1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 2 00:00:13,792 --> 00:00:16,542 سلام، بو - اینجا چیکار میکنی؟ - 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,542 ببخشید مزاحم شدم، میشه حرف بزنیم؟ 4 00:00:25,208 --> 00:00:26,667 من چیزی برای گفتن بهت ندارم 5 00:00:28,250 --> 00:00:29,250 دوستت کیه؟ 6 00:00:29,333 --> 00:00:30,542 به تو مربوط نیست 7 00:00:30,625 --> 00:00:32,792 واقعاً؟ ما هنوز زن و شوهریم 8 00:00:32,875 --> 00:00:34,000 هنوز زن و شوهریم؟ 9 00:00:34,083 --> 00:00:36,125 واسه همین نصف شب پا شدی رفتی 10 00:00:36,208 --> 00:00:38,000 و سه هفته‌اس خبری ازت نشنیدم؟ 11 00:00:38,083 --> 00:00:40,667 نمیتونی برگردی اینجا و سوال بپرسی 12 00:00:40,750 --> 00:00:42,417 ...بو، فقط فکر کردم بیام اینجا و 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,917 من چیزی برای گفتن بهت ندارم 14 00:00:47,417 --> 00:00:49,875 نمیتونی منو نادیده بگیری 15 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 واقعاً؟ پس ببین 16 00:00:52,875 --> 00:00:54,083 !بو 17 00:01:02,125 --> 00:01:03,750 خب، من جوآن هستم 18 00:02:01,555 --> 00:02:10,055 زیرنویس از آرمان اسدی .: Arman333 :. 19 00:02:10,250 --> 00:02:12,500 !پسر، اینجا رو ببین 20 00:02:12,583 --> 00:02:16,375 وای، یه کولاک بزرگ داره به سمت ما میاد 21 00:02:16,429 --> 00:02:17,989 نه، دارم دختر هواشناسی رو میگم 22 00:02:19,917 --> 00:02:21,597 ...یه سامانه‌ی کم فشار داره میاد 23 00:02:21,667 --> 00:02:23,583 به سمت شلوارم 24 00:02:25,375 --> 00:02:26,792 آره، این تانیا شاورز هستش 25 00:02:26,875 --> 00:02:28,417 یه بار توی رستوران چیلی دیدمش 26 00:02:28,500 --> 00:02:31,292 .یه جمله‌ی عالی بهش گفتم :رفتم جلوش و گفتم 27 00:02:31,375 --> 00:02:35,000 100درصد شانس این رو داری که همین الان" "روستر به سمت جلوت حرکت کنه 28 00:02:35,083 --> 00:02:37,083 چی گفت؟ چی گفت؟ 29 00:02:37,158 --> 00:02:38,798 اونم گفت: "جداً؟ این دوست‌پسرمه 30 00:02:38,875 --> 00:02:40,792 مدافع تیم "کلورادو اولانچ" هستش 31 00:02:40,875 --> 00:02:42,083 اوه 32 00:02:42,163 --> 00:02:44,184 یه حرف‌هایی با هم زدیم و توافق کردیم که به هم کاری نداشته باشیم 33 00:02:44,208 --> 00:02:45,708 و من ناچوم رو توی ماشین خوردم 34 00:02:47,542 --> 00:02:49,292 هی، خبری از ابی نشده؟ 35 00:02:50,000 --> 00:02:52,625 نه. از منم قرار نیست خبری بشنوه 36 00:02:53,333 --> 00:02:56,375 ،نمیخواد با کنی به هم بزنه پس هیچی دیگه، همین و بس 37 00:02:56,458 --> 00:02:59,792 خودشه. آدم همینطوری با دوست‌دختر تخیلیش به هم میزنه 38 00:03:02,083 --> 00:03:05,042 هی، بابا، کولاک رو دیدی؟ خیلی بد به نظر میاد 39 00:03:05,125 --> 00:03:06,417 معلومه که دیدمش 40 00:03:06,500 --> 00:03:09,000 تو هم اگه به سمت شمال نگاه میکردی، می‌دیدیش 41 00:03:10,958 --> 00:03:13,542 .داشتم به گاوها می‌رسیدم تمام صبح رو چیکار میکردین؟ 42 00:03:13,625 --> 00:03:14,958 تمام صبح؟ 43 00:03:15,042 --> 00:03:16,802 تازه 5 دقیقه‌اس که خورشید طلوع کرده 44 00:03:17,375 --> 00:03:19,708 فکر کنم همه‌ی پسرها تنبلن 45 00:03:21,417 --> 00:03:22,518 تیکه‌ی خوبی بود، بابا 46 00:03:22,542 --> 00:03:24,702 آره، تیکه رو خوب سر جاش پروندی 47 00:03:25,708 --> 00:03:29,125 میخواین آب و هوا رو بدونین؟ برین یه سر بیرون 48 00:03:29,208 --> 00:03:32,250 ،اینقدر به تلویزیون نگاه نکنین برین بیرون و کار کنین 49 00:03:37,750 --> 00:03:39,083 اون تانیا شاورز هستش؟ 50 00:03:40,625 --> 00:03:43,792 ،آره. اگه به پستم میخورد الان اسمش تانیا بنت بود 51 00:03:43,875 --> 00:03:45,917 آره، چون من میگرفتمش 52 00:03:46,000 --> 00:03:47,393 آره، چون من مطمئنم هنوز تو این فکره که 53 00:03:47,417 --> 00:03:49,857 اون یارویی که توی رستوران چیلی" "شاشید به خودش کجاست؟ 54 00:03:52,208 --> 00:03:54,417 چند روز پیش توی فروشگاه لوازم بدکی دیدمش 55 00:03:54,500 --> 00:03:56,792 این زن روغن موتور ماشینش رو خودش عوض میکنه 56 00:03:57,792 --> 00:03:59,458 باید یهش احترام گذاشت 57 00:04:06,917 --> 00:04:09,333 میخوای یکم ضدیخ توی تراکتور بریزیم؟ 58 00:04:09,417 --> 00:04:12,458 آره بعدش هم برو به شهر و نرده‌ی برف‌گیر بخر 59 00:04:13,875 --> 00:04:15,042 خانم 60 00:04:20,542 --> 00:04:21,583 اوه، سلام 61 00:04:21,667 --> 00:04:23,333 سلام 62 00:04:23,417 --> 00:04:25,125 یه پیامک از طرف مامان گرفتم 63 00:04:25,875 --> 00:04:28,125 ".برگشتم به شهر. واسه دیدنت لحظه‌شماری میکنم" 64 00:04:29,042 --> 00:04:30,242 آره، منم همین پیامک رو گرفتم 65 00:04:30,333 --> 00:04:32,375 اول واسه من فرستاده 66 00:04:32,458 --> 00:04:34,018 انگار من پسر موردعلاقه‌اشم 67 00:04:34,750 --> 00:04:36,851 پسر، قبل از اینکه تو به دنیا بیای هم من پسر مورد علاقه‌اش بودم 68 00:04:36,875 --> 00:04:39,458 واقعاً؟ اگه اینقدر دوستت داشت پس چرا بازم بچه‌دار شد؟ 