1 00:00:06,670 --> 00:00:08,797 !کولت! روستر 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,463 هنوز بیدار نشدین؟ 3 00:00:12,838 --> 00:00:15,922 با این همه آبجوی مجانی چیکار کنم؟ 4 00:00:17,630 --> 00:00:19,547 اگه این حرفم بیدارشون نکنه، هیچی نمیتونه 5 00:00:24,713 --> 00:00:25,755 هی. صبح بخیر، بابا 6 00:00:25,838 --> 00:00:27,130 صبح بخیر، بابایی 7 00:00:27,213 --> 00:00:29,880 نگین که رفته بودین مشروب بخورین و الان برگشتین 8 00:00:31,088 --> 00:00:34,338 نه، زود بیدار شدیم تا به گاوها غذا بدیم 9 00:00:34,422 --> 00:00:36,755 تا روی تلقیح گاوها متمرکز بشیم 10 00:00:36,838 --> 00:00:38,630 چون ما آدم‌های بالغ مسئولیت‌پذیری هستیم 11 00:00:38,713 --> 00:00:41,338 .درسته حالا، اسپرم گاوها رو بیارین 12 00:00:43,380 --> 00:00:44,672 آبشون رو عوض کردین؟ 13 00:00:44,755 --> 00:00:46,047 آره 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,505 یخ‌ها رو از تانکرها درآوردین؟ - بله، قربان - 15 00:00:49,588 --> 00:00:50,797 لوله و پمپ آب رو چک کردین؟ 16 00:00:50,880 --> 00:00:53,963 آره. حتی روزنامه رو هم اونجوری که دوست داری دسته‌بندی کردم 17 00:00:54,047 --> 00:00:56,172 ورزشی، آب و هوا، سیاسی 18 00:00:56,255 --> 00:00:58,047 قسمت نظرات رو انداختم رفت 19 00:00:58,130 --> 00:01:00,880 چون بقیه آدما به تخمت نیست 20 00:01:01,713 --> 00:01:03,797 خب، ما میریم به طویله 21 00:01:03,880 --> 00:01:06,088 به نظر میاد بهونه‌ای نداری که سرمون داد بزنی 22 00:01:06,172 --> 00:01:08,213 شرمنده که یکی از لذت‌های واقعیت رو ازت گرفتیم 23 00:01:09,380 --> 00:01:11,922 حس عجیبی داره 24 00:01:12,005 --> 00:01:13,297 خب. صبح خوبی داشته باشی، بابا 25 00:01:13,380 --> 00:01:15,255 تو هم همینطور - خدانگهدار - 26 00:01:18,588 --> 00:01:21,672 !هی، کسخل‌ها !همه‌ی قهوه رو خوردین 27 00:01:22,755 --> 00:01:24,172 حالا بهتر شد 28 00:01:26,630 --> 00:01:28,422 واسه چی میخوام از این بریزم؟ 29 00:01:29,000 --> 00:01:36,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 30 00:02:25,055 --> 00:02:33,555 زیرنویس از آرمان اسدی .: Arman333 :. 31 00:02:33,713 --> 00:02:35,338 پسر، عجیبه 32 00:02:35,422 --> 00:02:38,588 غریزه‌ی طبیعیم همیشه جلوی باردار کردن رو میگیره 33 00:02:38,672 --> 00:02:41,088 آره. توی این کار هم مهارت داری 34 00:02:41,172 --> 00:02:42,672 تو سکس نکردن هم همینطوری هستی 35 00:02:44,505 --> 00:02:46,422 میدونی، این موضوع مهمیه 36 00:02:46,505 --> 00:02:49,630 ،اگه کارمون با گاوها رو خوب انجام بدیم بابا کارهای خیلی بیشتری بهمون میسپاره 37 00:02:49,713 --> 00:02:51,588 ...ایول! وایسا ببینم 38 00:02:51,672 --> 00:02:54,380 دلت میخواد کار بیشتری بکنی؟ - !معلومه - 39 00:02:54,463 --> 00:02:56,838 ...اگه به بابا ثابت کنیم کارمون رو بلدیم 40 00:02:56,922 --> 00:02:59,713 شاید بذاره زمین بیشتری بخریم و گله رو گسترش بدیم 41 00:02:59,797 --> 00:03:01,463 شاید حتی کار رو گسترش بدیم 42 00:03:01,547 --> 00:03:03,422 میدونی، یه مزرعه برای گشت و گذار راه بندازیم 43 00:03:03,505 --> 00:03:06,005 "تنها قانونش هم این باشه که "ورود آقایان ممنوع 44 00:03:08,005 --> 00:03:09,963 هی، چند تا رو باید حامله کنیم؟ 45 00:03:10,047 --> 00:03:12,088 خب، کل فرآیند تقریباً سه ماه طول میکشه 46 00:03:12,172 --> 00:03:15,172 ،پس اگه هر دفعه سه تا رو حامله کنیم گله تکمیل میشه 47 00:03:15,963 --> 00:03:17,880 هی، اگه همه‌اشون رو برای اولین بار حامله کنیم چی؟ 