1 00:00:06,459 --> 00:00:07,918 از کجا یاد گرفتی قهوه رو اینطوری درست کنی؟ 2 00:00:08,002 --> 00:00:09,003 تو اردو 3 00:00:09,087 --> 00:00:10,588 من دختر پیشاهنگ بودم 4 00:00:10,671 --> 00:00:13,006 دختر پیشاهنگ؟ - آره - 5 00:00:13,091 --> 00:00:14,175 هنوز یونیفرمت رو داری؟ 6 00:00:17,095 --> 00:00:18,763 آره، ولی خیلی کوچیکه و بوی کلوچه میده 7 00:00:18,847 --> 00:00:20,348 خیلی‌خب، وایسا 8 00:00:20,431 --> 00:00:22,641 میدونم واسه کریسمس چی میخوام 9 00:00:24,227 --> 00:00:26,354 کولت، دوباره از حوله‌ی من استفاده کردی، بیشعور 10 00:00:26,437 --> 00:00:28,356 آره. شرمنده 11 00:00:28,439 --> 00:00:30,691 به خاطر نبود برق حموم خیلی تاریک بود 12 00:00:30,775 --> 00:00:32,193 نمیدونستم با چی داشتم خودمو خشک میکردم 13 00:00:33,527 --> 00:00:35,321 ...برای اینکه رازی نمونه بگم 14 00:00:35,404 --> 00:00:36,950 تو دستشویی احتمالاً با جورابی که 15 00:00:36,975 --> 00:00:38,932 بیرون سبد لباس‌ها گذاشته بودی خودمو پاک کردم 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,828 برای اینکه رازی نمونه منم بگم که جوراب‌های تو رو میپوشیدم 17 00:00:43,496 --> 00:00:45,498 بهتر نیست دیگه لباس نیارم اینجا؟ 18 00:00:46,415 --> 00:00:47,625 یالا، بریم سر کار - باشه - 19 00:00:47,708 --> 00:00:49,543 ممنون، عزیزم 20 00:00:49,627 --> 00:00:50,879 هی، میخوای امشب با هم باشیم؟ 21 00:00:50,962 --> 00:00:53,589 نمیدونم. قراره با خواهرم، دارلین برم بیرون 22 00:00:53,672 --> 00:00:55,313 تازه با یکی بد به هم زده 23 00:00:55,341 --> 00:00:57,468 بد به هم زده؟ به نظر خوشگل میاد 24 00:00:59,095 --> 00:01:00,138 خوشگله 25 00:01:00,221 --> 00:01:02,556 بالاخره تونست از شر دوست‌پسر عوضی و تنبلش خلاص بشه 26 00:01:02,640 --> 00:01:03,808 اوه 27 00:01:03,892 --> 00:01:04,909 پس، یعنی میگی که 28 00:01:04,934 --> 00:01:07,127 پسرهای مورد علاقه‌اش عوضی‌های تنبل هستن؟ 29 00:01:08,187 --> 00:01:10,690 هی، اون تازه از یه رابطه بیرون اومده 30 00:01:10,774 --> 00:01:13,276 آره، دوست‌پسر قبلیش درست بعد از به دنیا اومدن بچه ولش کرد 31 00:01:13,359 --> 00:01:15,069 شاید واسه تغییر خوب باشه که با یه پسر خوب دوست بشه 32 00:01:15,153 --> 00:01:16,754 آره، پس با حرفم موافقی 33 00:01:16,821 --> 00:01:18,865 اون نباید با روستر قرار بذاره 34 00:01:18,948 --> 00:01:21,325 بیخیال، اون پسر خوبیه 35 00:01:21,409 --> 00:01:22,911 شاید بتونیم چهارتاییمون بریم بیرون 36 00:01:22,994 --> 00:01:24,954 روستر از قرارهای ناشناخته خوشش نمیاد 37 00:01:25,038 --> 00:01:26,539 معلومه که خوشم میاد 38 00:01:27,999 --> 00:01:29,333 منظورم اینه، قرار گذاشتن مثل ماهیگیریه 39 00:01:29,417 --> 00:01:31,294 میتونی تمام روز رو کنار آب بشینی و یه ماهی هم نتونی بگیری 40 00:01:31,377 --> 00:01:32,628 ولی قرار ناشناخته؟ 41 00:01:32,711 --> 00:01:33,758 مثل اینه که یه نفر با قایق رد میشه 42 00:01:33,784 --> 00:01:35,296 و یه ماهی برات پرت میکنه 43 00:01:36,465 --> 00:01:39,135 ،بعد از اون، تنها کاری که باید بکنی اینه که تمیزش کنی و بخوریش 44 00:01:40,678 --> 00:01:42,346 حتماً خیلی از خواهرت بدت میاد 45 00:01:43,347 --> 00:01:45,183 بیخیال. خوش میگذره 46 00:01:46,142 --> 00:01:48,937 قول میدم. به دارلین خبر میدم 47 00:01:49,020 --> 00:01:50,271 بعداً بهم زنگ بزن - باشه - 48 00:01:50,354 --> 00:01:53,775 هی، یادت نره دنبال یونیفرم پیشاهنگیت بگردی 49 00:01:54,818 --> 00:01:57,236 هی، شنیدی چی گفت، رفیق؟ خوش میگذره 50 00:01:58,321 --> 00:01:59,948 هی. هی 51 00:02:01,240 --> 00:02:03,617 بیخیال. نمیتونی با دارلین بیرون بری 52 00:02:03,701 --> 00:02:05,453 چرا نه؟ - ...چون - 53 00:02:06,454 --> 00:02:08,706 ...اوضاع بین من و هدر خوبه و 54 00:02:09,707 --> 00:02:11,167 میدونم رفتارت با زن‌ها چطوریه 55 00:02:11,250 --> 00:02:12,543 منظورت اینه رفتارم معرکه‌اس؟ 56 00:02:13,419 --> 00:02:16,630 آره، ایندر معرکه‌ای که سیندی ویلسون ماشینت رو قفل کرد؟ 57 00:02:16,714 --> 00:02:18,591 اون یه اتفاق بود 58 00:02:18,674 --> 00:02:20,230 :آره، اون به طور اتفاقی نوشت 59 00:02:20,255 --> 00:02:21,994 روستر بنت کیر کوچیکی داره"؟" 60 00:02:23,762 --> 00:02:26,349 :به طور فنی، نوشته بود "روستر بنت خودکار کوچیکی داره" 61 00:02:26,432 --> 00:02:27,892 چون وسط نوشتن مچشو گرفتم 62 00:02:29,310 --> 00:02:32,521 واسه همین اون همه خودکار کوچیک خریدم تا کسی با اونجام اشتباه نگیره 63 00:02:33,189 --> 00:02:34,440 تَمی چطور؟ 64 00:02:34,523 --> 00:02:36,567 اینقدر عصبانی بود که شرتت رو آتیش زد 65 00:02:36,650 --> 00:02:38,569 خب؟ چیز مهمی نیست که 66 00:02:38,652 --> 00:02:40,446 !وقتی آتیشش زد هنوز تنت بود 67 00:02:42,365 --> 00:02:44,742 ببین، پسر، این مال خیلی وقت پیش بود، خب؟ 68 00:02:44,826 --> 00:02:46,906 کاری نمیکنم که اوضاع تو و هدر خراب بشه 69 00:02:47,661 --> 00:02:49,663 خیلی‌خب، فقط مودب رفتار کن 70 00:02:49,747 --> 00:02:51,582 آره، این اسم وسط منه 71 00:02:51,665 --> 00:02:54,710 جیمسون روستر مودب کیر گنده بنت 72 00:02:55,000 --> 00:03:02,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 73 00:03:53,555 --> 00:04:02,055 زیرنویس از آرمان اسدی .: Arman333 :. 