69 00:04:39,542 --> 00:04:43,000 مطمئنم هر روز داره همین سوال رو از خودش میپرسه 70 00:04:44,000 --> 00:04:46,101 هی، بعد از کار یه سر بریم به بار و ببینیم اوضاع از چه قراره 71 00:04:46,125 --> 00:04:48,417 آره، خیلی خوب میشه بریم به دیدنش 72 00:04:48,500 --> 00:04:50,601 میخوام بشنوم کجا رفت - آره، و چی کارها کرد - 73 00:04:50,625 --> 00:04:51,750 ...ضمناً، حالا که برگشته 74 00:04:51,833 --> 00:04:53,458 آبجوی مجانی - آبجوی مجانی - 75 00:04:55,875 --> 00:04:56,958 !اوه 76 00:04:57,958 --> 00:04:59,143 بابا، خبر داری مامان برگشته؟ 77 00:04:59,167 --> 00:05:01,500 آره، خبر دارم 78 00:05:01,583 --> 00:05:03,417 واقعاً؟ کِی؟ 79 00:05:03,500 --> 00:05:05,750 وقتی دیشب اومد اینجا 80 00:05:06,917 --> 00:05:09,458 وایسا ببینم. اومد اینجا؟ چی گفت؟ 81 00:05:09,542 --> 00:05:11,958 گفت باید باهم حرف بزنیم 82 00:05:12,083 --> 00:05:13,542 قبول نکردم 83 00:05:14,917 --> 00:05:17,667 بابا، اگه نادیده بگیریش بازم برمیگرده 84 00:05:17,750 --> 00:05:20,708 خودت نمونه‌ی بارز همین حرف هستی 85 00:05:26,417 --> 00:05:27,792 سلام، مامان - !مامان - 86 00:05:27,875 --> 00:05:28,917 !سلام، پسرها 87 00:05:29,000 --> 00:05:30,500 !خیلی خب 88 00:05:30,583 --> 00:05:32,417 اولین بغل واسه پسر مورد علاقه‌ات 89 00:05:32,500 --> 00:05:34,792 تو رو بیشتر دوست ندارم، جیمسون، خودت که میدونی 90 00:05:34,875 --> 00:05:37,458 شنیدی؟ یعنی منو بیشتر دوست داره 91 00:05:37,542 --> 00:05:39,625 نه، اینطور نیست 92 00:05:39,708 --> 00:05:42,375 پس فکر کنم منو بیشتر دوست داری 93 00:05:43,750 --> 00:05:45,000 تلاش خوبی بود، هنک 94 00:05:45,083 --> 00:05:48,917 فکر کنم واسه باز کردن درهای دلم همین نصیبم میشه 95 00:05:50,125 --> 00:05:51,458 وای، خیلی از دیدنت خوشحالم، مامان 96 00:05:51,542 --> 00:05:52,792 آره، دلمون برات تنگ شده بود 97 00:05:52,875 --> 00:05:54,000 آبجو میخواین؟ 98 00:05:54,125 --> 00:05:56,542 اینجا آبجو هم میفروشین؟ آره، یکی میخوام 99 00:05:57,542 --> 00:05:59,042 ممنون، مامان - خواهش - 100 00:05:59,125 --> 00:06:01,292 میشه شش دلار 101 00:06:01,375 --> 00:06:02,625 شوخیت گرفته؟ 102 00:06:03,667 --> 00:06:06,083 میخوای ازمون پول بگیری؟ این زیر پا گذاشتن حقوق کودکانه 103 00:06:07,083 --> 00:06:10,292 .ماریا گفت از وقتی رفته بودم پول میدادین منم خوشم اومد 104 00:06:10,375 --> 00:06:12,292 !حاک بر سرت، ماریا 105 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 خیلی خب، میدونی چیه؟ 106 00:06:15,667 --> 00:06:17,833 اگه قراره پول بدیم، میدیم 107 00:06:17,917 --> 00:06:19,625 هی، مامان، میشه شش دلار بهم قرض بدی؟ 108 00:06:21,333 --> 00:06:22,542 دلم براتون تنگ شده بود 109 00:06:22,625 --> 00:06:24,559 .منم همینطور هی، میدونم به من مربوط نیست 110 00:06:24,583 --> 00:06:26,063 ولی جریان تو و بابا چیه؟ 111 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 پیچیده‌اس 112 00:06:28,792 --> 00:06:30,393 وقت مردم نمیخوان بهت بگن، اینو میگن 113 00:06:30,417 --> 00:06:32,542 خوبه، پس فهمیدی 114 00:06:33,167 --> 00:06:35,018 ببین، مامان، ما نگرانتیم. فقط همین 115 00:06:35,042 --> 00:06:36,750 خب، ازتون ممنونم 116 00:06:36,833 --> 00:06:39,458 فکر نمیکردم وقتی رفته بودم دنبال کارهام باید یه پرستار بچه 117 00:06:39,542 --> 00:06:41,042 واسه پسرهای گنده‌بکم میگرفتم 118 00:06:42,000 --> 00:06:43,083 خیلی خب، میدونم داره شوخی میکنه 119 00:06:43,167 --> 00:06:45,500 ولی چقدر باحال میشد اگه یه پرستار داشتیم 120 00:06:47,917 --> 00:06:50,417 خب، باباتون راجع‌به برگشتنم چیزی نگفت؟ 121 00:06:50,500 --> 00:06:52,583 آره. پیچیده‌اس 122 00:06:55,083 --> 00:06:57,500 ...هی، هدر. چطور 123 00:07:00,042 --> 00:07:01,750 میرم باهاش حرف بزنم 124 00:07:01,833 --> 00:07:04,125 پسر، اگه نشون دادن انگشت وسط معنیش این بود "بیا باهام حرف بزن" 125 00:07:04,208 --> 00:07:07,208 پس اونوقت کلی فرصت واسه حرف زدن با دخترها رو از دست دادم 126 00:07:09,500 --> 00:07:12,458 خیلی خب، جریان بین بابات و جوآن چیه؟ 127 00:07:12,542 --> 00:07:15,417 ببین، جاسوسی خرج داره 128 00:07:16,375 --> 00:07:18,500 اگه اطلاعات میخوای، واست خرج برمیداره 129 00:07:18,583 --> 00:07:20,208 چیزبرگر، نیم پز 130 00:07:20,292 --> 00:07:22,000 بدون پیاز، بدون صورتحساب 131 00:07:23,833 --> 00:07:25,250 قبوله 132 00:07:25,333 --> 00:07:26,750 خب، جوآن؟ 133 00:07:26,833 --> 00:07:28,167 روحمم خبر نداره 134 00:07:29,458 --> 00:07:31,792 همراهش سیب‌زمینی با پنیر هم بیار، لطفاً 135 00:07:31,875 --> 00:07:33,667 کولت پسر مورد علاقه‌امه 136 00:07:37,375 --> 00:07:39,583 هی - هی، کولت - 137 00:07:39,667 --> 00:07:42,500 دیدم یه نفر ماشینت رو خط انداخت. خیلی بد بود 138 00:07:44,417 --> 00:07:45,708 ما با ماشین نیومدیم اینجا 139 00:07:45,792 --> 00:07:47,000 وایسا، واقعاً؟ 140 00:07:49,458 --> 00:07:51,375 آره - تف توش - 141 00:07:53,667 --> 00:07:55,375 خب، چی میخوای؟ 