلاح کره جنوبی و کره شمالی استفاده می کنید 600 00:36:28,900 --> 00:36:31,320 اما تو دنیای ما منطقه جنوبی و شمالیه 601 00:36:32,240 --> 00:36:35,240 و هر دو پادشاه و ملکه در کاخ اصلی بوسان می مونن 602 00:36:36,080 --> 00:36:38,370 اگه کنجکاوی که بدونی - فکر میکنی با عقل جور در میاد؟- 603 00:36:38,660 --> 00:36:41,170 چرا پادشاه باید تو بوسان بمونه نه سئول؟ 604 00:36:41,830 --> 00:36:43,290 البته من کنجکاو نیستم 605 00:36:46,960 --> 00:36:50,630 از سال ۱۵۹۲ما با ژاپن درگیری سیاسی داشتیم 606 00:36:51,090 --> 00:36:52,550 ما همیشه در آستانه جنگیم 607 00:36:53,390 --> 00:36:55,560 پس پدربزرگم پادشاه هه جونگ 608 00:36:55,720 --> 00:36:58,270 تو سال ۱۹۴۵ سلطنت مشروطه رو اعلام كرد 609 00:36:58,930 --> 00:37:02,310 ترک مجلس در سئول و انتقال قصر به بوسان 610 00:37:03,310 --> 00:37:04,650 این تصمیم گرفته شد تا نشون بده 611 00:37:04,730 --> 00:37:08,320 تصویب قطعنامه سلطنتی ، اول برای ایستادگی در برابر دشمنانمونه 612 00:37:08,940 --> 00:37:10,030 بخاطر همین 613 00:37:10,110 --> 00:37:12,820 مجسمه دریاسالار یی سون شین در دنیای من، تو بوسانه 614 00:37:13,820 --> 00:37:15,410 ....مجسمه نشون میده که 615 00:37:16,240 --> 00:37:20,080 هیچ کس نمی تونه از دریاهای پادشاهی ما عبور کنه و به پادشاهی ما حمله کنه 616 00:37:24,630 --> 00:37:26,000 میبینم که رمانت خوب پیش میره 617 00:37:28,670 --> 00:37:30,420 فکر کنم هیچی از دی اِن اِی من گیرت نیومد 618 00:37:31,760 --> 00:37:33,550 ولی هنوزم نمیتونی باورم کنی 619 00:37:35,090 --> 00:37:36,140 درسته؟ 620 00:37:39,970 --> 00:37:41,560 پس فکر میکنی من کی هستم؟ 621 00:37:42,850 --> 00:37:45,440 هیچ اطلاعاتی از من تو این دنیا نیست 622 00:37:53,950 --> 00:37:55,200 ...امیدوارم زمینت 623 00:37:56,620 --> 00:37:58,450 به زودی گرد بشه 624 00:38:12,090 --> 00:38:16,590 من میخوام برم دستشویی و و پولو بدم، تو میتونی اول بری 625 00:38:39,870 --> 00:38:41,040 ...چیه که 626 00:38:52,670 --> 00:38:53,970 جای تعجب نیست 627 00:38:54,550 --> 00:38:56,470 گفتم چرا اینقدر گرون شده 628 00:38:57,430 --> 00:38:58,890 کی گرفتیش؟ 629 00:38:59,390 --> 00:39:01,100 قبل اینکه تو برگردی 630 00:39:01,810 --> 00:39:04,230 صاحبش ازم پرسید چیز دیگه ای نیاز دارم منم گفتم آره 631 00:39:05,520 --> 00:39:07,650 نزدیک بود خر بشم 632 00:39:08,690 --> 00:39:11,150 یه پادشاه؟و یه سری چرت و پرت راجع به پایتخت؟ 633 00:39:12,440 --> 00:39:14,030 تو کلا خل و چلی 634 00:39:14,570 --> 00:39:16,450 خیلی مسخرست 635 00:39:17,110 --> 00:39:18,740 من تو رو برای ۲۵ سال گم کرده بودم 636 00:39:18,820 --> 00:39:20,700 دهنتو ببند- بخاطر قطع کردن حرفم سرت رو از دست میدی- 637 00:39:20,780 --> 00:39:22,580 تو هم بخاطر دروغات سرت رو از دست میدی 638 00:39:24,290 --> 00:39:25,960 فقط برو و به نوشتن رمانت ادامه بده 639 00:39:27,500 --> 00:39:28,670 خدای من 640 00:39:37,970 --> 00:39:39,180 چرا دنبالم میکنی؟ 641 00:39:39,760 --> 00:39:40,970 دنبالت نمیکنم 642 00:39:42,260 --> 00:39:44,680 دارم میرم پیش ماکسیموس تا بهش شب بخیر بگم 643 00:40:02,700 --> 00:40:06,080 چرا وقتی من بهش هویج دادم نخورد؟ 644 00:40:06,290 --> 00:40:08,870 مقامات ارشد رتبه هفتم فقط غذای تازه رو می خورن؟ 645 00:40:08,960 --> 00:40:10,250 قبل از اینکه بدی بهش،خورده بودیش؟ 646 00:40:19,720 --> 00:40:21,970 چرا هویجی که بهت داده بود رو نخوردی؟ 