74 00:04:07,866 --> 00:04:10,369 وای، از پا افتادم 75 00:04:10,453 --> 00:04:11,996 آره، منم همینطور 76 00:04:12,080 --> 00:04:12,982 اگه یه نفر بهم میگفت 77 00:04:13,007 --> 00:04:14,189 یه میلیون دلار توی زمینه 78 00:04:14,248 --> 00:04:15,624 مطمئن نیستم میرفتم برش دارم یا نه 79 00:04:15,708 --> 00:04:17,376 بازم میری به بار دیگه؟ 80 00:04:17,460 --> 00:04:18,461 صد در صد 81 00:04:20,838 --> 00:04:24,175 چطوری شما دو تا آخر هر روز اینقدر خسته‌این 82 00:04:24,258 --> 00:04:26,110 ولی بازم اینقدر انرژی به دست میارین 83 00:04:26,135 --> 00:04:27,827 که هر شب برین مشروب بخورین؟ 84 00:04:27,886 --> 00:04:30,263 ،چون وقتی کاری که عاشقشی رو انجام بدی خستگی سرت نمیشه 85 00:04:33,059 --> 00:04:34,102 اون مامانه؟ 86 00:04:34,185 --> 00:04:35,811 آره 87 00:04:35,894 --> 00:04:37,355 گفت میخواد باهام حرف بزنه 88 00:04:37,438 --> 00:04:39,857 خب، با اینکه به نظر میاد کلی خوش میگذره 89 00:04:39,941 --> 00:04:42,986 من از کولت تقلید میکنم و خانواده رو ترک میکنم 90 00:04:44,070 --> 00:04:46,364 ناراحتم کردی 91 00:04:46,447 --> 00:04:49,200 ،فقط واسه اینکه منظورمو برسونم اینجا پیشت میمونم، بابا 92 00:04:51,202 --> 00:04:52,870 هی، مامان 93 00:04:52,954 --> 00:04:55,706 کولت، میشه یه دقیقه تنهامون بذاری؟ 94 00:04:55,789 --> 00:04:57,416 تلاشمو میکنم 95 00:05:02,838 --> 00:05:05,924 ...مگی، میدونم که گفتم میتونم حرف بزنم 96 00:05:06,009 --> 00:05:07,801 ولی از ساعت چهار صبح بیدارم 97 00:05:09,678 --> 00:05:11,472 چطوره یه روز دیگه اینکار رو بکنیم؟ 98 00:05:11,555 --> 00:05:13,849 مگه اینکه خبرای خیلی خوبی داشته باشی 99 00:05:13,932 --> 00:05:16,435 از یه مشاور واسه خودمون وقت گرفتم 100 00:05:16,519 --> 00:05:17,853 این خبر خوب نبود 101 00:05:19,730 --> 00:05:21,649 میدونم دلت نمیخواد راجع‌به احساساتت حرف بزنی 102 00:05:21,732 --> 00:05:24,110 :ولی وقتی یارو توی پمپ‌بنزین میگه "حالت چطوره؟" 103 00:05:24,193 --> 00:05:26,154 بهش میگی فضولی نکنه 104 00:05:27,196 --> 00:05:29,198 ،اگه میخواستم بدونه حالم چطوره قبلش میگفتم 105 00:05:30,449 --> 00:05:32,035 ...خیلی‌خب 106 00:05:33,119 --> 00:05:35,246 من نمیخوام طلاق بگیریم 107 00:05:39,042 --> 00:05:42,461 خب، منم از صحبت کردن با غریبه‌ها متنفرم و از پول خرج کردن هم همینطور 108 00:05:42,545 --> 00:05:44,422 حالا ازم میخوای هردوتاشو انجام بدم؟ 109 00:05:44,505 --> 00:05:46,882 نه. لازم نیست پولی پرداخت کنیم 110 00:05:46,965 --> 00:05:48,801 و اون شخص هم کاملاً غریبه نیست 111 00:05:48,884 --> 00:05:52,096 پریسیلا، توی باشگاه کتاب‌خوانی من روان‌پزشکه و مجوز داره 112 00:05:53,056 --> 00:05:54,723 اون به نورین و ویل کمک کرد 113 00:05:54,807 --> 00:05:58,852 ویل که لورین رو به خاطر استن توی سوپرمارکت ول کرد 114 00:06:00,479 --> 00:06:03,441 و پریسیلا به ویل کمک کرد تا احساسات واقعیش رو درک کنه 115 00:06:03,524 --> 00:06:06,277 من اینو 20 سال پیش میتونستم به ویل بگم 116 00:06:07,903 --> 00:06:09,363 واقعاً فکر میکنم بهمون کمک میکنه 117 00:06:09,447 --> 00:06:11,157 اون توی مسائل زناشویی تخصص داره 118 00:06:11,240 --> 00:06:13,284 چی باعث شده تخصص داشته باشه؟ 119 00:06:13,367 --> 00:06:15,343 به این خاطر که باشگاه کتاب خوانیت 120 00:06:15,368 --> 00:06:16,936 کتاب "پل‌های مدیسون کانتی" رو خونده؟ 121 00:06:19,123 --> 00:06:21,084 الان برای من پرمشغله‌ترین زمانِ ساله 122 00:06:21,167 --> 00:06:22,418 میدونم سرت شلوغه 123 00:06:22,501 --> 00:06:24,503 ولی همیشه یه بهانه برای نرفتن داری 124 00:06:24,587 --> 00:06:27,715 .خب پس، حرف همو قبول داریم بیا هیچوقت اینکار رو نکنیم 125 00:06:29,049 --> 00:06:30,801 میخوای من برگردم دیگه، درسته؟ 126 00:06:32,178 --> 00:06:33,262 معلومه که میخوام 127 00:06:33,346 --> 00:06:35,179 خب، تنها راهی که باعث میشه این اتفاق بی‌فته 128 00:06:35,203 --> 00:06:36,706 اینه که بیشتر باهم ارتباط برقرار کنیم 129 00:06:37,641 --> 00:06:40,811 واقعاً فکر میکنم دیدن پریسیلا بهمون کمک میکنه 130 00:06:40,894 --> 00:06:43,188 اگه بخوای بعدش برات یه همبرگر میخرم 131 00:06:43,272 --> 00:06:46,109 ،اگه احساساتم رو با کسی درمیان بذارم استیک میخورم 132 00:06:47,360 --> 00:06:49,445 خب، تا ببینیم اولین جلسه چطور پیش میره 133 00:06:49,528 --> 00:06:51,489 یه دقیقه وایسا ببینم. از یه جلسه بیشتره؟ 134 00:07:00,498 --> 00:07:02,458 خب دارلین، واسه گذران زندگی چیکار میکنی؟ 135 00:07:02,541 --> 00:07:04,793 خب، چهار روز در هفته مامانم از بچه‌ها مراقبت میکنه 136 00:07:04,877 --> 00:07:06,670 و منم توی آسایشگاه سالمندان کار میکنم 137 00:07:06,754 --> 00:07:07,803 بیشتر، شغلم شامل 138 00:07:07,828 --> 00:07:09,697 سر و کله زدن با آدمای پیر بداخلاقه 139 00:07:09,757 --> 00:07:11,592 هی، کار منم همینطور 140 00:07:12,885 --> 00:07:14,262 شما مزرعه‌دارین، درسته؟ 141 00:07:14,345 --> 00:07:16,013 آره، کولت توی مزرعه‌ی من کار میکنه 142 00:07:17,556 --> 00:07:18,766 از مزرعه‌داری خوشت میاد؟ 