142 00:07:56,583 --> 00:07:57,667 من واقعاً متاسفم 143 00:07:58,458 --> 00:08:00,333 خیلی خب. ممنون 144 00:08:00,417 --> 00:08:01,667 خداحافظ 145 00:08:01,750 --> 00:08:03,292 من یه احمق بودم 146 00:08:03,375 --> 00:08:05,083 کولت، این حقیقت نداره 147 00:08:05,167 --> 00:08:07,458 یه احمق نمیدونه داره چیکار میکنه 148 00:08:07,542 --> 00:08:09,375 تو یه عوضی کله‌تخمی آشغالی 149 00:08:11,833 --> 00:08:13,292 خیلی خب، این دیگه... نه 150 00:08:14,250 --> 00:08:15,750 باشه، هستم 151 00:08:16,583 --> 00:08:18,250 میدونی چی خیلی بده، کولت؟ 152 00:08:18,333 --> 00:08:20,476 اینه که کلی باهمدیگه خوش میگذروندیم ولی حالا دیگه نمیتونیم 153 00:08:20,500 --> 00:08:22,708 میدونم. میدونم. تقصیر منه 154 00:08:23,875 --> 00:08:24,917 حق با تو بود 155 00:08:25,000 --> 00:08:28,042 من درگیر دختر 15 سال پیش بودم که با یه پسر دیگه نامزد کرده 156 00:08:28,125 --> 00:08:30,542 ...و میدونم احتمالاً ازم متنفری ولی 157 00:08:31,458 --> 00:08:35,333 فقط... میخوام بدونی که میدونم خیلی بدبختم 158 00:08:37,042 --> 00:08:40,000 اگه عادلانه باشیم، فقط تو بدبخت نبودی 159 00:08:41,208 --> 00:08:42,208 خودم هم درگیر یه پسری بودم 160 00:08:42,292 --> 00:08:44,393 که هنوز درگیر دوست‌دختر دبیرستانش بود 161 00:08:45,500 --> 00:08:47,540 پس فکر کنم اینطوری تو خیلی بدبخت حساب میشی 162 00:08:48,500 --> 00:08:51,000 فقط میخواستم بگم متاسفم 163 00:08:54,417 --> 00:08:56,958 خب. دیگه برم 164 00:08:58,542 --> 00:09:00,708 کولت، وایسا 165 00:09:01,958 --> 00:09:04,708 ببین، برادرت با مامانم قرار میذاره 166 00:09:04,792 --> 00:09:06,708 هر دومون به تنها بار توی شهر میریم 167 00:09:07,375 --> 00:09:08,792 ...حداقل میتونیم 168 00:09:09,750 --> 00:09:10,917 دوست باشیم؟ 169 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 آره 170 00:09:14,125 --> 00:09:15,625 آبجو میخوای؟ 171 00:09:17,667 --> 00:09:21,458 .آره، عالی میشه میرم دو تا بگیرم 172 00:09:23,375 --> 00:09:24,375 ،خیلی خب 173 00:09:24,458 --> 00:09:27,542 :کی روی ماشینم خط انداخته و نوشته کولت رو گاییدم"؟" 174 00:09:36,417 --> 00:09:37,500 هی 175 00:09:38,625 --> 00:09:40,583 این بیرون چیکار میکنی؟ هوا خیلی سرده 176 00:09:41,375 --> 00:09:42,500 خب، تو که نمیدونی چی میگم 177 00:09:42,583 --> 00:09:45,667 ولی وقتی سخت کار کنی، بعضی‌وقت‌ها گرمت میشه 178 00:09:47,625 --> 00:09:50,042 ،من لازم نیست سخت کار کنم (من مادرزادی داغم(جذابم 179 00:09:52,125 --> 00:09:53,167 برادرت کجاست؟ 180 00:09:53,250 --> 00:09:54,458 دو تا حدس میونی بزنی 181 00:09:54,542 --> 00:09:56,500 توی بار - درسته - 182 00:09:58,292 --> 00:10:00,042 امروز نرده‌ی برف‌گیر گرفتی؟ 183 00:10:00,125 --> 00:10:02,917 نه، چون همه تموم کرده بودن 184 00:10:04,750 --> 00:10:07,167 باید جرأت به خرج بدی و اوضاع رو با مامان راست و ریست کنی 185 00:10:07,917 --> 00:10:09,333 چی بهم گفتی؟ 186 00:10:09,417 --> 00:10:13,083 گفتم، یکم پیش کولت گفت تو باید جراأت به خرج بدی 187 00:10:16,208 --> 00:10:18,448 و اوضاع رو با مامان راست و ریست کنی چون گفت میخواد باهات حرف بزنه 188 00:10:18,500 --> 00:10:20,125 عالیه 189 00:10:20,208 --> 00:10:24,125 کاش به جای تو تانیا شاورز جلوم نشسته بود 190 00:10:25,333 --> 00:10:27,833 فکر کنم شانس هر دومون ریده 191 00:10:28,667 --> 00:10:30,307 میخوای دیگه با مامان حرف نزنی؟ 192 00:10:31,167 --> 00:10:34,417 اوضاع بین من و مامانت به تو مربوط نیست 193 00:10:35,792 --> 00:10:37,083 چرا، به من مربوطه 194 00:10:37,833 --> 00:10:39,750 چون تو بابای منی، اونم مامانمه 195 00:10:40,375 --> 00:10:42,250 :وقتی اون رفت، تو ازم پرسیدی 196 00:10:42,333 --> 00:10:45,125 "چرا رفت؟ چه کار اشتباهی کردم؟" 197 00:10:45,208 --> 00:10:48,125 حالا بالاخره برگشته و به خودت زحمت نمیدی اینا رو بفهمی؟ 198 00:10:49,083 --> 00:10:50,417 کارهات بگاییه، بابا 199 00:10:51,042 --> 00:10:52,250 برو باهاش حرف بزن 200 00:11:03,833 --> 00:11:05,292 ...خب 201 00:11:05,375 --> 00:11:08,250 خیلی خب 202 00:11:08,333 --> 00:11:09,708 این اتفاق یهویی افتاد 203 00:11:09,792 --> 00:11:11,309 فکر کنم وقتی روی ماشین هنک 204 00:11:11,333 --> 00:11:13,792 نوشتی "کولت رو گاییدم" این تو ذهنت نبود 205 00:11:15,417 --> 00:11:17,625 آره، این کارمون احتمالاً اشتباه بود 206 00:11:18,833 --> 00:11:21,125 به خودم قول داده بودم هیچوقت دوباره بهت دست نزنم 207 00:11:21,208 --> 00:11:23,288 آره، منم این قول رو زمان دبیرستان به خودم دادم 208 00:11:23,333 --> 00:11:24,500 هیچوقت جواب نداد 209 00:11:29,458 --> 00:11:30,792 ...هی، من 210 00:11:30,875 --> 00:11:32,792 فکر نمیکردم که قراره با هم بخوابیم 211 00:11:34,375 --> 00:11:36,667 واقعاً فقط میخواستم معذرت‌خواهی کنم 212 00:11:37,833 --> 00:11:40,250 البته، اگه زندگیم دوباره تکرار میشد 213 00:11:40,333 --> 00:11:41,973 صد در صد بازم این کار رو میکردم 214 00:11:43,083 --> 00:11:45,083 میدونی، بیشتر هم طولش میدادم 215 00:11:49,208 --> 00:11:50,250 از این کارمون پشیمونی؟ 