48 00:03:17,963 --> 00:03:21,797 آره، اگه این گاومون هم به جای شیر مشروب بده چی؟ 49 00:03:22,547 --> 00:03:25,130 باشه. ولی اگه بتونیم چی؟ 50 00:03:25,213 --> 00:03:29,088 بابا میاد اینجا و بغلمون میکنه و دوستمون میداره 51 00:03:29,172 --> 00:03:30,755 به رستوران باغ زیتون می‌برتمون 52 00:03:30,838 --> 00:03:33,380 هم رضایتش از کارمون و هم نون‌هایی که اونجا میدن، تموم‌نشدنی میشن 53 00:03:33,463 --> 00:03:34,713 ...ببین 54 00:03:34,797 --> 00:03:37,505 بیا فقط کارمون رو خوب انجام بدیم و بریم به بار و مست کنیم 55 00:03:37,588 --> 00:03:40,047 تا بتونیم راجع‌به اینکه کارمون خوب بود حرف بزنیم 56 00:03:40,130 --> 00:03:42,838 راستش، امشب نمیتونم به بار بیام 57 00:03:42,922 --> 00:03:44,713 آره، منم همینطور 58 00:03:44,797 --> 00:03:46,917 .بهتره بمونیم خونه و کتاب بخونیم جک خوبی گفتی 59 00:03:48,463 --> 00:03:49,880 با ابی میرم بیرون 60 00:03:49,963 --> 00:03:52,422 حالا که اون با کنی به هم زده 61 00:03:52,505 --> 00:03:55,672 به اولین قرار رسمی‌ـمون می‌برمش 62 00:03:55,755 --> 00:03:58,338 وای پسر، 15 سال منتظر این بودم 63 00:03:58,422 --> 00:03:59,630 خیلی هیجان‌زده‌ام 64 00:03:59,713 --> 00:04:02,047 خیلی هم عمیق رفتم تو کون این گاو 65 00:04:04,505 --> 00:04:05,963 هی، میدونی باید چیکار کنی؟ 66 00:04:06,047 --> 00:04:07,380 باید یدونه از اون کاندوم‌های شکل کت و شلوار بخری 67 00:04:07,463 --> 00:04:11,088 بکشی رو کیرت، یه عکس ازش بگیری :و براش بفرستی و بنویسی 68 00:04:11,172 --> 00:04:12,892 "لباس‌هامو پوشیدم و آماده قرارمونم" 69 00:04:13,797 --> 00:04:15,380 دیدی الان گفتم توی سکس نکردن مهارت داری؟ 70 00:04:15,463 --> 00:04:17,297 دلیلش همین کارهات هستش 71 00:04:18,297 --> 00:04:20,838 یدونه از اونا هم بگیر که شکل دماغ پینوکیو هستش 72 00:04:20,922 --> 00:04:22,922 بکش رو کیرت و شروع کن به دروغ گفتن 73 00:04:25,088 --> 00:04:27,880 .خیلی خب. آماده‌ایم بذار فضا رو آماده کنم 74 00:04:27,963 --> 00:04:30,505 .بیخیال، پسر باید هر بار این کار رو بکنیم؟ 75 00:04:30,630 --> 00:04:31,797 آره. آرومشون میکنه 76 00:04:34,880 --> 00:04:36,963 خب، میبل. تو یه شاهزاده‌ای 77 00:04:37,047 --> 00:04:40,172 ،اگه بذاری یه بچه داخل شکمت بذاریم قول میدم گوشت مرغ بیشتر بخورم 78 00:04:41,422 --> 00:04:43,922 شروع میکنیم. خوب و آروم 79 00:05:05,963 --> 00:05:07,422 میدونین، اگه مزرعه‌داری براتون جواب نده 80 00:05:07,505 --> 00:05:10,005 همیشه میتونین بزنین تو کار خوانندگی که توش بد باشین 81 00:05:12,255 --> 00:05:16,255 بابا، بهتره اسم میبل رو لیست خط بزنی 82 00:05:16,338 --> 00:05:18,588 ...چون اون در حال حاضر 83 00:05:18,672 --> 00:05:21,213 با دست روستر رابطه برقرار کرده 84 00:05:24,505 --> 00:05:26,463 سرنگ نمونه رو چقدر گرم کردی؟ 85 00:05:26,547 --> 00:05:28,005 چهل ثانیه 86 00:05:28,088 --> 00:05:29,797 باید 45 ثانیه میکردی 87 00:05:29,880 --> 00:05:31,172 خیلی خب 88 00:05:31,255 --> 00:05:33,130 سرنگ رو توی زاویه 40 درجه تنظیم کردی؟ 89 00:05:33,213 --> 00:05:36,255 .معلومه بابا. هزار بار دیدم این کار رو کردی میدونم دارم چیکار میکنم 90 00:05:36,338 --> 00:05:39,088 نگاه کردن و انجام دادن با هم فرق داره 91 00:05:39,172 --> 00:05:41,713 احتمالاً همه چی رو اشتباه انجام دادی 92 00:05:42,922 --> 00:05:45,380 اسپرم داخل واژنه 93 00:05:45,463 --> 00:05:47,463 آره، بابا، الان دیگه داری الکی گیر میدی 94 00:05:47,547 --> 00:05:49,672 الکی گیر میدم؟ - آره - 95 00:05:49,755 --> 00:05:53,713 اگه زاویه رو اشتباه بگیرین و جای اشتباه بریزین 96 00:05:53,755 --> 00:05:56,380 گاو باردار نمیشه 97 00:05:56,463 --> 00:05:59,547 اگه این گاو هم باردار نشه، گوساله‌ای نداریم 98 00:05:59,630 --> 00:06:01,255 گوساله‌ای برای فروختن نداریم 99 00:06:02,505 --> 00:06:04,130 چطوری بگم که توجهتون جلب بشه؟ 100 00:06:05,130 --> 00:06:06,755 اونوقت دیگه پول برای آبجو خریدن نداری 101 00:06:07,922 --> 00:06:12,838 تو هم دیگه پولی نداری این کاری که باعث میشه بوی گل یاس بدی رو انجام بدی 102 00:06:12,922 --> 00:06:14,713 بابا، حواسمون هست 103 00:06:14,797 --> 00:06:17,713 جداً؟ از صبح چند تا رو تلقیح کردین؟ 104 00:06:17,797 --> 00:06:19,380 میبل پیر سومیه 105 00:06:19,463 --> 00:06:20,713 سه تا 106 00:06:20,797 --> 00:06:23,088 کل صبح رو داشتین کار میکردین و فقط سه تا رو تلقیح کردین؟ 107 00:06:23,713 --> 00:06:26,963 و واسه چی داری اسم رو گاوها میذاری؟ 108 00:06:27,963 --> 00:06:29,505 ببین. عجله نمیکنیم 109 00:06:29,588 --> 00:06:31,338 آروم جلو میریم تا مطمئن بشیم اشتباه انجامش نمیدیم، خیلی خب؟ 110 00:06:31,422 --> 00:06:33,338 فقط سه تا دیگه باید انجام بدیم، بعدش تمومه 111 00:06:33,422 --> 00:06:36,255 چهار تا دیگه تو دوره‌ی باروری هستن 112 00:06:36,338 --> 00:06:37,797 پس امروز باید 10 تا تلقیح کنین 113 00:06:37,880 --> 00:06:39,588 .باشه، مشکلی نیست امروز 10 تا باید تلقیح کنیم 114 00:06:39,672 --> 00:06:40,880 مشکلی نیست 115 00:06:40,963 --> 00:06:42,422 کمکی نمیخواین؟ 116 00:06:42,505 --> 00:06:44,047 نه، بابا، کمک نمیخوایم 117 00:06:44,130 --> 00:06:46,588 خیلی خب. خودتون انجامش میدین 118 00:06:48,505 --> 00:06:51,713 تمام تلاشتون رو بکنین. دوستتون دارم 119 00:06:53,047 --> 00:06:54,213 وای - ممنون، بابا - 120 00:06:55,047 --> 00:06:56,547 داشتم با میبل پیر حرف میزدم 121 00:07:15,213 --> 00:07:17,713 موسیقی زنده آوردی اینجا؟ 122 00:07:17,797 --> 00:07:20,838 ...یه کار جدیده که جمعه شب‌ها برگزار میکنم 123 00:07:20,922 --> 00:07:22,380 تقریباً هشت ساله 124 00:07:23,838 --> 00:07:25,630 !یا خدا 125 00:07:25,713 --> 00:07:28,297 من هشت ساله که اینجا نشستم؟ 126 00:07:30,505 --> 00:07:31,880 اینجا چیکار میکنی، بو؟ 127 00:07:33,213 --> 00:07:36,088 پسرها رو مسئول تلقیح گاوها گذاشتم 128 00:07:37,088 --> 00:07:38,297 عجب 129 00:07:39,755 --> 00:07:41,297 حرفی که زدی منطقی بود 130 00:07:42,463 --> 00:07:46,963 واو. پسرها رو مسئول کار گذاشتی و حرف منم منطقی بود؟ 131 00:07:47,047 --> 00:07:48,588 این جمله رو کامل کن 132 00:07:48,672 --> 00:07:50,463 ...هیلاری کلینتون 133 00:07:50,547 --> 00:07:52,005 خود شیطانه 134 00:07:52,797 --> 00:07:53,797 خیلی خب 135 00:07:53,880 --> 00:07:57,047 پس هنوزم یه پیرمرد دیوونه‌ای. خوبه 136 00:07:57,130 --> 00:08:00,505 در چه حالن؟ - اشتباه انجامش میدن - 137 00:08:01,255 --> 00:08:03,797 اشتباه انجامش میدن یا بدون تو انجامش میدن؟ 138 00:08:03,880 --> 00:08:05,088 بله 139 00:08:06,297 --> 00:08:09,047 رفتم کمکشون کنم، نتونستم تماشا کنم 140 00:08:09,130 --> 00:08:11,713 رفتی کمکشون کنی یا کارشون ایراد بگیری؟ 141 00:08:11,797 --> 00:08:13,088 بله 142 00:08:13,838 --> 00:08:15,422 خب، انتظاری نمیره که بهشون آسون بگیری 143 00:08:15,505 --> 00:08:16,797 تغییر بزرگیه 144 00:08:16,880 --> 00:08:20,172 همه‌امون میدونیم که با تغییرات راحت نیستی 145 00:08:20,255 --> 00:08:21,838 حقیقت نداره 146 00:08:21,922 --> 00:08:24,797 پارسال، دیگه شرت گشاد نپوشیدم و شرت چسبون پوشیدم 147 00:08:25,672 --> 00:08:27,255 و بعدش برگشتم سر همون شرت گشاد 148 00:08:28,088 --> 00:08:31,463 هیچوقت فکر نمیکردم چیزی به اسم آزادی زیاد وجود داشته باشه 149 00:08:32,880 --> 00:08:34,088 واو، بعدش چی؟ 