143 00:07:19,433 --> 00:07:21,018 مگه حضرت عیسی از نجاری خوشش میومد؟ 144 00:07:22,395 --> 00:07:23,729 چی؟ 145 00:07:24,230 --> 00:07:25,403 نه، فقط دارم میگم 146 00:07:25,428 --> 00:07:26,756 من این شغل رو انتخاب نکردم، اون منو انتخاب کرده 147 00:07:27,733 --> 00:07:29,735 یعنی، مزرعه‌داری سخته، میدونی چی میگم؟ 148 00:07:29,818 --> 00:07:31,987 باید قوی و عضلانی باشی 149 00:07:32,070 --> 00:07:36,117 ولی باید حساس و مهربون هم باشی و دست نوازش داشته باشی 150 00:07:37,326 --> 00:07:39,537 شوخیت گرفته؟ 151 00:07:39,620 --> 00:07:43,374 ...خب، شاید یکم بزرگنمایی کردم ولی 152 00:07:43,457 --> 00:07:45,031 دوست‌پسر قبلیم الان یه عکس 153 00:07:45,055 --> 00:07:47,444 از خودش و دوست‌دختر جدید و هرزه‌اش پست کرد 154 00:07:47,503 --> 00:07:49,304 این جندگانه‌ترین بیکینی نیست که تو عمرت دیدی؟ 155 00:07:49,338 --> 00:07:52,133 بیخیال، تو خیلی جذاب‌تر از اونی 156 00:07:52,216 --> 00:07:54,177 ...آره. خب، اونا اون دو تا چیز 157 00:07:54,260 --> 00:07:55,928 اون دو تا چیزش خیلی بزرگه 158 00:07:57,846 --> 00:07:59,932 احتمالاً بهتر باشه منم روش نظر بدم 159 00:08:01,225 --> 00:08:02,476 !عجب کونی‌ایه 160 00:08:02,560 --> 00:08:04,520 آره. عجب کونی 161 00:08:06,104 --> 00:08:08,357 گوش کن، دارلین، فراموشش کن 162 00:08:08,441 --> 00:08:10,193 هممون اینجا داره بهمون خوش میگذره 163 00:08:11,319 --> 00:08:13,529 حق با توـه. متاسفم 164 00:08:13,612 --> 00:08:16,114 ...اشکالی نداره. اون بازنده‌اس، چون 165 00:08:16,199 --> 00:08:18,784 دختری که باهاش سر قرارم خیلی خوشگل‌تر از مال اونه 166 00:08:18,867 --> 00:08:21,227 دارم حدس میزنم، چون نتونستم عکس‌هاشو ببینم 167 00:08:23,121 --> 00:08:24,372 منو مسخره کردی؟ 168 00:08:24,457 --> 00:08:26,083 این برج ایفل‌ـه؟ 169 00:08:26,167 --> 00:08:28,252 اوه! بردتش به وگاس؟ 170 00:08:29,587 --> 00:08:32,130 این عوضی، پدر یکی از بچه‌هام 171 00:08:32,215 --> 00:08:34,342 داره با این زنیکه‌ی جنده ازدواج میکنه 172 00:08:35,343 --> 00:08:37,428 خیلی‌خب، از این دختره خوشم میاد 173 00:08:39,054 --> 00:08:40,306 من هیچوقت ازدواج نمیکنم 174 00:08:40,389 --> 00:08:42,420 من قراره یکی از اون بی‌عرضه‌های بدبخت باشم 175 00:08:42,445 --> 00:08:43,750 که تا آخر عمرش تو خونه میمونه 176 00:08:43,809 --> 00:08:46,187 ...اشکالی نداره، پیش خانواده‌ای - این که خجالت نداره - 177 00:08:46,270 --> 00:08:48,564 ...با هم بودن مهمه - !تف تو شانسم - 178 00:08:49,690 --> 00:08:51,024 ...دارلین 179 00:08:54,653 --> 00:08:56,029 خب، به نظر آدم متعادلی میاد 180 00:08:57,573 --> 00:08:58,866 آره، کاملاً معلومه 181 00:08:59,950 --> 00:09:02,035 هی، اون دختره چطوره؟ 182 00:09:02,953 --> 00:09:04,663 ممه‌هاش 85ـه؟ 183 00:09:05,664 --> 00:09:07,750 میرم یه دور دیگه مشروب بگیرم 184 00:09:10,294 --> 00:09:11,629 دو تا 185 00:09:11,712 --> 00:09:13,797 تف توش. هی، ابی 186 00:09:13,881 --> 00:09:16,842 هی، کولت. اون همه داد و فریاد واسه چیه که از سمت میزتون میاد؟ 187 00:09:16,925 --> 00:09:20,095 آره، روستر سر قرار ناشناخته‌اس 188 00:09:20,178 --> 00:09:21,222 گرفتم 189 00:09:23,557 --> 00:09:25,559 کنی... کجاست؟ 190 00:09:25,643 --> 00:09:27,128 جمعه‌ها، ابی اینجا منتظر میمونه 191 00:09:27,153 --> 00:09:29,379 تا کنی از هتل بیاد 192 00:09:29,438 --> 00:09:31,440 و بعدش، معمولاً میرن سینما فیلم ببینن 193 00:09:34,402 --> 00:09:36,654 شرمنده که به زندگی دوستام توجه میکنم 194 00:09:39,615 --> 00:09:41,242 میبینم که هنوز با هدر قرار میذاری 195 00:09:42,034 --> 00:09:44,995 وقتی میرین بیرون از منوی بچه‌ها غذا سفارش میده؟ 196 00:09:46,121 --> 00:09:48,040 نه، تا وقتی که مداد شمعی داشته باشن 197 00:09:48,123 --> 00:09:50,334 ،تا بتونه روی زیربشقابی نقاشی بکشه مشکلی نداره 198 00:09:51,627 --> 00:09:52,875 تو چیکار میکنی، کل روز رو اینجا میشینی 199 00:09:52,899 --> 00:09:54,111 و این چیزها رو تو ذهنت مجسم میکنی؟ 200 00:09:54,171 --> 00:09:56,674 آره، تو مدرسه وقت تنبیه اینا رو از بچه‌ها میپرسم 201 00:09:57,966 --> 00:09:59,968 میدونی، چون اونا هم سن هدر هستن 202 00:10:01,429 --> 00:10:04,432 .این جک رو خودم ساختم تازه به ذهنم رسید 203 00:10:04,515 --> 00:10:05,683 این یکی رو بهت حق میدم 204 00:10:05,766 --> 00:10:07,017 هی، پیامکت به دستم رسید 205 00:10:07,100 --> 00:10:09,895 وانتت هنوز اون صدا رو میده؟ 206 00:10:09,978 --> 00:10:12,022 آره. همونطور که گفتی تسمه‌اش رو عوض کردم 207 00:10:12,105 --> 00:10:13,857 ولی، هنوزم همونطوریه 208 00:10:15,233 --> 00:10:18,279 صداش اینطوری زیر هستش؟ 209 00:10:18,362 --> 00:10:20,739 ...نه، بیشتر اینطوریه 210 00:10:23,158 --> 00:10:24,618 وانت میرونی یا خرس؟ 211 00:10:25,536 --> 00:10:27,955 هی، میدونی چیه؟ بیارش خونه‌امون. یه نگاهی بهش می‌اندازم 212 00:10:28,038 --> 00:10:30,291 ممنون، حتماً - خواهش - 213 00:10:30,999 --> 00:10:32,418 نمیخوای برگردی سر قرارت؟ 214 00:10:32,501 --> 00:10:33,794 ...