647 00:40:23,260 --> 00:40:24,390 دیگه از الان به بعد بخور 648 00:40:24,640 --> 00:40:26,180 فقط تو دهنت نگهش دار حتی اگه دوسش هم نداشتی 649 00:40:29,770 --> 00:40:31,060 این دستور پادشاهه 650 00:40:57,380 --> 00:40:58,260 چی؟ 651 00:41:00,010 --> 00:41:01,680 برات سواله چرا همش به این نگاه میکنم؟ 652 00:41:02,050 --> 00:41:03,050 بله 653 00:41:03,800 --> 00:41:05,760 شاهزاده بیویونگ کالبدشکافی رو انجام داد 654 00:41:06,720 --> 00:41:10,560 اثر انگشت و دی ان ای همه به لی لیم خائن میخوره 655 00:41:11,350 --> 00:41:13,520 میدونم ...اینو میدونم, ولی 656 00:41:14,900 --> 00:41:17,150 جسد مثل لی لیم میمونه 657 00:41:17,230 --> 00:41:19,820 ولی یه نشان ناشناس وجود داره که میگه واقعا اون نیست 658 00:41:22,780 --> 00:41:24,740 ...بعضی وقتا, نماد های ریاضی یا علوم 659 00:41:25,240 --> 00:41:27,790 موقع درک یه پدیده خاص مفید هستن 660 00:41:27,870 --> 00:41:31,660 مثلا, نشان جمع خودش تنهایی هیچ معنی خاصی نداره 661 00:41:32,420 --> 00:41:35,080 چون یه نماد هستش که به معنی جمع کردن یه چیزیه 662 00:41:36,880 --> 00:41:38,130 پس من یه نظریه دارم 663 00:41:39,590 --> 00:41:43,090 که این بدن یه نماد هستش که لی لیم استفاده کرده 664 00:41:44,340 --> 00:41:46,180 تا نشون بده که مرده 665 00:41:47,890 --> 00:41:49,640 اما بعدش یه سوال بزرگتری هستش 666 00:41:50,980 --> 00:41:52,440 ...این بدن دقیقا مشابه چیه 667 00:41:53,770 --> 00:41:55,480 و چطور همون دی ان ای رو داره؟ 668 00:41:57,770 --> 00:41:59,110 ...چه قدرتی 669 00:42:01,900 --> 00:42:03,360 به لی لیم خائن اضافه شده؟ 670 00:42:07,490 --> 00:42:08,830 کجایین اعلیحضرت؟ 671 00:42:11,410 --> 00:42:12,620 ...چه قدرتی 672 00:42:14,000 --> 00:42:15,670 بهتون اضافه شده،اعلیحضرت؟ 673 00:44:19,750 --> 00:44:21,540 بهت گفتم فقط وانمود کنی 674 00:44:21,630 --> 00:44:23,170 واقعا اینجا غذا نفروش 675 00:44:25,090 --> 00:44:26,590 مراقب باش چی میگی 676 00:44:26,670 --> 00:44:28,050 اون بچه ها هم گوش دارن, میدونی 677 00:44:31,550 --> 00:44:32,550 هی, بچه ها 678 00:44:33,300 --> 00:44:34,760 برین کنار این جای منه 679 00:44:34,850 --> 00:44:37,390 شنیدم اگه اینجا بشینی, میتونی نخست وزیر بشی 680 00:44:38,390 --> 00:44:40,390 من خودم بودم که موفق شدم 681 00:44:40,480 --> 00:44:41,980 من قبلا یه بار تا دربار هم رفتم 682 00:44:42,560 --> 00:44:43,940 اون زن هرروز میره اونجا 683 00:44:44,730 --> 00:44:46,110 اون دوست دختر پادشاهه 684 00:44:46,900 --> 00:44:47,900 درسته؟ 685 00:44:49,200 --> 00:44:51,320 تو میتونی بمونی و بازی کنی تو برو خونتون 686 00:44:52,370 --> 00:44:55,620 انقدر از بچه های اینجا پرستاری نکن تو داری از همه بچه ها مراقبت میکنی 687 00:44:59,500 --> 00:45:00,410 خدای من 688 00:45:01,710 --> 00:45:06,420 میتونی اینجا بازی کنی و وقتی مامانت برگشت بری خونه 689 00:45:06,500 --> 00:45:07,340 باشه- باشه- 690 00:45:12,050 --> 00:45:14,100 مامان, من سوپ ماهی پولاک میخوام 691 00:45:14,800 --> 00:45:16,560 و میخوام تند باشه 692 00:45:18,600 --> 00:45:21,730 مردای بیرون چی؟ اونا هم قراره بهت ملحق بشن؟ 693 00:45:23,400 --> 00:45:24,650 فقط آقای کیم 694 00:45:25,440 --> 00:45:28,570 تیم امنیتی به نوبت غذا میخورن, پس نگرانشون نباش 695 00:45:31,240 --> 00:45:32,200 اون چیه؟ 696 00:45:32,280 --> 00:45:36,080 اوه, یه مشتری اینو اینجا جا گذاشته ممکنه برگرده و ببرتش 697 00:45:37,030 --> 00:45:38,700 یکم بخواب بعدا بیدارت میکنم 698 00:45:39,540 --> 00:45:40,410 باشه 699 00:46:02,520 --> 00:46:04,980 نمایشگاه آثار پادشاهی کره 700 00:46:20,790 --> 00:46:22,080 امیدوارم زمین تو 701 00:46:23,160 --> 00:46:24,870 به زودی گرد بشه 702 00:46:43,640 --> 00:46:44,560 چی شده؟ 