150 00:08:34,172 --> 00:08:36,230 میخوای دیگه از مواد غذایی "هاینز" استفاده نکنی و از "هانتز" استفاده کنی 151 00:08:36,255 --> 00:08:37,512 و بعد برگردی سر همون هاینز؟ 152 00:08:37,513 --> 00:08:39,680 مزخرف نگو. هانتز مزخرفه 153 00:08:45,297 --> 00:08:48,588 میدونی، این چیزها رو خیلی بد می‌ریزی ها 154 00:08:49,297 --> 00:08:51,713 بو، اومدی اینجا مشروب بخوری یا ایراد بگیری؟ 155 00:08:51,797 --> 00:08:53,172 بله 156 00:08:54,338 --> 00:08:56,547 خودتو سر بقیه خالی نکن 157 00:08:56,630 --> 00:08:58,713 چون پسرها نمیذارن تو کارشون دخالت کنی 158 00:08:58,797 --> 00:09:03,130 میخوام مودبانه بهت بگم که داری پولت رو حروم میکنی 159 00:09:03,713 --> 00:09:05,922 خب، منم میخوام مودبانه بهت بگم 160 00:09:06,838 --> 00:09:07,880 خداحافظ، بو 161 00:09:12,588 --> 00:09:14,088 همیشه از دیدنت خوشحال میشم، مگی 162 00:09:16,588 --> 00:09:17,713 هی، باب 163 00:09:17,797 --> 00:09:20,630 کوک گیتارت خراب شده 164 00:09:23,422 --> 00:09:27,422 .جولین، اسم من کولت‌ـه این برادرم روسترـه 165 00:09:27,505 --> 00:09:30,672 و ما قراره شب زیبایی رو باهم بگذرونیم 166 00:09:30,755 --> 00:09:32,838 هی، ضایع نکن دیگه 167 00:09:32,922 --> 00:09:35,338 فقط کونشو تمیز کن تا بتونم حامله‌اش کنم 168 00:09:36,255 --> 00:09:39,797 .از بیرون حرف‌هاتون رو شنیدم خیلی خوشحالم که یه گاو اینجاست 169 00:09:39,880 --> 00:09:41,005 اینجا چیکار میکنی؟ 170 00:09:41,088 --> 00:09:42,338 سلام 171 00:09:42,422 --> 00:09:44,713 وای! عجب بوی تازه‌ی مزرعه‌ای 172 00:09:44,797 --> 00:09:45,838 اوه 173 00:09:45,922 --> 00:09:47,755 چیزی که داری بو میکنی اسمش مسئولیته 174 00:09:47,838 --> 00:09:49,547 نه، چیزی که دارم بو میکنم گهه 175 00:09:49,630 --> 00:09:51,505 و گل رز؟ 176 00:09:51,588 --> 00:09:53,838 نزدیک بود 177 00:09:53,922 --> 00:09:55,922 هی، راجع‌به امشب متاسفم 178 00:09:56,005 --> 00:09:57,880 سعی کردم بهت زنگ بزنم 179 00:09:57,963 --> 00:10:00,338 ولی دست‌هام رو نزدیک صورتم بردم و سرم گیج رفت 180 00:10:00,422 --> 00:10:02,463 واسه همین گفتم بهتره پیامک بدم 181 00:10:02,547 --> 00:10:05,172 آره، فهمیدم. یه پیامک دیگه هم ازت گرفتم که نوشته بود 182 00:10:05,255 --> 00:10:07,963 "یه عکس از پستون‌هات به گوشی روستر بفرست" 183 00:10:09,755 --> 00:10:11,047 خاک تو سرت، کولت 184 00:10:12,213 --> 00:10:13,630 آخه تو چه مرگته؟ 185 00:10:16,547 --> 00:10:17,588 186 00:10:17,672 --> 00:10:19,713 خوشحالم که اومدی 187 00:10:21,172 --> 00:10:23,838 خیلی خوشگل شدی - مرسی - 188 00:10:24,880 --> 00:10:27,380 .فقط میخواستم یه سلامی بکنم دلم برات تنگ شده بود 189 00:10:27,463 --> 00:10:28,963 دلت برام تنگ شده بود؟ 190 00:10:29,047 --> 00:10:31,255 آره - چقدر؟ - 191 00:10:31,338 --> 00:10:35,380 ،خب، اگه شرایط یه ذره فرق داشت 192 00:10:35,463 --> 00:10:39,380 اگه توی این طویله نبودیم ،و برادرت این طرف‌ها نبود 193 00:10:39,463 --> 00:10:42,255 ،و بوی گه گاو نمیدادی 194 00:10:42,338 --> 00:10:46,088 خیلی خیلی حشری میشدم 195 00:10:46,130 --> 00:10:50,047 خب. به روستر شلیک کن، برو به طبقه‌ی بالا طویله و بینی‌گیر بزن، اونوقت همه چی روبراه میشه 196 00:10:51,672 --> 00:10:54,838 هی، میخواین سیخ بزنین؟ میخواین برم؟ 197 00:10:55,922 --> 00:10:57,422 میخواین بمونم؟ 198 00:10:59,297 --> 00:11:01,713 .راستش، باید برم واسه شام میرم پیش مامانم 199 00:11:01,797 --> 00:11:04,213 پس، میخواسم یه سلامی بکنم و یه چیزی برای خوردن بهت بدم 200 00:11:04,297 --> 00:11:05,547 چی؟ 201 00:11:07,297 --> 00:11:09,338 ...وای خدا. چیکار کردی 202 00:11:09,422 --> 00:11:11,922 همبرگر آوردی؟ 203 00:11:12,005 --> 00:11:13,672 اه، ابی، اصلاً کار خوبی نکردی 204 00:11:13,755 --> 00:11:15,422 اگه بری به سونوگرافی 205 00:11:15,505 --> 00:11:18,463 و پرستار تازه یه خوراک بچه خورده باشه چیکار میکنی؟ 206 00:11:18,547 --> 00:11:21,463 اولین کاری که میکنم اینه که میرم یه بیمارستان دیگه 207 00:11:21,547 --> 00:11:22,588 خداحافظ، روستر 208 00:11:22,672 --> 00:11:23,755 ...هی 209 00:11:26,880 --> 00:11:28,213 ممنون 210 00:11:30,130 --> 00:11:31,172 گل یاس؟ 211 00:11:31,255 --> 00:11:33,922 گه و گل یاس، بوی این بود 212 00:11:35,172 --> 00:11:36,338 خداحافظ 213 00:11:37,922 --> 00:11:40,213 از گرسنگی دارم میمیرم 214 00:11:40,297 --> 00:11:41,505 اوه 215 00:11:44,338 --> 00:11:46,713 خودت انگار اگه فرصتشو داشتی ما رو نمیخوردی 216 00:11:52,047 --> 00:11:53,755 خیلی خب. دیل داره چیکار میکنه؟ 217 00:11:54,838 --> 00:11:56,797 چقدر طول میکشه تا تست کنه ببینه گاو حامله‌اس یا نه؟ 218 00:11:56,880 --> 00:11:59,088 تست کردنش زیاد طول نمیکشه 219 00:12:00,005 --> 00:12:03,547 منتظره گریه کردن رو تموم کنن و از دستشویی بیان بیرون 220 00:12:05,422 --> 00:12:08,213 ،اگه کار دیل هم اندازه‌ی شماها طول بکشه 221 00:12:08,297 --> 00:12:09,922 باید یه مدتی اونجا باشه 222 00:12:10,005 --> 00:12:11,755 حرفت خیلی ناراحت‌کننده بود، بابا 223 00:12:11,838 --> 00:12:13,380 فکر کردم مثل سه تا مرد داشتیم حرف میزدیم 224 00:12:15,172 --> 00:12:17,047 ابی‌ـه 225 00:12:18,463 --> 00:12:19,463 ...هی، ابی 226 00:12:20,297 --> 00:12:22,463 هی، بابا، بیشترین تعداد گاوی که حامله کردی چقدر بود؟ 227 00:12:22,547 --> 00:12:24,672 از ده تاش؟ نه تا 228 00:12:26,213 --> 00:12:28,255 چند تاش رو باید حامله کرده باشیم که تو خوشحال باشی؟ 229 00:12:28,338 --> 00:12:29,380 نه تا 230 00:12:30,797 --> 00:12:32,755 چند تاش رو باید حامله کرده باشیم که ازمون بدت نیاد؟ 231 00:12:32,838 --> 00:12:34,005 نه تا 232 00:12:36,380 --> 00:12:38,047 خودت روال کار رو میدونی که 233 00:12:38,130 --> 00:12:40,505 علم دقیقی نیست که 234 00:12:40,588 --> 00:12:43,630 هی، ابی چی گفت؟ باهات به هم زد تا با من باشه؟ 235 00:12:43,713 --> 00:12:45,338 مامانش تصادف کرده 236 00:12:46,255 --> 00:12:48,172 ای وای. گه خوردم. حالش خوبه؟ 237 00:12:48,255 --> 00:12:50,213 آره، سرش ضربه خورده و یکم بدنش کوفته شده 238 00:12:50,297 --> 00:12:53,297 بردتش بیمارستان عکس سی‌تی‌اسکن بگیرن 239 00:12:53,380 --> 00:12:54,672 ابی گفت حالش خوب میشه 240 00:12:54,755 --> 00:12:57,005 خیلی خب، خوبه. میدونی چی بهش زده؟ 241 00:12:57,880 --> 00:12:59,797 چون دوستم راجر رو ماشین اداره پست زد 242 00:12:59,880 --> 00:13:03,463 اداره پست چیکار میتونه برات بکنه؟ به مدت 20 سال ماهیانه 10 هزار دلار حقوق میده بهش 243 00:13:06,213 --> 00:13:08,505 گفت لازم نیست برم اونجا 244 00:13:08,588 --> 00:13:10,838 فکر کنم بهتره برم بیمارستان و بعدش کار اینجا رو تموم کنیم 245 00:13:10,922 --> 00:13:13,172 دیل هنوز تموم نشده؟ - تموم شد - 246 00:13:13,255 --> 00:13:15,838 از این فاصله حرف‌هاش رو شنیدی؟ 