دلش میخواد 215 00:10:33,877 --> 00:10:37,130 ولی قرارِ روستر به خاطر دوست‌پسر سابقش وضعش خرابه 216 00:10:39,091 --> 00:10:40,593 ...هنک، تو باید 217 00:10:41,427 --> 00:10:43,596 راستش، درست میگه 218 00:10:43,679 --> 00:10:44,930 هی. بعداً می‌بینمت، ابی 219 00:10:45,013 --> 00:10:46,223 می‌بینمت 220 00:10:47,433 --> 00:10:48,517 هی 221 00:10:48,601 --> 00:10:50,060 دارلین کو؟ 222 00:10:50,143 --> 00:10:53,606 .خیلی ناراحته فکر کنم بهتره برش گردونم خونه 223 00:10:53,689 --> 00:10:54,815 گندش بزنن 224 00:10:54,898 --> 00:10:56,359 مشکلی نیست. من میرسونمش خونه 225 00:10:56,442 --> 00:10:58,569 مطمئنی؟ - آره، اشکالی نداره - 226 00:10:58,652 --> 00:11:00,195 به شما خوش بگذره 227 00:11:00,278 --> 00:11:01,530 ممنون 228 00:11:01,614 --> 00:11:02,571 وقتی رسوندیش خونه 229 00:11:02,595 --> 00:11:03,806 مامانم میتونه ترتیب بقیه‌ی کارها رو بده 230 00:11:03,866 --> 00:11:05,576 میرم بیارمش 231 00:11:08,036 --> 00:11:09,121 هی 232 00:11:10,038 --> 00:11:11,039 یادت باشه راجع‌به چی حرف زدیم 233 00:11:11,123 --> 00:11:13,083 نمیخوام چیزی رابطه‌ی من و هدر رو خراب کنه 234 00:11:13,166 --> 00:11:16,253 .آروم باش، پسر من مثل یه جنتلمن واقعی رفتار میکنم 235 00:11:17,045 --> 00:11:20,383 هی، میتونم چند تا 25 سنتی ازت قرض بگیرم واسه دستگاه فروش کاندوم لازم دارم 236 00:11:21,133 --> 00:11:22,134 !رفیق 237 00:11:22,217 --> 00:11:24,512 شوخی کردم... قبلاً چند تا گرفتم 238 00:11:26,179 --> 00:11:27,180 !رفیق 239 00:11:27,264 --> 00:11:30,100 .شوخی میکنم دیگه، پسر میدونی که من از کاندوم استفاده نمیکنم 240 00:11:36,982 --> 00:11:38,066 سلام، پریسیلا 241 00:11:38,150 --> 00:11:39,943 .سلام، مگی سلام، بو 242 00:11:40,027 --> 00:11:42,029 خوشحالم که تصمیم گرفتین بیاین 243 00:11:42,112 --> 00:11:43,822 من روی کاناپه دراز نمیکشما 244 00:11:43,906 --> 00:11:46,617 خب، من اینجا اصلاً کاناپه ندارم 245 00:11:47,493 --> 00:11:49,703 چجور روانپزشکی کاناپه نداره؟ 246 00:11:53,248 --> 00:11:56,293 ،خب، اول باید بگم با اینکه اینجا خونه‌ی منه 247 00:11:56,376 --> 00:11:59,004 لطفاً یه محیط کاملاً حرفه‌ای در نظرش بگیرین 248 00:11:59,087 --> 00:12:01,110 البته باید ازتون بخوام اگه خواستین 249 00:12:01,135 --> 00:12:02,949 از دستشویی استفاده کنین، لطفاً در بزنین 250 00:12:03,008 --> 00:12:06,804 ،چون پسر نوجوونم، جاستین تازگیا به اعضای بدنش پی برده 251 00:12:08,722 --> 00:12:10,015 ...خیلی‌خب 252 00:12:10,098 --> 00:12:12,810 بیاین راج‌به زندگی زناشویی‌ـتون حرف بزنیم 253 00:12:14,227 --> 00:12:17,189 من حتی مطمئن نیستم چیزی که بین ماست رو بشه اسمش رو زندگی زناشویی گذاشت 254 00:12:17,898 --> 00:12:19,399 واقعاً حرفت کمک‌کننده بود، بود 255 00:12:19,483 --> 00:12:21,109 راستش، خیلی هم کمک‌کننده بود 256 00:12:21,193 --> 00:12:22,945 آفرین، بو 257 00:12:23,028 --> 00:12:25,155 اون باور داره شما توی زندگی زناشویی نیستین 258 00:12:25,238 --> 00:12:28,992 حالا، میخوام کمکتون کنم که بگین چه حسی دارین 259 00:12:29,076 --> 00:12:31,244 من حس میکنم دارم میرم خونه 260 00:12:32,746 --> 00:12:35,833 .بو، قبول کردی که بیای اینجا حداقل یه فرصتی بهش بده 261 00:12:35,916 --> 00:12:37,751 ،تو میگی از کارهای جدید استقبال میکنی ولی اینطور نیست 262 00:12:37,835 --> 00:12:39,628 یا هیچ کاری نمیکنی یا غر میزنی 263 00:12:39,712 --> 00:12:42,840 خوبه. معرکه‌اس. این خیلی عالیه 264 00:12:42,923 --> 00:12:45,468 میخوای همه‌اش اینکار رو کنی؟ - چیکار؟ - 265 00:12:45,551 --> 00:12:47,470 هر دفعه ما دهنمون رو باز میکنیم 266 00:12:47,495 --> 00:12:49,537 و یه چیز بد راجع‌به همدیگه میگیم، میگی خوبه 267 00:12:51,223 --> 00:12:52,390 بیاین اینو امتحان کنیم 268 00:12:52,475 --> 00:12:54,059 ...مگی 269 00:12:54,142 --> 00:12:56,156 به نظرت کِی اوضاع بینتون 270 00:12:56,182 --> 00:12:58,254 غلط پیش رفت؟ 271 00:12:58,772 --> 00:12:59,940 ...خب 272 00:13:00,023 --> 00:13:01,702 ،میدونم زمانی که بار رو خریدم 273 00:13:01,727 --> 00:13:02,925 ازم دلخور شد 274 00:13:02,985 --> 00:13:04,487 جدی میگی؟ 275 00:13:05,529 --> 00:13:07,280 واقعاً به این خاطر اومدیم اینجا؟ 276 00:13:07,364 --> 00:13:10,784 تا مسائلی که چندین ساله به خاطرشون دعوا میکنیم رو مجدداً تکرار کنیم؟ 277 00:13:10,868 --> 00:13:12,661 ما دعوا نمیکنیم، بو 278 00:13:12,745 --> 00:13:14,456 من یه حرفی رو پیش میکشم و تو مخالفت میکنی 279 00:13:14,481 --> 00:13:16,105 و بحثمون اونجا تموم میشه 280 00:13:16,164 --> 00:13:18,291 این حرفت درست نیست 281 00:13:18,375 --> 00:13:19,752 بحث تمومه 282 00:13:23,255 --> 00:13:24,840 خیلی‌خب 283 00:13:24,923 --> 00:13:27,843 میخوای راجع‌به یه چیز جدید حرف بزنیم؟ بندا سندرز 284 00:13:27,926 --> 00:13:29,344 اوه، شروع شد 285 00:13:31,597 --> 00:13:33,140 حتماً شوخیت گرفته 286 00:13:33,223 --> 00:13:34,850 میخوای بحث برندا رو اینجا پیش بکشی؟ 