703 00:46:45,520 --> 00:46:46,440 مخزن سوخت که پره 704 00:46:49,860 --> 00:46:51,860 درسته, اول باید موتور رو خاموش کنم 705 00:46:52,440 --> 00:46:53,650 خونسرد باش 706 00:47:08,250 --> 00:47:10,090 این آکادمی تکواندو قهرمان هستش 707 00:47:11,630 --> 00:47:12,760 شما؟ 708 00:47:12,840 --> 00:47:13,840 تویی؟ 709 00:47:15,630 --> 00:47:16,760 ...چرا 710 00:47:17,050 --> 00:47:19,140 ...چرا کیم گه دونگ داره جواب میده 711 00:47:22,260 --> 00:47:23,140 چی؟ 712 00:47:31,230 --> 00:47:32,650 الان تلفن رو من قطع کردی؟ 713 00:47:32,820 --> 00:47:34,280 تو معمولا باهام همینکارو میکنی 714 00:47:35,690 --> 00:47:36,780 روتو زیاد نکن 715 00:47:37,530 --> 00:47:38,570 چرا اونجایی؟ 716 00:47:38,660 --> 00:47:41,660 از وقتی که اومدم به این دنیا همش همینجا بودم 717 00:47:42,160 --> 00:47:43,580 فقط نمیدونستی 718 00:47:45,580 --> 00:47:46,620 بذار با پدرم صحبت کنم 719 00:47:46,870 --> 00:47:48,620 پدرت الان توی جلسه هستش 720 00:47:49,330 --> 00:47:53,250 پدرت بهم قهوه داد, و حتی بخاطر من امتحانش کرد 721 00:47:54,090 --> 00:47:56,300 چی نیاز داری؟ بعدا بهش میگم 722 00:47:57,630 --> 00:47:58,680 ...من 723 00:47:59,840 --> 00:48:01,220 من جلوی سوپر مارکتم 724 00:48:02,640 --> 00:48:04,060 ولی ماشینم یهو وایساد 725 00:48:04,680 --> 00:48:07,600 میخوام اون تا وقتی که تعمیرکار بیاد مراقب ماشینم باشه 726 00:48:07,690 --> 00:48:09,020 میتونم تاکسی بگیرم 727 00:48:10,810 --> 00:48:11,810 ماشینت تو چه وضعیتیه؟ 728 00:48:14,070 --> 00:48:15,820 ...اگه بهت بگم, ممکنه بدونی 729 00:48:16,940 --> 00:48:18,150 اوه, فکر کنم میتونی 730 00:48:18,400 --> 00:48:19,860 گفتی دانشمندی،درسته؟ 731 00:48:20,280 --> 00:48:21,620 بهم بگو, باید چیکار کنم؟ 732 00:48:21,700 --> 00:48:22,870 اول سوال منو جواب بده 733 00:48:22,950 --> 00:48:24,490 باشه- روغن موتور رو عوض کردی؟ - 734 00:48:25,200 --> 00:48:26,660 البته- و فیلتر سوخت؟- 735 00:48:26,750 --> 00:48:28,460 هر 20 هزار کیلومتر باید عوضش کنی 736 00:48:34,670 --> 00:48:35,500 اون چیه؟ 737 00:48:35,590 --> 00:48:37,420 الان دقیقا چه چیزایی داری؟- اوه, وایسا- 738 00:48:41,300 --> 00:48:42,390 یه بطری آب 739 00:48:43,140 --> 00:48:44,310 ...دستمال مرطوب 740 00:48:45,890 --> 00:48:48,310 خوراک گوشت و کش مو 741 00:48:49,060 --> 00:48:52,020 پس کش مو و آب رو بردار 742 00:48:52,100 --> 00:48:53,190 باشه, صبر کن 743 00:48:53,270 --> 00:48:54,940 موهات رو ببند و کاپوت رو بزن بالا 744 00:48:58,240 --> 00:48:59,490 ...و- خب؟- 745 00:49:01,990 --> 00:49:04,120 همینطوری بمون و آب بخور من میام اونجا 746 00:49:05,030 --> 00:49:06,080 بزنم بکشمت؟ 747 00:49:06,200 --> 00:49:08,540 ماشین های خوب همونجوری متوقف میشن تا از موتورشون محافظت کنن 748 00:49:09,540 --> 00:49:12,420 این یعنی تو هیچ کاری نمیتونی بکنی زود میرسم اونجا 749 00:49:12,920 --> 00:49:14,170 فقط صبر کن 750 00:49:31,100 --> 00:49:33,440 تعمیرکار 10 دقیقه دیگه میرسه 751 00:49:33,600 --> 00:49:35,270 پس تا اون موقع حواست به ماشینم باشه 752 00:49:35,980 --> 00:49:37,440 به هیچی دست نزن 753 00:49:37,530 --> 00:49:38,530 ...تو 754 00:49:40,820 --> 00:49:42,490 ...