216 00:11:52,917 --> 00:11:54,583 نمیدونم 217 00:11:54,667 --> 00:11:56,208 الان؟ 218 00:11:56,292 --> 00:11:57,792 نه 219 00:11:59,042 --> 00:12:01,042 بعداً، وقتی مامانم پرسید کجا بودم؟ 220 00:12:01,125 --> 00:12:02,167 شاید 221 00:12:02,250 --> 00:12:04,542 آره، مامانت 222 00:12:04,625 --> 00:12:06,583 منو میترسونه 223 00:12:08,083 --> 00:12:09,667 لطفاً بهش نگو 224 00:12:11,792 --> 00:12:14,583 میخوای دوباره انجامش بدیم؟ - واقعاً؟ - 225 00:12:14,667 --> 00:12:16,227 خب، آره. اگه زیاد صبر کنیم اونوقت 226 00:12:16,253 --> 00:12:17,858 تبدیل به دو تا اشتباه جداگانه میشه 227 00:12:17,917 --> 00:12:18,988 ،ولی... اگه الان انجامش بدیم 228 00:12:19,014 --> 00:12:20,275 همون اشتباه قبلی رو ادامه میدیم 229 00:12:20,333 --> 00:12:22,000 آره، واسه من که کافیه 230 00:12:29,917 --> 00:12:32,417 ببین کی اینجاست 231 00:12:33,417 --> 00:12:36,875 نوشیدنی میخوای یا برم درم رو بذارم؟ 232 00:12:38,917 --> 00:12:40,875 بذار بشنویم چی میخوای بگی 233 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 234 00:12:42,292 --> 00:12:44,792 زیاد اهل گپ و گفت نیستی، نه؟ 235 00:12:44,875 --> 00:12:45,958 خیلی خب 236 00:12:46,917 --> 00:12:49,667 نظرت راجع‌به کولاکی که داره میاد چیه؟ 237 00:12:49,750 --> 00:12:51,500 اخیراً کتاب خوبی خوندی؟ 238 00:12:52,625 --> 00:12:54,875 واسه چی گورت رو گم کردی؟ 239 00:12:57,000 --> 00:12:59,167 احتمالاً بهتره اینو دم دست بذارم 240 00:13:01,000 --> 00:13:02,708 نباید اونطوری میرفتم 241 00:13:02,792 --> 00:13:04,625 هول کردم. چون فکر کردم 242 00:13:04,708 --> 00:13:07,125 اومدن پیش تو ممکنه اشتباه بزرگی باشه 243 00:13:07,958 --> 00:13:10,208 تا الان که معذرت‌خواهی خیلی خوبی بود 244 00:13:11,833 --> 00:13:15,458 نمیدونستم چطوری بهت بگم. واسه همین فرار کردم 245 00:13:15,542 --> 00:13:18,708 ،نمیگم عادلانه یا عقلانی بود ولی به هر حال این کار رو کردم 246 00:13:18,792 --> 00:13:20,750 همینطوری شروع به رانندگی کردم 247 00:13:20,833 --> 00:13:23,875 ،چیز بعدی که فهمیدم این بود که دو تا استیک و پنیر 248 00:13:23,958 --> 00:13:26,583 "و یه شیر بستنی توی رستوران "آربی توی ایالت "یوتا" سفارش دادم 249 00:13:27,750 --> 00:13:30,458 قسمتی که توی پارکینگش ماریجوانا کشیدم رو یادم رفت بگم 250 00:13:32,458 --> 00:13:33,750 میدونی من چیکار کردم؟ 251 00:13:34,667 --> 00:13:36,125 تمام شب رو جلوی در نشستم 252 00:13:36,208 --> 00:13:38,375 به این فکر کردم که چطوری ،بعد از 40 سال زندگی زناشویی 253 00:13:38,458 --> 00:13:41,583 تنها کاری که تونستی بکنی این بود که یه یادداشت کوفتی واسم بذاری 254 00:13:43,125 --> 00:13:46,167 قسمتی که تمام آت و آشغال‌هات رو داخل بشکه سوزوندم رو یادم رفت بگم 255 00:13:48,250 --> 00:13:49,458 میدونستم ناراحت میشی 256 00:13:49,542 --> 00:13:51,667 ولی مجبور بودم ازت دور بشم 257 00:13:51,750 --> 00:13:55,542 همینطور از اون مزرعه و این بار و همه چیز 258 00:13:55,625 --> 00:13:57,250 نیاز داشتم یه جایی برم 259 00:13:57,333 --> 00:14:00,625 تا بفهمم میخوام با زندگیم چیکار کنم 260 00:14:01,667 --> 00:14:03,833 و این جایی که میگی "آربی" بود؟ 261 00:14:05,417 --> 00:14:07,542 آخرش به "بیگ‌سور" رسیدم (شهری در ایالت کالیفرنیا) 262 00:14:07,625 --> 00:14:09,583 اونجا خیلی زیبا هستش 263 00:14:10,250 --> 00:14:13,792 ،بیرون یه آتیش درست کردم چون نمیتونستم کاپشنم رو پیدا کنم 264 00:14:13,875 --> 00:14:15,583 داخل بشکه سوخت 265 00:14:17,417 --> 00:14:19,667 ...خیلی خب. پس 266 00:14:19,750 --> 00:14:23,208 اونجا نشسته بودم و از غروب زیبای آفتاب لذت میبردم 267 00:14:23,292 --> 00:14:24,958 و همه چیز عالی بود 268 00:14:25,875 --> 00:14:27,250 به جز یک چیز 269 00:14:28,125 --> 00:14:30,250 تو اونجا نبودی تا باهام منظره رو تماشا کنی 270 00:14:33,375 --> 00:14:34,708 منظورت چیه، مگی؟ 271 00:14:34,792 --> 00:14:37,500 منظورم اینه که، میخوام توی زندگیم باشی 272 00:14:37,583 --> 00:14:40,625 ولی نمیخوام تمام عمرم رو تو این شهر بگذرونم 273 00:14:40,708 --> 00:14:43,208 پس باهام بیا - چی؟ - 274 00:14:43,292 --> 00:14:45,542 راجع‌بهش فکر کردم 275 00:14:45,625 --> 00:14:47,667 میتونیم از هردو چیز نهایت استفاده رو ببریم 276 00:14:47,750 --> 00:14:50,542 ،یه ماه مسافرت میکنیم یه ماه برمیگردیم به اینجا 277 00:14:51,375 --> 00:14:53,625 دلت نمیخواد توی دره‌ی گرند کنیون پیاده‌روی کنی 278 00:14:53,708 --> 00:14:57,750 یا آبشار نیاگارا رو ببینی یا یه قهوه‌ی عالی توی پورتلند بخوری؟ 279 00:14:59,250 --> 00:15:02,125 میخوای با گفتن پورتلند منو راضی کنی؟ 280 00:15:02,208 --> 00:15:04,333 "خیلی خب. "کوهستان راشمور (کوهی که چهره‌ی چهار رئیس‌جمهور آمریکا روی آن است) 281 00:15:04,417 --> 00:15:07,708 هر وقت صورت "رونالد ریگان" رو روش حکاکی کنن میرم اونجا (چهلمین رئیس‌جمهور آمریکا) 282 00:15:08,917 --> 00:15:11,333 اگه قرار باشه هیچوقت استراحتی نکنی 283 00:15:11,417 --> 00:15:13,125 پس هدفت از 50 سال کار کردن چیه؟ 