287 00:13:34,933 --> 00:13:36,644 بهت که گفتم، من باهاش نخوابیدم 288 00:13:36,727 --> 00:13:39,021 خب، من باید کل شهرو میگشتم و همشون فکر میکردن باهاش خوابیدی 289 00:13:39,104 --> 00:13:41,690 کسی این فکر رو نمیکرد - همه‌امون این فکر رو میکردیم - 290 00:13:42,566 --> 00:13:44,902 میدونی چیه؟ دیگه بَسَمه 291 00:13:46,111 --> 00:13:48,280 این دقیقاً همون چیزیه که راجع‌بهش حرف میزدم 292 00:13:55,078 --> 00:13:57,414 خب،جلسه‌ی خوبی بود 293 00:13:57,497 --> 00:13:59,875 پریسیلا، خفه شو دیگه 294 00:14:03,211 --> 00:14:04,337 صبح بخیر 295 00:14:05,005 --> 00:14:06,089 هی، روستر 296 00:14:06,173 --> 00:14:07,633 ممنون که دیشب ترتیب کارها رو دادی 297 00:14:07,716 --> 00:14:10,218 آره خیلی هم خوب ترتیب کارها رو دادم 298 00:14:12,470 --> 00:14:15,223 وایسا ببینم، بعد از اون جریانات بازم با خواهر هدر خوابیدی؟ 299 00:14:15,307 --> 00:14:17,032 نه، اصلاً، اصلاً 300 00:14:17,058 --> 00:14:18,585 با خواهر هدر نخوابیدم 301 00:14:19,728 --> 00:14:20,813 مامان؟ 302 00:14:23,106 --> 00:14:24,316 !نه 303 00:14:25,651 --> 00:14:26,777 اینجا چیکار میکنی؟ 304 00:14:26,860 --> 00:14:29,613 آه... شرمنده، عزیزم 305 00:14:29,697 --> 00:14:31,699 برنامه نداشتم این اتفاق بی‌افته 306 00:14:32,783 --> 00:14:34,910 ،کولت، این مِری هستش مادر هدر 307 00:14:34,993 --> 00:14:36,119 هدر، مری 308 00:14:36,203 --> 00:14:37,746 نیازی به معرفی نیست 309 00:14:39,372 --> 00:14:41,291 از آشناییتون خوشوقتم 310 00:14:42,459 --> 00:14:45,963 ،با توجه به حرفایی که زده بودیم واقعاً غافلگیر شدم که این اتفاق افتاده 311 00:14:47,756 --> 00:14:49,132 آره، فکر میکردم دارلین رو رسوندی خونه 312 00:14:49,216 --> 00:14:50,300 بله، همین کار رو کردم 313 00:14:50,383 --> 00:14:53,596 ،و بردنش به خونه با موتورم یکم مشکل ایجاد کرد 314 00:14:53,679 --> 00:14:55,088 موتور یکم از مسیر خارج شد 315 00:14:55,113 --> 00:14:56,873 یه جورایی زیر اشک‌هاش غرق شده بود 316 00:14:57,975 --> 00:15:00,060 بعد مجبور شدم بزنم کنار و به پلیس توضیح بدم 317 00:15:00,143 --> 00:15:02,563 که من دارلین رو ندزدیدم 318 00:15:04,648 --> 00:15:07,109 آره، دارلین رو امن و امان به خونه رسوند 319 00:15:07,192 --> 00:15:10,112 .خیلی مهربون بود حتی واسه بچه‌ی دارلین لالایی خوند 320 00:15:10,195 --> 00:15:13,156 "آره، آهنگ "قطار دیوانه از "آزی آزبورن" رو خوندم 321 00:15:14,491 --> 00:15:16,660 اوه، همه سوار شن 322 00:15:18,203 --> 00:15:20,581 بعدش شروع کردیم به صحبت کردن 323 00:15:20,664 --> 00:15:23,834 معلوم شد، مری همیشه به روستر علاقه داشت 324 00:15:23,917 --> 00:15:25,753 وای، من این حرف رو نزدم 325 00:15:25,836 --> 00:15:29,632 :چیزی که من گفتم این بود که مردهای بنت همه‌اشون خیلی خوشتبپن 326 00:15:29,715 --> 00:15:31,759 درسته - با بابات بولینگ بازی میکنم - 327 00:15:32,635 --> 00:15:34,845 عالیه، حالا بابام هم جذابه 328 00:15:37,305 --> 00:15:38,682 واقعاً هست 329 00:15:40,768 --> 00:15:42,477 اگه بگم مامانت جذابه چیکار میکنی؟ 330 00:15:42,560 --> 00:15:44,062 هی، بکش عقب 331 00:15:46,649 --> 00:15:47,858 چندین ساعت حرف زدیم 332 00:15:47,941 --> 00:15:49,484 میدونی، وقتی "روستر" رو پشت سر میذاری 333 00:15:49,567 --> 00:15:53,947 جیمسون مرد خیلی مهربون و باهوش و حساسیه 334 00:15:54,031 --> 00:15:56,574 نمیشه اینو ثابت کرد 335 00:15:57,993 --> 00:16:00,495 بهش یکم شراب تعارف کردم 336 00:16:00,578 --> 00:16:02,956 راجع‌به زندگیمون توی گریسون صحبت کردیم 337 00:16:03,040 --> 00:16:04,801 ...و بعد همه چی دست در دست هم داد و بعد 338 00:16:04,875 --> 00:16:06,009 آره، دلمون نمیخواست 339 00:16:06,033 --> 00:16:07,568 دارلین بیدار بشه و ما رو ببینه 340 00:16:07,628 --> 00:16:10,297 چون ناجور میشد 341 00:16:13,591 --> 00:16:14,677 آره 342 00:16:14,760 --> 00:16:16,469 اونطوری ناجور میشد 343 00:16:17,763 --> 00:16:19,556 اینجا یکم گرمه 344 00:16:21,934 --> 00:16:23,601 345 00:16:23,686 --> 00:16:25,979 آره، زیاد گرمش میشه داره تغییر میکنه 346 00:16:27,355 --> 00:16:28,523 میدونی چیه، عزیزم 347 00:16:28,606 --> 00:16:29,568 چطوره کتت رو برداری 348 00:16:29,593 --> 00:16:30,966 و من قبل از رفتن سر کار میرسونمت خونه 349 00:16:31,026 --> 00:16:32,027 باشه 350 00:16:32,110 --> 00:16:33,904 هی، کجا کار میکنی؟ - "رستوران "کرکر برل - 351 00:16:33,987 --> 00:16:35,238 ایـول 352 00:16:37,741 --> 00:16:38,951 میتونی برامون تخفیف جور کنی؟ 353 00:16:39,034 --> 00:16:40,703 معلومه که میتونم 354 00:16:40,786 --> 00:16:43,496 میدونم یکم زوده، ولی فکر کنم عاشقت شدم 355 00:16:45,833 --> 00:16:48,085 بعداً باهات حرف میزنم - خداحافظ، روستر - 356 00:16:48,168 --> 00:16:49,929 دخترای خوشگل، روز خوبی داشته باشین 357 00:16:52,297 --> 00:16:53,590 358 00:16:55,050 --> 00:16:56,093 ...هی 359 00:16:57,177 --> 00:16:58,470 چیکار کردی؟ 360 00:16:58,553 --> 00:16:59,826 کولت... اگه بگم 361 00:16:59,851 --> 00:17:01,622 دیشب با مامان دوست‌دخترت چیکار کردم 362 00:17:01,682 --> 00:17:03,684 یکم بی‌مزه میشه 363 00:17:07,020 --> 00:17:10,065 !نمیتونی با مادر هدر قرار بذاری 364 00:17:10,148 --> 00:17:12,943 عمداً میخوای زندگیمو به هم بریزی؟ 