247 00:13:15,922 --> 00:13:19,380 .یه سمعک جدید گرفتم الان دیگه هر چی شارلین بهم میگه می‌شنوم 248 00:13:19,463 --> 00:13:23,255 ظاهراً از نظر احساسی سردم 249 00:13:24,630 --> 00:13:26,338 چند تا گاو حامله‌اس؟ 250 00:13:26,422 --> 00:13:28,088 یکیشون - یکی؟ - 251 00:13:28,172 --> 00:13:30,172 چی؟ - گه توش - 252 00:13:30,255 --> 00:13:32,047 نگران نباشین، پسرها 253 00:13:32,130 --> 00:13:33,672 این چیزها پیش میاد 254 00:13:33,755 --> 00:13:35,338 واسه من که پیش نیومده 255 00:13:35,422 --> 00:13:37,547 بیخیال، بو. تو سال 82 256 00:13:37,630 --> 00:13:41,005 تنها کسی که تونستی حامله‌اش کنی، مگی بود 257 00:13:42,338 --> 00:13:43,880 کارتون عالی بود 258 00:13:45,255 --> 00:13:47,255 .دست بردار، بابا خودتم گفتی علم دقیقی نیست 259 00:13:47,338 --> 00:13:49,505 آره، دفعه‌ی بعد چهار پنج تا حامله میکنیم 260 00:13:49,588 --> 00:13:53,047 تا جایی که من می‌بینم، شماها هر کاری میتونستین کردین 261 00:13:53,130 --> 00:13:55,547 به جز اینکه خودتون باهاشون رابطه برقرار نکردین 262 00:13:57,463 --> 00:13:58,797 این کار رو که نکردین؟ 263 00:14:01,255 --> 00:14:04,630 خب، من میرم بیمارستان تا به ابی سر بزنم 264 00:14:04,713 --> 00:14:05,713 ممنون، دیل 265 00:14:12,047 --> 00:14:13,547 این سمعک معرکه‌اس 266 00:14:14,588 --> 00:14:16,880 میتونم حرف‌های بابات تو طویله رو بشنوم 267 00:14:16,963 --> 00:14:18,963 چی میگه؟ - وای - 268 00:14:20,172 --> 00:14:24,255 میگه دوستتون داره و تمام تلاشتون رو کردین 269 00:14:25,213 --> 00:14:26,213 باید برم 270 00:14:43,713 --> 00:14:45,213 یه گاو 271 00:14:45,297 --> 00:14:48,297 از ده تا گاو فقط یکی 272 00:14:49,005 --> 00:14:50,047 ...آی 273 00:14:50,130 --> 00:14:52,755 این همون لالایی نیست که قبلاً واسه پسرها میخوندی؟ 274 00:14:55,713 --> 00:14:58,380 .بیخیال، اولین بارشون بود، یه گاو حامله شد اینقدرها هم بد نیست 275 00:14:58,463 --> 00:15:00,880 به هر حال همه‌اش به شانس بستگی داره 276 00:15:00,963 --> 00:15:04,797 اگه بیان اینجا و از ده تا آبجو که خوردن پول یکیشون رو بدن چه حسی پیدا میکنی؟ 277 00:15:04,880 --> 00:15:07,172 از خوشحالی بیهوش میشم 278 00:15:08,922 --> 00:15:10,922 مطمئنم دفعه بعدی کارشون رو بهتر انجام میدن 279 00:15:11,005 --> 00:15:14,588 .آره، همینطوره دوباره خودم دست به کار میشم 280 00:15:15,380 --> 00:15:19,088 ،بو، کار رو بهشون دادی باید بذاری به آخر برسونن 281 00:15:19,172 --> 00:15:23,005 به اندازه‌ی کافی دیدم که اعتماد کردن بهشون اشتباهه 282 00:15:23,088 --> 00:15:26,172 آره، 35 سال طول کشید تا یه فرصت بهشون بدی 283 00:15:26,255 --> 00:15:27,797 چرا خیلی سریع ازشون ناامید نشی؟ 284 00:15:27,880 --> 00:15:32,297 مگی، با سرنگ‌های اسپرم داشتن جنگ ستارگان بازی میکردن 285 00:15:34,172 --> 00:15:36,755 :روستر داشت تو هوا تکونش میداد و میگفت 286 00:15:36,838 --> 00:15:39,630 "میبل، من پدرتم" 287 00:15:42,047 --> 00:15:44,422 ...خیلی خب، این یه جورایی خنده‌داره 288 00:15:47,130 --> 00:15:49,963 نه. یه سال خیلی بد رو پشت سر گذاشتم 289 00:15:50,047 --> 00:15:52,047 ،آتیش‌سوزی رو پشت سر گذاشتم خشکسالی رو پشت سر گذاشتم 290 00:15:53,838 --> 00:15:58,880 تنها چیزی که نمیتونم به خوبی پشت سرش بذارم دو تا پسرم هستش 291 00:16:00,797 --> 00:16:01,922 باورنکردنیه 292 00:16:02,838 --> 00:16:03,880 چی؟ 293 00:16:03,963 --> 00:16:05,588 خب، تو خوشحالی، نه؟ 294 00:16:07,088 --> 00:16:08,213 ...