284 00:15:13,208 --> 00:15:15,167 الان اینجا چیکار داریم میکنیم، مگی؟ 285 00:15:16,333 --> 00:15:19,833 .فقط به خاطر خودم این رو نمیخوام به خاطر خودت میگم 286 00:15:20,333 --> 00:15:23,667 بهش نیاز داری. ما بهش احتیاج داریم 287 00:15:25,583 --> 00:15:28,500 پس میشه لطفاً فقط بهش فکر کنی؟ 288 00:15:30,375 --> 00:15:33,500 مطمئن نیستم بتونی چیزی بگی که نظرم رو عوض کنه 289 00:15:34,625 --> 00:15:37,333 مجبور نمیشی دیگه کولت و روستر رو تحمل کنی 290 00:15:38,375 --> 00:15:40,250 الان توجهم جلب شد 291 00:15:45,042 --> 00:15:46,292 سلام 292 00:15:46,375 --> 00:15:48,292 میتونم نظرت رو راجع‌به یه چیزی بپرسم؟ - نه - 293 00:15:48,375 --> 00:15:50,000 بس کن، باشه؟ 294 00:15:50,083 --> 00:15:52,476 اگه این موضوع به بیرون رفتنت با هدر ،از بار هستش 295 00:15:52,500 --> 00:15:53,601 نمیخوام راجع‌بهش بشنوم 296 00:15:53,625 --> 00:15:56,042 :چون الان اگه دوست‌دخترم زنگ بزنه و بپرسه 297 00:15:56,125 --> 00:15:57,726 "دخترم بازم با اون عوضی خوابیده؟" 298 00:15:57,750 --> 00:15:59,708 "میتونم بگم: "واقعاً روحمم خبر نداره 299 00:16:00,708 --> 00:16:02,125 آره، هوشمندانه‌اس 300 00:16:02,208 --> 00:16:04,476 اگه ندونی من و هدر باهم خوابیدیم یا نه توی دردسر نمی‌افتی 301 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 اهم 302 00:16:06,417 --> 00:16:07,417 اونم دو بار 303 00:16:08,292 --> 00:16:10,958 !تف تو روت، کولت وای، مغزم یخ زد 304 00:16:11,042 --> 00:16:13,042 پسر، کیرت داره زندگیم رو خراب میکنه 305 00:16:13,125 --> 00:16:16,042 .از قبل برنامه براش نداشتم یهویی اتفاق افتاد 306 00:16:16,125 --> 00:16:18,042 جداً؟ واسه اومدن ابی برنامه ریخته بودی؟ 307 00:16:18,125 --> 00:16:19,708 برنامه واسه چی؟ 308 00:16:23,667 --> 00:16:25,184 تف توش، اینجا چیکار میکنه؟ 309 00:16:25,208 --> 00:16:27,417 احتمالاً اومده اینجا با هدر بگرده 310 00:16:29,667 --> 00:16:30,708 سلام، بچه‌ها 311 00:16:30,792 --> 00:16:31,792 سلام - سلام - 312 00:16:31,875 --> 00:16:33,667 ...ابی، این 313 00:16:34,583 --> 00:16:35,625 چیکار میکنی؟ 314 00:16:35,708 --> 00:16:37,375 خیلی خوشحالم که الان می‌بینمت 315 00:16:38,167 --> 00:16:39,167 میشه حرف بزنیم 316 00:16:39,250 --> 00:16:41,333 آره. بریم بیرون 317 00:16:43,667 --> 00:16:45,267 موفق باشی - !کیر توش - 318 00:16:45,792 --> 00:16:46,833 خیلی خب 319 00:16:46,917 --> 00:16:50,250 خب، بیا اینور حرف بزنیم 320 00:16:50,333 --> 00:16:52,184 باشه - آره، من اینجا وایمیستم - 321 00:16:52,208 --> 00:16:54,458 چطوره؟ - باشه - 322 00:16:54,542 --> 00:16:55,708 چه خبرها؟ 323 00:16:57,292 --> 00:16:58,333 انجامش دادم 324 00:16:59,833 --> 00:17:01,333 چیکار کردی؟ 325 00:17:02,042 --> 00:17:03,708 امشب با کنی به هم زدم 326 00:17:05,417 --> 00:17:06,875 ریدم توش 327 00:17:08,125 --> 00:17:09,458 جدی میگی؟ 328 00:17:10,500 --> 00:17:13,208 فکر نمیکردم این اتفاق بیقته 329 00:17:13,292 --> 00:17:16,375 ...نه، میدونم، میدونم، متاسفم. فقط 330 00:17:16,458 --> 00:17:17,917 منتظر زمان مناسب بودم 331 00:17:18,000 --> 00:17:19,500 امشب کنی پای تلفن بود 332 00:17:19,583 --> 00:17:22,000 و کاری که همیشه میکنه رو میکرد 333 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 سر عروسک "وان میلر"ـش رو تکون میداد (بازیکن 27 ساله فوتبال آمریکایی) 334 00:17:24,083 --> 00:17:27,292 همینطوری پشت سر هم تکونش میداد 335 00:17:27,375 --> 00:17:28,667 :تمام چیزی که فکر میکردم این بود 336 00:17:29,583 --> 00:17:31,875 "واقعاً میخوام بقیه‌ی عمرم رو باهاش بگذرونم؟" 337 00:17:32,583 --> 00:17:34,917 ...به وان میلر نگاه کردم و اون اینطوری کرد 338 00:17:37,333 --> 00:17:38,375 کنی تلفن رو قطع کرد 339 00:17:38,458 --> 00:17:41,958 همینطوری بی‌اختیار گفتم "میخوام باهات به هم بزنم" 340 00:17:42,042 --> 00:17:44,750 اونم گفت "مامانم پشت تلفن بود، سلام رسوند" 341 00:17:45,667 --> 00:17:46,875 تف توش 342 00:17:46,958 --> 00:17:50,250 میدونم... حس بدی دارم 343 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 باورم نمیشه این چقدر عالیه 344 00:17:54,333 --> 00:17:57,208 باید بری خونه و استاتوس فیسبوکت رو به "مجرد" تغییر بدی 345 00:17:58,625 --> 00:18:01,458 برم خونه؟ منظورت چیه؟ فکر میکردم خوشحال میشی 346 00:18:01,542 --> 00:18:04,458 خوشحالم. هیجان‌زده‌ام 347 00:18:04,542 --> 00:18:05,583 ...فقط... آخه 348 00:18:05,667 --> 00:18:08,125 ،ولی هیجان خیلی زیادیه ...الانم دیروقته 349 00:18:08,208 --> 00:18:09,583 خسته‌ام 350 00:18:09,667 --> 00:18:11,083 حالت خوبه؟ - آره، عالیم - 351 00:18:11,167 --> 00:18:13,792 .از این بهتر نبودم ولی الان باید بری 352 00:18:13,875 --> 00:18:15,667 کولت؟ 353 00:18:17,750 --> 00:18:19,667 هدر - ابی - 354 00:18:19,750 --> 00:18:21,875 حتماً شوخیت گرفته - حتماً شوخیت گرفته - 355 00:18:21,958 --> 00:18:24,167 نه، نه، نه. میتونم همه چی رو توضیح بدم 356 00:18:26,000 --> 00:18:27,917 نمیدونستم این اتفاق قراره بیفته 357 00:18:28,000 --> 00:18:30,458 خیلی عوضی هستی - ...