365 00:17:13,026 --> 00:17:14,987 واسه به هم ریختن زندگیت به کمک من احتیاجی نداری 366 00:17:15,988 --> 00:17:17,865 آخه کی اینکار رو میکنه؟ 367 00:17:17,948 --> 00:17:20,068 یعنی، مشکلی نداشتم با خواهرش بیرون بری 368 00:17:20,117 --> 00:17:21,869 ولی نباید مادرشو میکردی، پسر 369 00:17:21,952 --> 00:17:24,621 هی، من مامانشو دوست دارم، پسر 370 00:17:25,413 --> 00:17:27,332 نه، نداری. مزخرف نگو 371 00:17:27,415 --> 00:17:29,042 هر زنی که جلوت وایسته رو دوست داری 372 00:17:29,126 --> 00:17:30,961 دیشب دخترشم دوست داشتی 373 00:17:31,044 --> 00:17:33,505 آره، چون دخترش جذابه 374 00:17:33,588 --> 00:17:36,008 ولی مری هم جذابه هم باحاله 375 00:17:36,091 --> 00:17:38,844 مثل یه ساندویچ که هم سس "بوفالو" داره "و هم سس "رنچ 376 00:17:40,470 --> 00:17:43,140 !اون مادر دوست‌دخترمه 377 00:17:43,223 --> 00:17:44,201 ،میدونی 378 00:17:44,226 --> 00:17:46,375 تو اصلاً هیچکس برات مهم نیست، نه؟ 379 00:17:46,434 --> 00:17:48,040 ببین، پسر، سن من به اون نزدیک‌تره 380 00:17:48,065 --> 00:17:49,670 تا سن تو به هدر 381 00:17:49,730 --> 00:17:51,243 اگه فکر کنی، میفهمی تو خل و چلی هستی 382 00:17:51,267 --> 00:17:52,381 که با یه دختر 23 ساله قرار میذاری 383 00:17:54,442 --> 00:17:57,195 نه اگه تو فکر کنی، میفهمی که عوضی هستی 384 00:17:58,196 --> 00:17:59,315 نباید اینطوری 385 00:17:59,340 --> 00:18:00,847 با پدرزن آینده‌ات حرف بزنیا 386 00:18:07,873 --> 00:18:10,208 گوساله‌هات به نظرم سالمن، بو 387 00:18:10,292 --> 00:18:13,586 ،چیز خوبیه، چون میدونم اگه حالشون خوب نیود 388 00:18:13,670 --> 00:18:15,756 پول دوا و درمونشون رو نداشتی 389 00:18:15,839 --> 00:18:17,424 میدونی که، جواب توهینت رو میدادم 390 00:18:17,507 --> 00:18:19,508 ولی چون کَری میدونم که نمی‌شنیدی 391 00:18:19,551 --> 00:18:22,012 چی؟ - "گفتم: "ممنون که اومدی - 392 00:18:23,305 --> 00:18:24,765 میتونم یکم قهوه برات بیارم؟ 393 00:18:24,848 --> 00:18:27,309 ...قهوه؟ نه 394 00:18:27,392 --> 00:18:30,145 ولی ویسکی خوبه. اون "جیم بیم" خوب به نظر میاد (مارک نوعی ویسکی) 395 00:18:30,228 --> 00:18:33,106 شوخیت گرفته؟ ساعت 10:30 صبحه 396 00:18:33,190 --> 00:18:35,984 "نمیدونم. فکر کنم، "فیلیس دیلر (اشتباه شنیده - کمدین آمریکایی) 397 00:18:48,371 --> 00:18:49,790 انگار میخواد بارون بباره 398 00:18:49,873 --> 00:18:51,749 با زانوت حسش کردی؟ 399 00:18:51,834 --> 00:18:53,626 ابرها رو دارم میبینم 400 00:18:53,710 --> 00:18:55,378 نکنه کور هم هستی؟ 401 00:18:56,213 --> 00:18:58,491 نه، ولی کاش بودم، اونوقت مجبور نبودم 402 00:18:58,516 --> 00:19:00,157 به صورت عنترت نگاه کنم 403 00:19:01,176 --> 00:19:02,970 بفرما - به سلامتی - 404 00:19:04,221 --> 00:19:06,556 یه چیزی میخواستم ازت بپرسم، دیل 405 00:19:06,639 --> 00:19:09,267 تا زمانی که لیوانمو پر کنی، گوش میکنم 406 00:19:10,685 --> 00:19:13,271 تو و شارلین چطوری این همه مدت کنار هم موندین؟ 407 00:19:13,355 --> 00:19:15,773 ...خب، یه قسمتش عشقه 408 00:19:15,858 --> 00:19:17,567 یه قسمتش سخت کار کردنه 409 00:19:18,276 --> 00:19:19,830 بزرگترین قسمتش اینه که وقتی شروع میکنه 410 00:19:19,855 --> 00:19:21,637 ،بهم بگه روزش چطور بود 411 00:19:21,696 --> 00:19:24,199 گوش کَرم رو به طرفش میگیرم 412 00:19:24,282 --> 00:19:29,371 :و هرچند وقت یه بار میگم "آره. آها. به نظر سخت میاد" 413 00:19:30,497 --> 00:19:33,917 خب... مگی و من اوقات سختی رو داریم می‌گذرونیم 414 00:19:34,877 --> 00:19:37,545 حتی دیگه نمیدونم کار درست چیه که انجامش بدم 415 00:19:37,629 --> 00:19:40,590 آره. آها. به نظر سخت میاد 416 00:19:42,759 --> 00:19:44,094 دهنت سرویس، دیل 417 00:19:44,970 --> 00:19:46,554 ...میدونی 418 00:19:46,638 --> 00:19:49,182 توی مزرعه، من دو تا اسب پیر داشتم 419 00:19:49,266 --> 00:19:51,434 هردوشون بالای 20 سال داشتن 420 00:19:51,518 --> 00:19:54,229 یکیشون ماده اسب بود و اون یکی اخته بود 421 00:19:54,312 --> 00:19:56,106 ولی تقریباً از هم جدانشدنی بودن 422 00:19:56,189 --> 00:19:57,565 اون دو تا رو یادم میاد 423 00:19:57,649 --> 00:20:00,152 چی؟ - "گفتم: "اون دو تا رو یادم میاد - 424 00:20:00,235 --> 00:20:03,571 .خب، به جهنم که یادت میاد داستان رو من دارم تعریف میکنم 425 00:20:05,532 --> 00:20:09,036 خب، ماده اسب همه‌اش دم اخته رو گاز میگرفت 426 00:20:09,119 --> 00:20:12,747 و اخته هم همه‌اش برای اون هویج می‌دزدید 427 00:20:12,830 --> 00:20:15,583 بعدش یه روز، ماده اسب مرد 428 00:20:15,667 --> 00:20:17,377 به خاطر کهولت سن 429 00:20:18,170 --> 00:20:21,548 ده روز بعد... اخته هم رفت پیشش 430 00:20:22,674 --> 00:20:24,885 منظورت اینه اون اسب از ناراحتی مرد؟ 431 00:20:24,968 --> 00:20:27,845 معلومه که نه. بدترین نوع عفونت معده گرفته بود 432 00:20:27,930 --> 00:20:30,098 احتمالاً به خاطر اون همه هویجی بود که دزدیده بود 433 00:20:31,183 --> 00:20:33,018 مجبور شدم خلاصش کنم 434 00:20:33,101 --> 00:20:36,438 پس اگه مگی بمیره، باید دیگه هویج نخورم؟ 435 00:20:37,397 --> 00:20:38,899 ...