خدایا, مثل این میمونه که 755 00:51:01,360 --> 00:51:02,900 دارم بچمو توی خطر ول میکنم 756 00:51:10,450 --> 00:51:13,370 پس طوری مراقبش باش که انگار داری از مقام ارشد رتبه هفتمت مراقبت میکنی 757 00:51:13,870 --> 00:51:17,040 این برای من مقام ارشد رتبه پنجمه, باشه؟ 758 00:51:17,630 --> 00:51:20,670 زمان همین الان یکم متوقف شد 759 00:51:21,670 --> 00:51:22,590 حسش نکردی؟ 760 00:51:24,920 --> 00:51:26,260 چرا زمان باید متوقف بشه؟ 761 00:51:26,590 --> 00:51:29,510 تصمیم گرفتی عجیب تر بشی؟- ....همه چی واستاد، بجز برای من - 762 00:51:29,600 --> 00:51:30,800 چرا برای تو نه؟ 763 00:51:32,770 --> 00:51:36,810 یه تئوریه، ولی فکر کنم عارضه جانبی رد شدن از اون دره 764 00:51:38,560 --> 00:51:39,520 ...ولی 765 00:51:40,480 --> 00:51:41,400 به خاطر اون 766 00:51:42,070 --> 00:51:43,610 یه چیز قشنگ دیدم 767 00:51:44,990 --> 00:51:47,110 باشه، خوش بگذرون 768 00:51:47,700 --> 00:51:49,620 و لطفا مواظب ماشین منم باش 769 00:51:50,780 --> 00:51:51,660 من رفتم 770 00:52:04,710 --> 00:52:07,470 ناخواسته یه ماشین گرفتم 771 00:52:20,230 --> 00:52:21,860 کتابفروشی یوسو 772 00:52:48,670 --> 00:52:50,840 پادشاهی که قصر رو ترک کرد 773 00:52:53,850 --> 00:52:54,930 اعلیحضرت 774 00:52:58,270 --> 00:52:59,480 زمان زیادی گذشته 775 00:52:59,980 --> 00:53:02,060 دنیا تو صلحه 776 00:53:03,270 --> 00:53:05,940 برای همین نمیتونستم گذر زمان رو حس کنم 777 00:53:06,940 --> 00:53:09,490 حدس میزنم مشتری های زیادی تو کتابفروشی باشن 778 00:53:09,820 --> 00:53:14,120 آره، همیشه هم سر زمان توافق شده میان 779 00:54:15,840 --> 00:54:16,890 ...اون روز 780 00:54:18,810 --> 00:54:21,140 باید همون موقعی که فهمیدم 781 00:54:22,310 --> 00:54:23,640 مان پا شیک جوک کلیده، متوجه میشدم 782 00:54:27,360 --> 00:54:29,940 اون خائن، لی لیم نصف دیگه مان پا شیک جوک رو داره 783 00:54:31,070 --> 00:54:32,900 و اینکه احتمالا زنده ست 784 00:54:34,150 --> 00:54:36,570 بین دو جهان موازی در رفت و امده 785 00:54:38,410 --> 00:54:39,740 ....باید قبل اینکه 786 00:54:42,370 --> 00:54:45,460 زیبایی که دنبالش بودم رو ببینم، میفهمیدم 787 00:54:48,630 --> 00:54:50,500 باید می‌فهمیدم که مان پا شیک جوک 788 00:54:52,130 --> 00:54:53,760 هم کلید و هم قفله 789 00:54:57,550 --> 00:54:58,550 اوضاعتون خوب بوده ؟ 790 00:54:59,220 --> 00:55:00,890 اعلیحضرت- اعلیحضرت - 791 00:55:08,650 --> 00:55:10,020 همگی گوش کنین 792 00:55:13,690 --> 00:55:15,820 بالاخره نتیجه رو از پزشکی قانونی گرفتیم 793 00:55:17,280 --> 00:55:21,450 هم خون قربانی هم قاتل رو روی دیلم پیدا کردن 794 00:55:21,540 --> 00:55:23,290 میتونیم پرونده رو با کیم بوک مان ببندیم 795 00:55:23,450 --> 00:55:25,910 شین جه، تو گزارش تحقیقات رو مینویسی 796 00:55:26,160 --> 00:55:27,790 کارت خوب بود،کارت خوب بود 797 00:55:27,920 --> 00:55:29,210 همگی کارتون خوب بود 798 00:55:29,290 --> 00:55:30,170 ممنون قربان 799 00:55:30,920 --> 00:55:33,050 کارتون خوب بود؟همین؟ 800 00:55:33,170 --> 00:55:35,800 امشب باید مهمونی بعد کار داشته باشیم- خدای من- 801 00:55:35,880 --> 00:55:37,340 ولی رییس 802 00:55:37,430 --> 00:55:38,760 اوه لطفا- اوه لطفا- 803 00:55:39,720 --> 00:55:42,430 کیم بوک مان به شدت انکارش میکنه 804 00:55:42,510 --> 00:55:45,520 ولی همه چیز داره عالی پیش میره این طور فکر نمی‌کنین؟ 