هدر - 358 00:18:33,000 --> 00:18:34,184 ...ابی، جدی میگم 359 00:18:34,208 --> 00:18:35,667 لعنت بهت، کولت 360 00:18:36,750 --> 00:18:38,917 ابی. ابی 361 00:18:39,667 --> 00:18:40,792 ابی 362 00:18:47,875 --> 00:18:50,625 .خیلی خب، اینم بقیه‌ی نمک‌ها میشه دیگه برم؟ 363 00:18:50,708 --> 00:18:54,375 کجا با این عجله؟ میدونی که کولاک داره میاد 364 00:18:54,458 --> 00:18:56,042 ببین، ابی منو معطل خودش نگه داشته بود 365 00:18:56,125 --> 00:18:57,893 واسه همین با هدر خوابیدم و بعدش ابی فهمید 366 00:18:57,917 --> 00:19:00,309 ،و حالا جواب پیامک‌هام رو نمیده واسه همین باید برم باهاش حرف بزنم 367 00:19:00,333 --> 00:19:02,417 نگفتم که برام مهمه 368 00:19:05,250 --> 00:19:07,042 من جایی نمیرم، بابایی 369 00:19:07,125 --> 00:19:09,000 تا همه‌ی کارها تموم نشه ترکت نمیکنم 370 00:19:09,083 --> 00:19:11,833 چون همه‌ی کارها تموم شده اینو میگی؟ 371 00:19:11,917 --> 00:19:13,792 جداً؟ 372 00:19:13,875 --> 00:19:16,583 پس فکر کنم دیگه برم واسه استراحت 373 00:19:17,625 --> 00:19:19,458 سلام، جوآن 374 00:19:19,542 --> 00:19:21,542 هی، بو. هی، روستر 375 00:19:21,625 --> 00:19:23,958 سلام، جوآن - از اومدنت خوشحالم - 376 00:19:24,667 --> 00:19:27,417 یا شورلتت وقتی داشتی رد میشدی خراب شده؟ 377 00:19:28,417 --> 00:19:29,750 بامزه بود 378 00:19:29,833 --> 00:19:31,542 نه، چند تا نرده‌ی برف‌گیر تو انبار داشتم 379 00:19:31,625 --> 00:19:33,500 فکر کردم شاید به دردتون بخوره 380 00:19:33,583 --> 00:19:35,583 خیلی لطف کردی 381 00:19:35,667 --> 00:19:38,042 روستر دنبال کار بیشتری بود 382 00:19:38,125 --> 00:19:40,875 چرا نمیری نرده ها رو از ماشین برداری و ببری به انبار؟ 383 00:19:41,542 --> 00:19:43,833 شوخیت گرفته؟ یه آبجو تو خونه‌اس که اسمم روش حک شده 384 00:19:44,958 --> 00:19:46,268 واقعاً مجبور شدم اسممو روش بنویسم 385 00:19:46,292 --> 00:19:47,812 وگرنه، کولت همه‌اش رو میخوره 386 00:19:48,792 --> 00:19:51,167 تو خونه‌ی من،وقتی پدر یه مرد جوان ازش کاری میخواد 387 00:19:51,250 --> 00:19:53,208 رو حرفش حرفی نمیاره 388 00:19:55,042 --> 00:19:56,375 ازش خوشم اومد 389 00:19:58,042 --> 00:20:00,042 یکم پیش رو یادته، وقتی داشتیم کولت رو مسخره میکردیم؟ 390 00:20:00,250 --> 00:20:02,208 خانواده یعنی همین، خب؟ 391 00:20:02,292 --> 00:20:04,042 نذار این بینمون تفرقه بندازه 392 00:20:10,000 --> 00:20:11,625 به خاطر اون شب متاسفم 393 00:20:11,708 --> 00:20:13,708 منظورت زمانیه که با عصبانیت رفتی 394 00:20:13,792 --> 00:20:15,458 و من مجبور شدم خودم رو به زنی معرفی کنم 395 00:20:15,542 --> 00:20:17,917 که فکر میکرد سعی دارم شوهرش رو مال خودم بکنم؟ 396 00:20:18,000 --> 00:20:19,708 آره، اصلاً هم ناجور نبود 397 00:20:21,750 --> 00:20:22,792 خب، چطور پیش رفت؟ 398 00:20:22,875 --> 00:20:24,583 شماها برگشتین پیش هم؟ 399 00:20:26,208 --> 00:20:28,458 به خاطر نرده‌ها ممنون، جوآن 400 00:20:28,542 --> 00:20:30,083 شرمنده که نمیتونی بمونی 401 00:20:30,167 --> 00:20:32,833 جای دیگه‌ای ندارم که برم 402 00:20:32,917 --> 00:20:36,875 سریع‌ترین مسیر برگشت به شهر رو پرسیدی؟ از جاده 145 برو سمت جاده 62 شمالی 403 00:20:37,875 --> 00:20:39,750 میتونی همه‌ی حرف‌ها رو تو دلت بریزی 404 00:20:39,833 --> 00:20:42,518 ولی دوست‌هات همه‌اش ازت میپرسن که با رفتنش مشکلی نداری؟ 405 00:20:42,542 --> 00:20:43,875 "و تو هم همه‌اش میگی: "من روبراهم 406 00:20:43,958 --> 00:20:45,542 بعدش همه‌اش حالت رو میپرسن 407 00:20:45,625 --> 00:20:47,268 "و تو هم همه‌اش میگی: "مشکلی نیست 408 00:20:47,292 --> 00:20:48,684 یعد یه روز میری به فروشگاه 409 00:20:48,708 --> 00:20:51,125 یه پیتزای یخ‌زده و آبمیوه میخری 410 00:20:51,208 --> 00:20:53,048 میری بیرون و دخترهای کوچیک پیشاهنگ :میان و بهت میگن 411 00:20:53,125 --> 00:20:54,559 "میخوای کلوچه بخری؟" :تو هم میگی 412 00:20:54,583 --> 00:20:56,833 ،سرت به کار خودت باشه" "!جنده کوچولوی فضول 413 00:20:59,625 --> 00:21:00,958 ...پس 414 00:21:01,875 --> 00:21:04,792 ،یه بار دیگه ازت میپرسم، بو چطور پیش رفت؟ 415 00:21:04,875 --> 00:21:08,333 .سرت به کار خودت باشه بقیشم خودت میدونی 416 00:21:12,417 --> 00:21:14,167 میخواد برگردیم پیش هم 417 00:21:14,833 --> 00:21:16,125 و مسافرت بریم 418 00:21:16,750 --> 00:21:18,417 آخرین باری که مسافرت رفتی کِی بود؟ 419 00:21:18,500 --> 00:21:21,067 جنگ ویتنام (جنگی که بین سال‌های 1955 تا 1975 رخ داد) 420 00:21:21,333 --> 00:21:23,875 ازم میخواد مزرعه رو ترک کنم 421 00:21:23,958 --> 00:21:26,125 و به جاهایی مثل پورتلند برم 422 00:21:26,208 --> 00:21:28,042 پورتلند؟ 423 00:21:28,125 --> 00:21:31,958 اون فقط یه شهر پر از آدماییه که نتونستن توی سیاتل زندگی کنن 424 00:21:33,250 --> 00:21:35,542 میگه فقط بعضی‌وقت‌ها به مسافرت میریم 425 00:21:36,167 --> 00:21:38,292 ...