آره، من 295 00:16:08,297 --> 00:16:09,505 حس خیلی خوبی دارم 296 00:16:09,588 --> 00:16:12,797 آخ جون! دارم رنگین‌کمان میگوزم 297 00:16:14,297 --> 00:16:19,380 نه. اگه اون پسرها کل گله رو حامله میکردن 298 00:16:19,463 --> 00:16:22,047 معنیش این بود که دیگه بهت احتیاج ندارن 299 00:16:22,130 --> 00:16:23,338 یعنی تو اشتباه میکردی 300 00:16:24,755 --> 00:16:26,588 فکر میکنی دلم میخواد شکست بخورن؟ 301 00:16:27,588 --> 00:16:30,505 آره و به نظرم دلت میخواد تنها کسی باشی که کارها رو درست میکنه 302 00:16:32,338 --> 00:16:36,797 این مهمتر از اونیه که مسئولیتش رو به عهده‌ی لوک اسپرم‌واکر بذارم 303 00:16:38,297 --> 00:16:41,255 خب، فصل زاد و ولد گله سه ماه طول میکشه 304 00:16:41,338 --> 00:16:44,422 .پس، ماه اول رو بهشون وقت بده شاید غافلگیرت کنن 305 00:16:44,505 --> 00:16:48,130 اگر هم نکنن، هنوز وقت داری به روش خودت درستش کنی 306 00:16:49,755 --> 00:16:50,880 خیلی خب 307 00:16:51,880 --> 00:16:54,005 ...ولی اگه گند بزنن 308 00:16:54,088 --> 00:16:55,172 تو رو مقصر میدونم 309 00:16:55,255 --> 00:16:58,505 ،به این میگن جادوی طلاق منو مقصر بدونی هم به اونجام نیست 310 00:17:02,797 --> 00:17:03,838 کولت 311 00:17:04,755 --> 00:17:06,130 سلام 312 00:17:06,213 --> 00:17:07,547 اوضاع بیمارستان چطور پیش رفت؟ 313 00:17:07,630 --> 00:17:10,755 قوزک پاش شکسته، چند تا کبودی و کوفتگی رو بدنش ایجاد شده 314 00:17:10,838 --> 00:17:13,463 .عاشق توی کانون توجه بودنه به هر قیمتی شده هم کشش میده 315 00:17:13,547 --> 00:17:16,005 مامانمه دیگه. میشناسیش 316 00:17:17,255 --> 00:17:19,463 تنهایی اونجا بودی؟ 317 00:17:19,547 --> 00:17:20,797 نه 318 00:17:20,880 --> 00:17:22,797 بابام هم اونجا بود 319 00:17:22,880 --> 00:17:25,547 خاله سوزان، دایی جیمی 320 00:17:25,630 --> 00:17:29,672 مثل همیشه، جیمی از یکی از پرستارهای دختر خواست فتقش رو چک کنه 321 00:17:31,172 --> 00:17:34,380 پرستار گفت باشه و یکی از همکارهاش که اسمش فرانک بود رو صدا زد 322 00:17:34,463 --> 00:17:36,672 خیلی زود فتقش خوب شد 323 00:17:39,005 --> 00:17:41,922 کس دیگه‌ای نیومد؟ - آخرش حراست اومد - 324 00:17:42,005 --> 00:17:45,505 .جیمی رو بردن بیرون چند تا از دوست‌ها هم بودن 325 00:17:45,588 --> 00:17:47,255 کسی رو بینشون میشناسم؟ 326 00:17:47,338 --> 00:17:49,547 نه، فکر نکنم 327 00:17:50,922 --> 00:17:52,838 یه سوال جداگونه دارم 328 00:17:52,922 --> 00:17:55,505 مامانت با کسی که کنی میشناسه تو یه اتاقن؟ 329 00:17:56,755 --> 00:17:57,838 وای خدا 330 00:17:57,922 --> 00:18:00,297 آره، اومدم اونجا 331 00:18:00,380 --> 00:18:03,463 .دیدم با کنی حرف میزدی دیدم بغلش میکردی 332 00:18:03,547 --> 00:18:05,338 دیدم مشتم رفت طرف دیوار 333 00:18:05,422 --> 00:18:08,338 بعد هم دیدم پرستار طبقه‌ی سوم منو برد سی‌تی‌اسکن 334 00:18:10,672 --> 00:18:12,255 چرا همینطوری نگفتی خبر داری؟ 335 00:18:13,297 --> 00:18:14,697 میخواستم ببینم بهم دروغ میگی یا نه 336 00:18:15,588 --> 00:18:17,047 و بعدش دروغ گفتی 337 00:18:18,005 --> 00:18:20,755 .راستی دستم اوضاعش روبراهه استخونش یکم ضرب دیده 338 00:18:20,838 --> 00:18:23,463 اینم برای مامانت 339 00:18:23,547 --> 00:18:24,588 ...خیلی خب 340 00:18:24,630 --> 00:18:26,172 گوش کن، تنها دلیلی که دروغ گفتم 341 00:18:26,255 --> 00:18:29,088 به این خاطر بود که میدونستم بی‌دلیل قضیه رو گنده میکنی 342 00:18:29,172 --> 00:18:30,255 اصلاً از کجا میدونست چه اتفاقی افتاده؟ 