ببین، حرفم اینه که 436 00:20:40,108 --> 00:20:42,069 ...اگه یه چیزی برامون مهم باشه 437 00:20:42,152 --> 00:20:43,728 بعضی‌وقت‌ها باید با چیزایی که 438 00:20:43,753 --> 00:20:45,387 اذیتمون میکنه، کنار بیایم 439 00:20:46,281 --> 00:20:47,615 مثل من و تو 440 00:20:48,366 --> 00:20:50,827 میدونی، من یه ذره هم ازت خوشم نمیاد 441 00:20:51,536 --> 00:20:53,538 خب، منم زیاد از تو خوشم نمیاد 442 00:20:54,539 --> 00:20:56,791 اگه نیازی به هم‌صحبت داشتی، خبرم کن 443 00:20:56,874 --> 00:20:59,252 ساعتی ازت پول میگیرم 444 00:20:59,336 --> 00:21:01,254 آره. آها 445 00:21:01,338 --> 00:21:02,923 به نظر سخت میاد 446 00:21:09,887 --> 00:21:11,681 اوه، هی، کولت 447 00:21:11,764 --> 00:21:13,850 هی، خانم راث 448 00:21:13,934 --> 00:21:15,865 بیخیال، میتونی منو مری صدا کنی 449 00:21:15,889 --> 00:21:17,378 با برادرت سکس میکنما 450 00:21:17,437 --> 00:21:20,190 ...آره، دخترت و من هم 451 00:21:22,442 --> 00:21:23,901 نمیتونم بگمش 452 00:21:26,113 --> 00:21:28,240 ببین، میدونم امروز عجیب بود 453 00:21:28,323 --> 00:21:31,576 آره، هنوزم یه جورایی عجیبه 454 00:21:31,659 --> 00:21:32,910 آره 455 00:21:32,995 --> 00:21:34,212 وقتی داشتم از پله‌ها پایین می‌اومدم 456 00:21:34,237 --> 00:21:35,521 و شرتم رو کرده بودم تو کیفم 457 00:21:35,580 --> 00:21:38,916 :با خودم فکر کردم "مری، این جزو بهترین لحظات زندگیت نیست" 458 00:21:39,876 --> 00:21:40,961 ...از طرف دیگه 459 00:21:41,044 --> 00:21:42,587 چند بار پیش میاد که بعد از سکس 460 00:21:42,670 --> 00:21:44,511 جلوی دخترت و دوست‌پسرش قد بزنی؟ 461 00:21:44,589 --> 00:21:48,426 بیخیال، اینو باید بذاری جزو صحنه‌های منتخب 462 00:21:49,761 --> 00:21:52,514 ،اگه سعی داری عجیب بودنش رو کمتر کنی باید بگم که جواب نمیده 463 00:21:54,266 --> 00:21:56,393 میدونم. اگه میشد دیشب دوباره تکرار بشه 464 00:21:56,476 --> 00:21:57,727 یه جور دیگه انجامش میدادم 465 00:21:57,810 --> 00:22:00,522 میدونی؟ با هدر حرف میزدم 466 00:22:00,605 --> 00:22:03,086 با تو حرف میزدم. مطمئن میشدم که هیچکدومتون مشکلی با این قضیه ندارین 467 00:22:03,150 --> 00:22:06,069 ولی... عزیزم، این تکرار نمیشه 468 00:22:06,153 --> 00:22:07,904 و الان اینجاییم 469 00:22:09,406 --> 00:22:11,824 خیلی‌خب، اگه میخوای با یه بنت قرار بذاری 470 00:22:11,908 --> 00:22:14,327 یه پسرعمو دارم که دکتره 471 00:22:14,411 --> 00:22:15,953 جدی میگم، دندانپزشکه 472 00:22:16,038 --> 00:22:17,664 تو رفتگی‌های ماشین‌ها رو درست میکنه (صافکاره - بازی با کلمات) 473 00:22:18,581 --> 00:22:20,250 بازم، از روستر که بهتره 474 00:22:21,543 --> 00:22:23,045 ...عزیزم، ببین 475 00:22:23,128 --> 00:22:25,672 وقتی 17 سالم بود اولین بچه‌امو به دنیا آوردم 476 00:22:25,755 --> 00:22:27,697 یعنی، همین تازگیا 477 00:22:27,722 --> 00:22:29,408 تونستم به زندگیم برسم 478 00:22:30,677 --> 00:22:32,554 واقعاً نتونستم دهه‌ی 20 سالگیم رو اونطور که باید، تجربه کنم 479 00:22:33,763 --> 00:22:35,307 پس واسه همین با روستر قرار میذاری؟ 480 00:22:35,390 --> 00:22:36,950 میخوای یه کاری کنی که بعداً پشیمون بشی؟ 481 00:22:38,518 --> 00:22:40,187 میدونی چیه؟ بامزه بود 482 00:22:40,270 --> 00:22:41,646 این دقیقاً همون چیزیه که به هدر گفتم 483 00:22:41,729 --> 00:22:43,490 وقتی بهم گفت با کولت بنت قرار میذاره 484 00:22:45,400 --> 00:22:47,402 خیلی‌خب. فهمیدم 485 00:22:48,320 --> 00:22:51,030 ببین. میدونم هرچقدر جلوتر بریم 486 00:22:51,989 --> 00:22:54,284 اوضاع بهتر میشه 487 00:22:54,367 --> 00:22:56,786 چطوری، رفیق؟ 488 00:22:59,372 --> 00:23:01,166 آره، بهتر نمیشه 489 00:23:01,249 --> 00:23:03,543 هی، هدر، دوست‌پسر کوچولوت اومده 490 00:23:07,547 --> 00:23:09,091 تا دیروقت بیرون نمونین 491 00:23:09,174 --> 00:23:11,634 "بیا، عزیزم، برنامه‌ی "شارک تانک داره شروع میشه 492 00:23:16,973 --> 00:23:18,057 یه دقیقه وقت داری؟ 493 00:23:19,517 --> 00:23:20,768 میدونی چیه؟ 494 00:23:20,852 --> 00:23:23,563 دیگه بَسَمه. این حرف به نظرت آشنا نمیاد؟ 495 00:23:24,397 --> 00:23:25,565 آشنا میاد 496 00:23:29,902 --> 00:23:31,446 مگی، تو اذیتم میکنی 497 00:23:33,865 --> 00:23:35,074 آو، مرسی 498 00:23:35,158 --> 00:23:36,618 بقیه‌ی مردها گل میارن 499 00:23:38,911 --> 00:23:40,788 اینم میدونم که منم اذیتت میکنم 500 00:23:41,998 --> 00:23:43,895 ،ولی اگه این قضیه قراره جواب بده 501 00:23:43,921 --> 00:23:45,817 هردومون باید با یه مسائلی کنار بیایم 502 00:23:46,419 --> 00:23:47,420 خیلی‌خب 503 00:23:48,463 --> 00:23:50,215 متاسفم که وقتی مسئله‌ی برندا رو 504 00:23:51,007 --> 00:23:53,260 پیش کشیدی، پا شدم و رفتم بیرون 505 00:23:53,343 --> 00:23:54,761 میخوای چی بگم؟ 506 00:23:55,595 --> 00:23:56,638 من سر در گم بودم 507 00:23:58,055 --> 00:23:59,724 تو تازه از خونه اسباب کشی کرده بودی 508 00:23:59,807 --> 00:24:02,477 .