805 00:55:46,770 --> 00:55:49,060 از بین مجرمایی که به شدت جرمشونو انکار میکنن 806 00:55:49,150 --> 00:55:50,360 هیچ کدوم بیگناه نیستن 807 00:55:50,440 --> 00:55:52,360 همشون یکیو کشتن و بعدش انکارش میکنن 808 00:55:52,440 --> 00:55:54,860 ما آلت قتاله و انگیزه مشخص رو داریم- درسته - 809 00:55:54,940 --> 00:55:56,780 و جسد قربانی تو ماشین اون بود 810 00:55:56,860 --> 00:56:00,070 کدوم یکی از این سه تا آزارت میده؟ 811 00:56:01,070 --> 00:56:04,120 نمی‌گم چیز خاصی وجود داره 812 00:56:05,080 --> 00:56:07,160 احساس میکنم یکی همه اینارو برنامه ریزی کرده 813 00:56:08,580 --> 00:56:09,630 خدای من 814 00:56:18,630 --> 00:56:21,010 چرا به من نگاه می‌کنی ؟ به من نگاه میکنه 815 00:56:23,260 --> 00:56:26,020 وز ، وز، کانگ شین جه ۲۰۱۹ 816 00:56:26,180 --> 00:56:27,770 اونجا هم همون طوریه؟ 817 00:56:27,850 --> 00:56:30,560 بدون اینکه در مورد همه چی تحقیق کنین مهمونی بعد کار گرفتین؟ 818 00:56:31,150 --> 00:56:34,900 بیست سال گذشته، پس حدس میزنم بعضی چیزا باید تغییر کرده باشن 819 00:56:34,980 --> 00:56:37,070 این چو جین وونگ از سیگناله 820 00:56:37,150 --> 00:56:39,860 وقتی به من نگاه می‌کنه چرت و پرت میگه و هی ادا در میاره 821 00:56:39,950 --> 00:56:41,780 عوضی ... هی 822 00:56:43,120 --> 00:56:44,030 عوضی 823 00:56:45,660 --> 00:56:46,620 کارت خوب بود 824 00:57:19,240 --> 00:57:21,610 شماره ای که با آن تماس گرفته اید در شبکه موجود نمیباشد 825 00:57:22,240 --> 00:57:23,620 همسر قربانی تلفنشو جواب نمیده 826 00:57:24,280 --> 00:57:26,080 حدس میزنم از دست طلبکارا فرار کرده 827 00:57:27,540 --> 00:57:28,700 میخوای پرونده رو ادامه بدی؟ 828 00:57:29,250 --> 00:57:30,790 به هر حال کیم بوک مان آشغاله 829 00:57:30,870 --> 00:57:33,670 ما میتونیم اونو بندازیم پشت میله های زندان پس چرا انقدر خودتو تو دردسر میندازی؟ 830 00:57:33,750 --> 00:57:35,210 یه کاراگاه نباید اینجوری حرف بزنه 831 00:57:35,420 --> 00:57:37,300 به هر حال که با من میای 832 00:57:37,380 --> 00:57:39,260 بعد میتونیم مطمئن شیم اون به اشتباه متهم نشده 833 00:57:39,340 --> 00:57:41,090 فقط مطمئن میشم اشتباه حس نکرده باشی 834 00:57:44,090 --> 00:57:46,470 اگه میخوای همینجوری پرونده رو ادامه بدی به مدرک هایی که پیدا کردیم اعتماد کن 835 00:57:47,060 --> 00:57:50,770 اگه واقعا برنامه ریزی شده باشه اون مدرک به چیزی اشاره داره 836 00:57:54,060 --> 00:57:56,150 شک دارم چیز به درد بخوری داشته باشه، ولی محض احتیاط برداشتمش 837 00:57:56,230 --> 00:57:57,980 چکش کن 838 00:58:04,950 --> 00:58:07,660 واو، کانگ شین جه ۲۰۱۹ 839 00:58:10,040 --> 00:58:12,500 هی کانگ شین جه از پایه ۱۱ ام، کلاس ۳ شماره ۵ 840 00:58:18,250 --> 00:58:19,670 امروز چی شده؟ 841 00:58:20,260 --> 00:58:22,130 همش گذشته رو به یادم میارن 842 00:58:27,220 --> 00:58:29,060 هی، خیلی وقت گذشته 843 00:58:29,850 --> 00:58:31,430 سه سال؟ 844 00:58:32,430 --> 00:58:34,440 تو همچین محله خطرناکی چیکار میکنی؟ 845 00:58:36,190 --> 00:58:37,360 معلم قدیمته؟ 846 00:58:38,020 --> 00:58:39,360 نه، همکلاسی قدیمم 847 00:58:40,190 --> 00:58:42,780 باید بری، ممکنه بزنه منو بکشه 848 00:58:43,280 --> 00:58:44,990 سه سال پیش فرستادمش زندان 849 00:58:46,950 --> 00:58:50,540 دوستت احتمالا بعد آزاد شدن از زندان موفق شده 850 00:58:51,160 --> 00:58:52,290 یه گروه بزرگ داره 851 00:58:52,370 --> 00:58:55,040 آره، و من فقط تو رو دارم 852 00:58:55,670 --> 00:58:59,000 بعضی وقتا فکر میکنم باید تو اون طرف میموندم 853 00:59:00,300 --> 00:59:01,250 میتونی بهم اعتماد کنی 854 00:59:03,720 --> 00:59:06,300 تو الان تو تیم سه جرائم خشنی 855 00:59:09,300 --> 00:59:11,560 هی اقایون 856 00:59:11,640 --> 00:59:14,890 نمیتونین همینطوری بی توجه راه برین 857 00:59:16,350 --> 00:59:17,400 دوست دخترته؟ 