ولی حس میکنم که اگه دست اون بود 426 00:21:38,875 --> 00:21:40,500 هیچوقت دیگه اینجا برنمیگشتیم 427 00:21:40,583 --> 00:21:43,292 خب، بذار بگیم جریان از این قراره 428 00:21:43,375 --> 00:21:46,000 اونوقت یا باید اون رو انتخاب کنی یا مزرعه رو 429 00:21:46,083 --> 00:21:47,958 زندگی بدون کدومشون سخت‌تره؟ 430 00:21:49,000 --> 00:21:52,708 .قبلاً هم بدون اون زندگی کردم خیلی خوب نبود 431 00:21:54,042 --> 00:21:55,542 ولی هیچوقت بدون مزرعه زندگی نکردم 432 00:21:56,125 --> 00:21:57,333 ...از اینجایی که من دارم میبینم 433 00:21:58,292 --> 00:21:59,375 از یه چیز مطمئنم 434 00:21:59,458 --> 00:22:02,625 بین اون و مزرعه فقط یکیشون تو رو دوست داره 435 00:22:03,375 --> 00:22:04,417 درسته 436 00:22:05,333 --> 00:22:08,417 البته، مزرعه هیچوقت عوضی پیر کله‌شق صدام نکرده 437 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 شاید خیلی خوب باشه 438 00:22:12,792 --> 00:22:15,833 ،توی ساحل بشینی نوشیدنی مای‌تای بخوری 439 00:22:16,708 --> 00:22:18,708 خب، معلومه که نمیدونی پورتلند کجاست 440 00:22:39,125 --> 00:22:40,500 چی میخوای؟ 441 00:22:44,000 --> 00:22:45,083 واقعاً متاسفم 442 00:22:45,167 --> 00:22:47,750 متاسفی که اون رو دیدم؟ 443 00:22:47,833 --> 00:22:49,417 یا به خاطر اینکه باهاش خوابیدی؟ 444 00:22:51,458 --> 00:22:52,458 بله 445 00:22:54,875 --> 00:22:56,375 ما به هم زده بودیم 446 00:22:56,458 --> 00:22:57,893 یعنی، حتی به هم نزده بودیم 447 00:22:57,917 --> 00:22:59,000 اصلاً هیچوقت با هم توی رابطه نبودیم 448 00:23:00,458 --> 00:23:02,417 فکر نمیکردم این اتفاق می‌افته 449 00:23:02,500 --> 00:23:04,833 چطوری نمیدونستی؟ - چطوری نمیدونستم؟ - 450 00:23:04,917 --> 00:23:06,643 ،ازت پرسیدم با کنی به هم میزنی یا نه 451 00:23:06,667 --> 00:23:07,708 "تو هم گفتی: "کون لقت 452 00:23:07,792 --> 00:23:09,917 ما این حرف‌ها رو نزدیم خودتم میدونی 453 00:23:10,000 --> 00:23:12,417 ...من بهت خیانت نکردم، چون به طور فنی 454 00:23:12,500 --> 00:23:14,958 به طور فنی" به درک" 455 00:23:15,042 --> 00:23:17,583 فقط این حسی که دارم برام مهمه 456 00:23:20,208 --> 00:23:23,000 بهت گفتم که با کنی به هم میزنم 457 00:23:23,083 --> 00:23:25,125 یه رابطه‌ی پنج ساله رو با پسری به هم میزدم 458 00:23:25,208 --> 00:23:27,309 که فکر میکردم باقی عمرم رو باهاش می‌مونم 459 00:23:27,333 --> 00:23:30,333 بهم اعتماد نداشتی یا یکم نتونستی دندون رو جیگر بذاری؟ 460 00:23:30,417 --> 00:23:32,042 آخه تو چه مرگته؟ 461 00:23:36,542 --> 00:23:38,792 تنها چیزی که میتونم بگم اینه که خیلی متاسفم 462 00:23:40,917 --> 00:23:42,833 فکر میکردم منو نمیخوای 463 00:23:42,917 --> 00:23:44,333 ولی میخواستمت 464 00:23:47,208 --> 00:23:48,851 بعدش مثل همیشه گند زدی بهش 465 00:23:48,875 --> 00:23:50,083 میدونم، گند زدم 466 00:23:50,167 --> 00:23:51,417 من به همه چی گند میزنم 467 00:23:51,500 --> 00:23:53,476 همونطور که بار اول گند زدم به رابطه‌امون 468 00:23:53,500 --> 00:23:56,750 و به رابطه‌ام با پدرم و مدرسه و فوتبال گند زدم 469 00:23:56,833 --> 00:23:59,625 کارم همینه. گند میزنم به همه چی 470 00:23:59,708 --> 00:24:01,851 شاید شمردن چیزهایی که بهش گند نزدم راحت‌تر باشه 471 00:24:01,875 --> 00:24:03,809 وایسا، نمیتونی با دوست‌دختر سابقت بخوابی 472 00:24:03,833 --> 00:24:06,625 و بعدش بیای اینجا و واسه خودت تاسف بخوری 473 00:24:07,625 --> 00:24:08,833 چرا همه‌اش این کار رو میکنی؟ 474 00:24:08,917 --> 00:24:10,167 !نمیدونم 475 00:24:10,250 --> 00:24:13,583 شاید راحت‌تره که گند بزنی به همه چیز تا اینکه سعی کنی و شکست بخوری؟ 476 00:24:13,667 --> 00:24:16,375 چون بعدش همه میفهمن که به اندازه‌ی کافی خوب نیستی 477 00:24:16,458 --> 00:24:19,708 .خب تو ترسیدی خب، منم ترسیدم 478 00:24:21,042 --> 00:24:22,393 ولی نمیتونم با کسی باشم که هر وقت اوضاع سخت شد 479 00:24:22,417 --> 00:24:24,518 فرار میکنه - نمیخوام از تو قرار کنم - 480 00:24:24,542 --> 00:24:26,958 .تو تنها کسی هستی که میخوام باهاش باشم همیشه همینطور بوده 481 00:24:27,042 --> 00:24:30,083 فکر میکنی چرا بعد از 15 سال انگار چیزی عوض نشده؟ 482 00:24:30,167 --> 00:24:32,292 تو تنها دلیلی هستی که هنوز توی گریسون موندم 483 00:24:32,347 --> 00:24:34,391 اگه تو نبودی بعد از دو روز که اومده بودم، میرفتم 484 00:24:34,500 --> 00:24:36,958 فقط خواهش میکنم، خواهش میکنم 485 00:24:37,042 --> 00:24:38,708 یه فرصت دیگه بهم بده 486 00:24:40,125 --> 00:24:42,583 نمیدونم، کولت، نمیدونم 487 00:24:42,667 --> 00:24:43,833 شاید ما طلسم شدیم 488 00:24:45,042 --> 00:24:46,500 اولین باری که همدیگه رو دیدیم 489 00:24:46,583 --> 00:24:49,542 توی بازی وسطی دماغم رو شکستی. یادته؟ 490 00:24:49,625 --> 00:24:51,458 چطور میتونم فراموش کنم؟ 