میخواستم موهامو اصلاح کنم اونم مو اصلاح میکرد 509 00:24:05,021 --> 00:24:06,689 به خاطر تو ناراحت بودم 510 00:24:07,649 --> 00:24:09,359 شوهرش تازه از دنیا رفته بود 511 00:24:09,442 --> 00:24:10,818 باهمدیگه حرف زدیم 512 00:24:11,944 --> 00:24:13,070 همین 513 00:24:13,946 --> 00:24:15,657 همه‌ی این چیزها رو میدونم 514 00:24:15,740 --> 00:24:17,825 جریان برندا رو پیش کشیدم تا منظورمو برسونم 515 00:24:17,909 --> 00:24:21,246 وقتی قضایا ناراحت‌کننده میشه، تو طفره میری 516 00:24:21,329 --> 00:24:24,123 ...و من میترسم اگه برگردم به این خونه 517 00:24:24,207 --> 00:24:26,584 برگردیم به همون اوضاعی که قبل از رفتنم از اینجا داشتیم 518 00:24:28,795 --> 00:24:30,588 نمیگم که اوضاعمون قراره بی‌نقص باشه 519 00:24:30,672 --> 00:24:33,090 وقتی گفتی اذیتت میکنم، این که واضح بود 520 00:24:35,760 --> 00:24:38,638 من با آدمی که 15 سال پیش بودم، فرق کردم 521 00:24:38,721 --> 00:24:41,641 و منم نمیخوام اوضاعمون مثل اون موقع‌ها بشه 522 00:24:41,724 --> 00:24:44,227 خوشحالم که اینو میشنوم 523 00:24:47,021 --> 00:24:48,606 نمیخوام از دستت بدم، مگز 524 00:24:50,358 --> 00:24:52,652 ...میدونی، توی کل زندگیت فقط 525 00:24:52,735 --> 00:24:55,655 یه نفر رو پیدا میکنی که از همه بهتر درکت میکنه 526 00:24:56,864 --> 00:24:58,325 و اون شخص تویی 527 00:24:58,408 --> 00:25:00,910 دهنت سرویس، بو 528 00:25:01,869 --> 00:25:04,205 کِی یاد گرفتی همه‌ی چیزهای درست رو بگی؟ 529 00:25:05,873 --> 00:25:07,875 فیلم "پل‌های مدیسون کانتی" رو دیدم 530 00:25:14,716 --> 00:25:16,133 به نظرم مامانت خیلی باحاله 531 00:25:16,218 --> 00:25:18,887 ولی فقط روستر... اینطور نیست 532 00:25:18,970 --> 00:25:22,390 دلم نمیخواد اوضاع بین اونا رابطه‌ی ما رو خراب کنه 533 00:25:23,099 --> 00:25:24,934 باشه، بذار فرض کنیم اونا به هم زدن 534 00:25:25,017 --> 00:25:26,686 آره، بیا دعا کنیم به هم بزنن 535 00:25:26,769 --> 00:25:29,314 نه، کی اهمیت میده؟ 536 00:25:29,397 --> 00:25:31,816 اونا رابطه‌ی خودشونو دارن و ما رابطه‌ی خودمون رو 537 00:25:32,567 --> 00:25:33,610 به تو علاقه دارم 538 00:25:34,402 --> 00:25:37,822 .چیزی اینو عوض نمیکنه مهم نیست اونا چیکار کنن 539 00:25:37,905 --> 00:25:39,907 یه لحظه وایسا 540 00:25:39,991 --> 00:25:42,577 خدای عزیز، رابطه‌ی اونا رو به هم بزن 541 00:25:42,660 --> 00:25:44,537 تیم "برانکوس" رو قهرمان کن، آمین 542 00:25:45,830 --> 00:25:48,666 ،اگه تو مشکلی با این قضیه نداری منم نگرانی ندارم 543 00:25:48,750 --> 00:25:50,668 ...بازم البته ممکنه بزنم برادرم رو چپ و راست کنم 544 00:25:50,752 --> 00:25:52,545 ولی مشکلی برامون پیش نمیاد 545 00:25:53,380 --> 00:25:55,715 اعجوبه‌ی دبیرستان، کولت بنت - بله - 546 00:25:55,798 --> 00:25:56,883 میزتون آماده‌اس 547 00:25:58,426 --> 00:26:00,094 واقعاً اینو به عنوان اسمت بهشون گفتی؟ 548 00:26:00,177 --> 00:26:02,221 پیش غذای مجانی میخوای یا نه؟ 549 00:26:03,515 --> 00:26:05,308 آره، همین الانش هم تخفیف مامانم رو گرفتیم 550 00:26:05,392 --> 00:26:08,811 آره، ولی مطمئنم مجانی ارزون‌تر از 40% تخفیفه 551 00:26:08,895 --> 00:26:10,730 البته من ریاضی‌دان نیستم 552 00:26:11,689 --> 00:26:13,107 هی، اونا کنی و ابی نیستن؟ 553 00:26:13,190 --> 00:26:15,192 آره، خودشونن 554 00:26:15,277 --> 00:26:16,319 هی، بچه‌ها - سلام - 555 00:26:16,403 --> 00:26:18,154 هی، کولت. سلام، هدر 556 00:26:19,113 --> 00:26:21,198 کنی، دستمالت افتاده رو پات 557 00:26:23,951 --> 00:26:25,712 خب، شماها چطورین؟ - خوبیم - 558 00:26:25,745 --> 00:26:27,497 سالگردمون رو جشن گرفتیم 559 00:26:27,580 --> 00:26:29,499 پنج سال پیش برای اولین قرارمون اینجا اومدیم 560 00:26:29,582 --> 00:26:31,584 به هر حال، از دیدنتون خوحالم 561 00:26:31,668 --> 00:26:32,917 مطمئنم دیگه میخواین برین 562 00:26:32,942 --> 00:26:34,903 و سر میز خودتون شام خوشمزه‌اتون رو بخورین 563 00:26:34,962 --> 00:26:36,548 آروم باش، کن داگ 564 00:26:36,631 --> 00:26:38,425 مطمئنم اینجا به اندازه هردومون جا هست 565 00:26:39,676 --> 00:26:41,761 نه، شرمنده. منظورم این بود ...اگه برین بهتر میشه 566 00:26:41,844 --> 00:26:43,805 ...اوه، اونجا رو کیک شکلاتی گرفتیـ 567 00:26:43,888 --> 00:26:45,139 خاک بر سرم 568 00:26:48,476 --> 00:26:51,354 کنی، این... تو داری...؟ 569 00:26:51,438 --> 00:26:52,855 ...عزیزم 570 00:26:52,939 --> 00:26:55,567 ...اینطوری برنامه‌ریزی نکرده بودم، ولی 571 00:26:58,277 --> 00:27:02,699 تو دختر باهوش و خوشگلی هستی 572 00:27:02,782 --> 00:27:04,951 به شکل عجیبی اهل رقابتی 573 00:27:06,411 --> 00:27:07,442 ...میتونستی 574 00:27:07,467 --> 00:27:09,480 هر کسی تو دنیا رو انتخاب کنی و منو انتخاب کردی 575 00:27:12,417 --> 00:27:14,920 بیشتر از هرچیزی تو دنیا دوستت دارم 576 00:27:15,002 --> 00:27:16,629 ...ابی فیلیپس 577 00:27:18,340 --> 00:27:21,217 باهام ازدواج میکنی؟ 578 00:27:21,300 --> 00:27:23,803 آره. معلومه 579 00:27:29,058 --> 00:27:30,518 وای خدا. مبارکه 580 00:27:30,602 --> 00:27:32,854 آره 581 00:27:33,289 --> 00:27:34,563 تبریک میگم 582 00:28:10,555 --> 00:28:16,055 1/Aug/2016 583 00:28:17,000 --> 00:28:24,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com