858 00:59:19,560 --> 00:59:20,690 اوه، کاراگاهه 859 00:59:21,270 --> 00:59:24,490 این روزا کاراگاه های خانوم خیلی خطرناک شدن 860 00:59:24,650 --> 00:59:26,200 شاید باید شغلمو عوض کنم 861 00:59:26,280 --> 00:59:27,660 باید خونه دار بشم؟ 862 00:59:29,990 --> 00:59:31,660 شما دوتا دارین میرین رو اعصابم 863 00:59:31,740 --> 00:59:32,660 در واقع سه نفر 864 00:59:34,540 --> 00:59:36,370 هی، چجوری اومدی اینجا؟ 865 00:59:36,460 --> 00:59:38,920 با ماشین، مقام رسمی پنجمت 866 00:59:39,880 --> 00:59:41,500 خیلی سریعه- چیه؟- 867 00:59:44,510 --> 00:59:46,470 بعدا در موردش حرف میزنیم 868 00:59:47,180 --> 00:59:49,220 خب چطوری میخوای این کارو بکنی؟ 869 00:59:49,590 --> 00:59:50,640 شما سه تا یه تیمین؟ 870 00:59:52,560 --> 00:59:53,850 من فقط می‌خوام نگاه کنم 871 00:59:54,390 --> 00:59:55,890 مامورای دولتی میتونن بهش رسیدگی کنن 872 00:59:55,980 --> 00:59:58,020 چرا سردرگممون میکنی؟ 873 00:59:58,810 --> 01:00:02,860 بچه ها حتما زنگ شماره پنج رو بزنید احتمالا کانگ شین جه از کلاس سه هستش 874 01:00:03,530 --> 01:00:04,360 من خیلی بهش مدیونم 875 01:00:33,510 --> 01:00:35,220 چرا پلیس شدی؟ 876 01:00:35,810 --> 01:00:37,680 پلیس بودن خطرناکه 877 01:00:38,850 --> 01:00:42,150 همه ادمای دنیا شجاعت ندارن 878 01:00:43,360 --> 01:00:44,940 خب منم تصمیم گرفتم شجاع باشم 879 01:00:59,790 --> 01:01:01,830 هی! اول اون عوضی رو بگیرید 880 01:01:08,300 --> 01:01:09,670 شماها واقعا نباید اینکارو بکنین 881 01:01:10,680 --> 01:01:12,010 ازاینکه کسی به بدنم دست بزنه 882 01:01:13,550 --> 01:01:14,720 واقعا متنفرم 883 01:01:35,830 --> 01:01:38,540 دیدی بهت گفتم؟ خیلی چیزا فهمیدم 884 01:01:39,290 --> 01:01:42,000 خوشحالم که تونستم ثابتش کنم- داری شوخی میکنی؟- 885 01:01:42,080 --> 01:01:44,580 دیوونه شدی؟ چطور میخوای برونیش؟ اصلا گواهینامه داری؟ 886 01:01:44,670 --> 01:01:46,130 پادشاه که گواهینامه نمیگیره 887 01:01:46,710 --> 01:01:49,010 من کسیم که گواهینامه صادر میکنه- ....دیوونه - 888 01:01:51,880 --> 01:01:53,510 از کجا فهمیدی من اونجام؟ 889 01:01:53,680 --> 01:01:55,100 رفته بودم اداره پلیس که ببینمت 890 01:01:55,800 --> 01:01:57,810 اونا هم گفتن رفتی بیرون، منم جی پی اس ـتو نگاه کردم 891 01:01:58,060 --> 01:01:59,890 چندین بار اینجا جستجو شده بود منم اومدم اینجا 892 01:01:59,980 --> 01:02:01,480 خوشحالم که اینجا دیدمت 893 01:02:01,600 --> 01:02:03,350 تقریبا تا پزشکی قانونی هم رفتم 894 01:02:06,190 --> 01:02:07,190 آه اینجا 895 01:02:12,200 --> 01:02:14,360 یه سری چیز میزه وقتی داریم غذا میخوریم چسب بزن 896 01:02:14,910 --> 01:02:15,950 خب دوباره همو دیدیم 897 01:02:17,330 --> 01:02:20,250 حالت خوبه؟ انگار خیلی شدید کتک خوردی 898 01:02:20,330 --> 01:02:23,540 تو اینجا چیکار میکنی؟به نظر میومد طرف اونا باشی 899 01:02:23,620 --> 01:02:25,040 شما دوتا چتونه؟ 900 01:02:25,170 --> 01:02:27,170 بیاین بریم غذا بخوریم 901 01:02:28,000 --> 01:02:30,380 خدای من چرا فکر نمیکنی که چی داری میخری؟ 902 01:02:30,460 --> 01:02:32,510 این روزا چسبا همه ضد آبه 903 01:02:32,720 --> 01:02:34,130 اونا گرونن 904 01:02:34,380 --> 01:02:37,220 چرا فقط یه دونه گرفتی؟ 905 01:02:37,430 --> 01:02:38,850 بزرگه مال من باشه؟ 