491 00:24:51,542 --> 00:24:52,726 توپ به صورتت خورد و برگشت 492 00:24:52,750 --> 00:24:55,125 و بعدش دنیس هاروی توپ رو گرفت و من سوختم 493 00:24:57,917 --> 00:25:01,292 ببین، قول میدم این بار گند نزنم 494 00:25:03,250 --> 00:25:04,583 گفتنش آسونه 495 00:25:07,458 --> 00:25:08,833 بهت ثابت میکنم 496 00:25:10,750 --> 00:25:12,042 امیدوارم 497 00:25:26,500 --> 00:25:28,375 خب، جامون عوض شده 498 00:25:28,458 --> 00:25:31,750 من کار رو تموم کردم و تو نشستی جلوی در و مشروب میخوری 499 00:25:32,875 --> 00:25:34,625 حالا فهمیدم چرا این کارم رو اعصابته 500 00:25:35,625 --> 00:25:38,667 منم حالا فهمیدم چرا با این کار حال میکنی 501 00:25:40,458 --> 00:25:42,958 خب، همه‌ی نرده‌ها رو توی انبار گذشتم 502 00:25:43,042 --> 00:25:45,000 توی انبار؟ 503 00:25:45,083 --> 00:25:46,542 فکر میکردم نصبشون میکنی 504 00:25:47,625 --> 00:25:50,583 چی؟ فکر کردم فردا قراره این کار رو بکنیم 505 00:25:50,667 --> 00:25:52,208 خیلی خب، الان نصبشون میکنم 506 00:25:54,042 --> 00:25:56,417 سر به سرم گذاشتی، نه؟ 507 00:25:56,500 --> 00:25:59,167 اینم فهمیدم که چرا با سر به سر گذاشتن بقیه حال میکنی 508 00:26:08,292 --> 00:26:09,417 سلام، مامان 509 00:26:10,417 --> 00:26:11,875 هی - ویسکی میخوای؟ - 510 00:26:12,458 --> 00:26:14,833 حتماً - خیلی خب. میشه پنج دلار - 511 00:26:16,833 --> 00:26:20,083 جیمسون، من تو رو روی کف ایستگاه آتش‌نشانی به دنیا آوردم 512 00:26:20,167 --> 00:26:22,958 اونم بدون خوردن هیچگونه مسکنی 513 00:26:23,042 --> 00:26:25,292 باشه. میشه 4 دلار 514 00:26:29,167 --> 00:26:31,125 خوشحالم که هردوتون رو باهم می‌بینم 515 00:26:31,208 --> 00:26:32,309 مامان، راستش بابا الان داشت میگفت 516 00:26:32,333 --> 00:26:34,093 واسه درمیون گذاشتن احساساتش باهات داره لحظه‌شماری میکنه 517 00:26:35,750 --> 00:26:37,292 کارت رو تلافی کردم، پیرمرد 518 00:26:43,083 --> 00:26:46,208 سپر جلوی ماشین تو رفتگی داره 519 00:26:46,292 --> 00:26:47,292 آره 520 00:26:48,542 --> 00:26:50,292 دیدی توی پارک ملی ردوود کالیفرنیا 521 00:26:50,375 --> 00:26:52,917 یه درخط گذاشتن که از وسطش میتونی با ماشین رد بشی؟ 522 00:26:53,000 --> 00:26:54,458 زدی به اونجا؟ 523 00:26:54,542 --> 00:26:57,750 نه، خوب تونستم ازش رد بشم 524 00:26:57,833 --> 00:26:59,625 اون طرفش به یه ماشین برقی زدم 525 00:26:59,708 --> 00:27:02,792 پس به تو رفتگی می‌ارزید 526 00:27:10,750 --> 00:27:13,042 خیلی از دستت عصبانی بودم 527 00:27:14,375 --> 00:27:16,833 عصبانی‌تر از اونی که یادم میاد 528 00:27:18,875 --> 00:27:21,667 میخواستم بیام به بار و تو چشم‌هات نگاه کنم 529 00:27:22,333 --> 00:27:24,042 و بهت بگم که مستقیم برو به جهنم 530 00:27:25,125 --> 00:27:27,875 فکر کنم انتظار همچین چیزی رو داشتم 531 00:27:28,542 --> 00:27:30,333 ...ولی لحظه‌ای که دیدمت 532 00:27:31,875 --> 00:27:34,208 ...40سال پیش یادم اومد 533 00:27:35,625 --> 00:27:39,042 وقتی که عاشق زیباترین دختری که تو عمرم دیده بودم شدم 534 00:27:40,583 --> 00:27:44,500 چهل سال کجا بود؟ 535 00:27:45,500 --> 00:27:47,167 من 39 سالمه 536 00:28:00,000 --> 00:28:02,250 نمیتونم شخصیتم رو عوض کنم، مگی 537 00:28:04,792 --> 00:28:07,583 همه‌ی چیزهایی که بهشون علاقه داری رو پیدا کردی 538 00:28:07,667 --> 00:28:09,167 و این عالیه 539 00:28:11,208 --> 00:28:14,875 ولی حقیقت اینه که... من اینجا خوشحالم 540 00:28:15,917 --> 00:28:17,583 ولی اینو نمی‌بینی، بو؟ 541 00:28:17,667 --> 00:28:19,958 من به خودمون هم علاقه دارم 542 00:28:21,250 --> 00:28:25,167 فقط میخوام به یه حد وسطی برسیم 543 00:28:25,250 --> 00:28:27,792 نمیتونی به خاطرم کمی جلوتر بیای؟ 544 00:28:29,375 --> 00:28:31,167 به این جوابم مثبته 545 00:28:31,250 --> 00:28:33,167 و قسمت بزرگی از من این رو میخواد 546 00:28:35,042 --> 00:28:37,542 ولی هردومون میدونیم که بعد از چند روز تو جاده بودن 547 00:28:37,625 --> 00:28:40,750 تمام فکر و ذکرم اینجا خواهد بود 548 00:28:43,375 --> 00:28:45,042 این در حقت منصفانه نیست 549 00:28:45,667 --> 00:28:46,917 یا در حق منم نیست 550 00:28:48,417 --> 00:28:49,792 نه، نیست 551 00:28:52,458 --> 00:28:54,292 ...میدونی 552 00:28:54,958 --> 00:28:57,958 زمانی رو یادم نمیاد که ما باهم حرف بزنیم 553 00:28:58,042 --> 00:29:00,500 و حرفمون راجع‌به کار کردن روی رابطه‌امون نباشه 554 00:29:05,375 --> 00:29:08,000 به نظرت وقتشه که این قضیه رو فیصله بدیم؟ 555 00:29:11,250 --> 00:29:13,833 آره. فکر کنم وقتشه 556 00:29:23,292 --> 00:29:24,667 ...میخوام بدونی 557 00:29:26,042 --> 00:29:28,792 هیچ پشیمونی‌ای از ازدواجمون ندارم 558 00:29:30,000 --> 00:29:31,417 منم همینطور 559 00:29:37,208 --> 00:29:40,542 همیشه میگفتی چقدر از اولین بارش برفی که دیدی خوشت اومده بود 560 00:29:41,292 --> 00:29:42,583 آره، تو هم همیشه میگفتی 561 00:29:42,667 --> 00:29:45,667 وقتی صبح‌ها می‌باره خیلی رو اعصابه 562 00:29:52,542 --> 00:29:54,250 دوستت دارم، بو 563 00:29:55,542 --> 00:29:57,458 منم دوستت دارم، مگی 564 00:30:37,555 --> 00:30:43,055 25/Oct/2016 565 00:30:44,000 --> 00:30:51,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com