906 01:02:38,970 --> 01:02:41,890 روی این تمرکز کن که مساوی تقسیمش کنی نه اینکه بزرگه رو برداری 907 01:02:41,980 --> 01:02:44,310 نمیتونستی دوتا بخری؟ ما اینجا دو نفریم میدونی دیگه 908 01:02:46,690 --> 01:02:48,020 در حقیقت سه نفریم 909 01:03:07,540 --> 01:03:09,750 من پرداخت میکنم- نه، من میدم، تو اول برو- 910 01:03:09,840 --> 01:03:10,670 ببخشید 911 01:03:11,590 --> 01:03:12,420 مال منو پرداخت کنین 912 01:03:13,090 --> 01:03:14,880 من بیشتر بهش احتیاج دارم تا اون 913 01:03:17,720 --> 01:03:19,470 تو واقعا بامزه ای رفیق 914 01:03:19,970 --> 01:03:22,140 اون واقعا آدم رک و راستیه 915 01:03:22,810 --> 01:03:24,640 هیچیو تو دلش نگه نمیداره 916 01:03:25,310 --> 01:03:28,770 اول من میرم، پاشو بیا ماشینو کجا گذاشتی؟ 917 01:03:28,860 --> 01:03:31,400 میریم اداره، تو هم بامن میای 918 01:03:32,230 --> 01:03:33,150 با من بیا 919 01:03:37,030 --> 01:03:38,240 از غذا لذت بردید؟ 920 01:03:39,870 --> 01:03:40,740 بیا بیرون زود باش 921 01:03:43,870 --> 01:03:46,410 امروزم دیر میای؟ 922 01:03:49,170 --> 01:03:50,290 چرا میپرسی؟ 923 01:03:51,090 --> 01:03:52,210 من باید خداحافظی کنم 924 01:03:53,380 --> 01:03:54,880 شاید مجبور شم منتظرت بمونم 925 01:03:56,970 --> 01:03:58,010 کجا میری؟ 926 01:03:58,930 --> 01:03:59,840 برمیگردم به دنیای خودم 927 01:04:01,550 --> 01:04:04,220 من پادشاه کشورم هستم و نباید مدت طولانی مردمم رو تنها بذارم 928 01:04:06,020 --> 01:04:08,850 تو از بستنی ستون دارت به من ندادی 929 01:04:11,900 --> 01:04:13,440 تو گفتی اون یه دنیای موازیه 930 01:04:13,530 --> 01:04:15,610 یه جوری میگی انگار قراره بری یه محله دیگه 931 01:04:15,690 --> 01:04:18,240 بالاخره اون طلسم رو یادت اومد؟ 932 01:04:19,200 --> 01:04:21,490 مسئله این نیست که نمیدونستم چطوری باید برگردم 933 01:04:22,530 --> 01:04:24,080 فقط نمیخواستم برگردم 934 01:04:28,160 --> 01:04:30,750 خب.. باشه پس... به سلامت بری من دیرم شده 935 01:04:54,730 --> 01:04:57,400 دفعه بعد پولتو میدم، خداحافظ 936 01:05:02,320 --> 01:05:03,870 این اسب مال خودته اره؟ 937 01:05:06,410 --> 01:05:08,040 کدوم شرکته که افسار و زین تولید میکنه؟ 938 01:05:08,330 --> 01:05:09,250 شمارشونو بده به من 939 01:05:09,830 --> 01:05:11,080 چه سوال جالبی 940 01:05:12,080 --> 01:05:13,840 چرا؟ خوبه؟ 941 01:05:13,920 --> 01:05:15,380 کدوم شرکته؟ 942 01:05:15,500 --> 01:05:18,420 نمیدونم، هیچوقت کنجکاو نشدم بدونم 943 01:05:18,510 --> 01:05:21,760 و حتی اگه میدونستم هم نمیتونی بهشون دسترسی داشته باشی 944 01:05:21,840 --> 01:05:23,090 این مزخرفات رو تمومش کن 945 01:05:25,310 --> 01:05:27,220 این چه آرمیه؟ 946 01:05:27,310 --> 01:05:28,730 میپرسم چون قبلا دیدمش 947 01:05:29,390 --> 01:05:30,940 کجا؟- بهتره راستشو بگی- 948 01:05:31,100 --> 01:05:32,400 فقط تو چندتا مهمونی دیدمشون 949 01:05:32,480 --> 01:05:35,020 هرکجا که فکر میکنی دیدیش اشتباه کردی 950 01:05:35,730 --> 01:05:37,190 ...از این نشانه 951 01:05:37,570 --> 01:05:40,030 تو یه کشور دیگه و تو یه دنیای دیگه استفاده میشه اینجا استفاده ای ندارن 952 01:05:42,820 --> 01:05:43,910 اوه واقعا؟ 953 01:05:45,070 --> 01:05:46,280 اون وقت تو چطور درباره ش میدونی؟ 954 01:05:46,370 --> 01:05:48,500 من پادشاه اون کشورم، امپراطوری کره 955 01:05:52,120 --> 01:05:53,630 در زمینه علوم انسانی هم تبحر داره 956 01:05:55,880 --> 01:05:57,500 چقدر طول میکشه این آنالیز بشه؟ 957 01:05:57,590 --> 01:05:58,880 واقعا ضروریه 958 01:05:58,960 --> 01:06:01,420 خیلی خیلی ضروریه 959 01:06:01,930 --> 01:06:03,300 اینجا همه چی اضطراریه 960 01:06:03,970 --> 01:06:06,640 فکر میکنم حداقل دو هفته طول بکشه- ...وایسا، اینکه- 961 01:06:06,720 --> 01:06:09,850 اینجا همه چیز درباره قتل، دزدی و ضرب و شتمه 962 01:06:09,930 --> 01:06:12,850 جدیه جدیه جدی میگم 963 01:06:13,560 --> 01:06:16,270 منم خانواده دارم 964 01:06:17,190 --> 01:06:18,820 روزی ۱۳ ساعت کار میکنم 965 01:06:20,320 --> 01:06:21,280 دیگه به من نگو عجله کنم 966 01:06:26,660 --> 01:06:27,490 موفق باشی 967 01:06:31,540 --> 01:06:33,500 چی؟ بهش پول قرض دادی؟ چقدر؟ 968 01:06:33,580 --> 01:06:35,670 گفتم که دومیلیون و هفت هزار و 560 وون 969 01:06:35,750 --> 01:06:39,000 گفت باید با هتل تسویه کنه، ولی اینقدر پول کم داره 970 01:06:39,800 --> 01:06:41,380 مگه پولت از پارو بالا میره؟ 971 01:06:42,090 --> 01:06:46,050 حتی پول نداشت 7560 وون خودشو بده 972 01:06:46,140 --> 01:06:47,510 چطور تونستی این همه پول بهش قرض بدی؟ 973 01:06:47,800 --> 01:06:51,350 اون جوری راه میره که همه قدماش اندازه همن یه جور خوشگلی کلمه ها رو ادا میکنه، و تو حرف زدن خوبه 974 01:06:51,430 --> 01:06:53,690 اینجور چیزا رو نمیشه با تحصیلات معمولی یاد گرفت 975 01:06:53,770 --> 01:06:57,020 مطمئنم اون پولداره، حالا میبینی بعدا دو برابرشو بهم پس میده 976 01:06:58,110 --> 01:07:00,530 خدای من، الان کجاست؟ 977 01:07:00,610 --> 01:07:03,490 فکر کنم برگشته به دنیای خودش گفت میخواد بره خونه 978 01:07:05,360 --> 01:07:06,360 چی؟ 979 01:07:07,570 --> 01:07:10,120 گفت تو کشورخودش پادشاهه 980 01:07:10,200 --> 01:07:12,040 و الانم خیلی وقته که قصرو ترک کرده 981 01:07:12,620 --> 01:07:14,540 گفت اولش میخواد بره جایی، بعدش بره خونه 982 01:07:43,990 --> 01:07:45,360 "آزالیا" شعرهای انتخابی از کیم سو ول 983 01:08:09,640 --> 01:08:12,140 "آه، ای نام در هم شکسته" 984 01:08:13,350 --> 01:08:15,430 "آه، نامی که در هوا از هم گسسته ای" 985 01:08:17,390 --> 01:08:19,980 "آه ای نام بی مالک" 986 01:08:21,480 --> 01:08:24,280 "نامی که برای صدا زدنش ،جان میدهم " 987 01:08:24,820 --> 01:08:25,690 "نیایش مردگان" 988 01:08:25,780 --> 01:08:28,700 "نتوانستم آخرین حرف هایم را به پایان رسانم" 989 01:08:29,860 --> 01:08:33,950 "کلماتی که از قلبم متبلور می شدند" 990 01:09:01,310 --> 01:09:03,610 "کسی که عاشق او بودم" 991 01:09:05,570 --> 01:09:06,690 "....کسی که" 992 01:09:07,990 --> 01:09:09,400 "عاشقش بودم" 993 01:10:55,840 --> 01:10:59,180 مطالعه پادشاه بالاخره تموم شد و ایشون برگشتن 994 01:10:59,260 --> 01:11:01,470 این دفعه کجا رفتی؟ 995 01:11:01,560 --> 01:11:03,310 ...برادر زاده ام بالاخره فهمید 996 01:11:04,850 --> 01:11:05,940 زمان متوقف شد 997 01:11:06,190 --> 01:11:07,270 این دومین باره 998 01:11:08,400 --> 01:11:09,820 تو چت شده ؟ 999 01:11:09,900 --> 01:11:12,150 مامان ، خواهش میکنم 1000 01:11:12,320 --> 01:11:14,360 باید مستقیما به اتاق خوابش میرفتم 1001 01:11:14,450 --> 01:11:16,030 نمیخوام بهت صدمه بزنم 1002 01:11:16,110 --> 01:11:17,320 اما کلماتی که میگم دردناک خواهند بود 1003 01:11:17,410 --> 01:11:18,700 تا وقتی که بخواد بمیره انجامش بده 1004 01:11:20,990 --> 01:11:21,870 کجا رفته بودی؟ 1005 01:11:22,830 --> 01:11:24,910 از اتفاقاتی که در آینده میوفتن تعجب نکن 1006 01:11:25,790 --> 01:11:27,330 ...امکان نداره 1007 01:11:28,000 --> 01:11:35,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com