343 00:18:30,338 --> 00:18:31,713 من بهش زنگ زدم 344 00:18:31,797 --> 00:18:33,380 تو بهش زنگ زدی؟ - آره، بهش زنگ زدم - 345 00:18:34,547 --> 00:18:36,880 به تو هم زنگ زدم و به کلی آدم دیگه هم زنگ زدم 346 00:18:36,963 --> 00:18:38,588 خیلی خب؟ اون با مامانم صمیمیه 347 00:18:38,672 --> 00:18:40,588 دلش میخواست بدونه. موضوع مهمی نیست 348 00:18:40,672 --> 00:18:43,630 این موضوع مهمی نیست پسری که پنج سال باهاش بودی 349 00:18:43,713 --> 00:18:44,755 و بعدش قرار بود ازدواج کنین 350 00:18:44,838 --> 00:18:46,713 کسیه که وقتی مشکلی پیش میاد بهش متکی هستی؟ 351 00:18:46,797 --> 00:18:48,672 .اینطور نیست ازش نخواستم که بیاد 352 00:18:48,755 --> 00:18:50,380 مثل تو بی‌خبر اومد - خیلی خب - 353 00:18:50,463 --> 00:18:52,213 پس اگه دست بابات توی چوب خردکن گیر کنه 354 00:18:52,297 --> 00:18:54,005 کنی بی‌خبر میاد به بیمارستان؟ 355 00:18:54,088 --> 00:18:56,963 مطمئن نیستم این بدترین قسمت این موضوعی که گفتی باشه 356 00:18:58,213 --> 00:18:59,838 دلم نمیخواد دیگه باهاش حرف بزنی 357 00:18:59,922 --> 00:19:01,005 معذرت میخوام؟ 358 00:19:01,088 --> 00:19:03,505 جداً تو داری اینو بهم میگی؟ 359 00:19:03,588 --> 00:19:05,922 آره، گفتم الان دیگه من دوست‌پسرتم نه اون 360 00:19:06,005 --> 00:19:07,838 خیلی خب. قضیه از این قراره 361 00:19:07,922 --> 00:19:09,797 خب، من و برد سال 76 با هم بودیم 362 00:19:09,880 --> 00:19:11,005 دست بردار 363 00:19:11,088 --> 00:19:12,255 اجازه نمیدی که برم به ماشینم بنزین بزنم؟ 364 00:19:12,338 --> 00:19:14,255 ...معلومه که نه. برد 365 00:19:14,338 --> 00:19:17,130 همونی که راسو میفروشه؟ واقعاً؟ 366 00:19:17,213 --> 00:19:18,755 اهم 367 00:19:18,838 --> 00:19:20,838 ببین، متاسفم که این قضیه باعث ناراحتیت میشه 368 00:19:20,922 --> 00:19:24,130 ولی اگه حتی بخوام هم نمیتونم از کنی دوری کنم 369 00:19:24,213 --> 00:19:26,255 الان اعتراف کردی که نمیخوای این کار رو بکنی 370 00:19:26,338 --> 00:19:29,297 .زندگیمون به همدیگه مرتبطه دوست‌هامون یکیه 371 00:19:29,380 --> 00:19:32,922 عیدهای پنج سال گذشته رو با خانواده‌ام گذرونده 372 00:19:33,005 --> 00:19:35,713 لیست فیلم‌های نتفلیکسم توی اکانت اونه 373 00:19:36,588 --> 00:19:38,713 چرا عکس خودت و اون تو تمام خونه‌اته؟ 374 00:19:38,797 --> 00:19:40,838 چون یه هفته پیش به هم زدیم 375 00:19:40,922 --> 00:19:43,630 و هنوز وقت نکردم از شر تمام خاطراتمون خلاص بشم؟ 376 00:19:43,713 --> 00:19:46,713 این یه فیلم بچه‌های دبیرستانی نیست 377 00:19:46,797 --> 00:19:49,422 که من صورتش رو از تمام عکس‌ها جدا کنم 378 00:19:49,505 --> 00:19:50,838 و تمام نامه‌هاش رو بسوزونم 379 00:19:50,922 --> 00:19:53,130 بابام که تمام وسایل مامانم رو سوزوند 380 00:19:54,588 --> 00:19:56,130 کولت، اون عکس‌ها خاطره‌ان 381 00:19:57,088 --> 00:19:59,963 قسمتی از زندگیم هستن، مثل کنی 382 00:20:01,005 --> 00:20:02,130 وای خدا 383 00:20:02,213 --> 00:20:03,880 کارمون شده فقط دعوا کردن 384 00:20:07,255 --> 00:20:11,380 فقط میخوام وقتی مشکلی پیش میاد کسی باشم که بهش زنگ میزنی 385 00:20:13,463 --> 00:20:14,463 کولت، تو همون شخصی 386 00:20:16,380 --> 00:20:19,005 تو تنها کسی هستی که میخوام باهاش باشم 387 00:20:19,088 --> 00:20:20,713 چطور میتونم اینو بهت ثابت کنم؟ 388 00:20:25,630 --> 00:20:27,797 بهم بگو عوضی هستم و بیا اینجا 389 00:20:27,880 --> 00:20:30,547 و یه جوری باهام لب بگیر که درسم رو یاد بگیرم 390 00:20:32,505 --> 00:20:34,088 بیا اینجا 391 00:20:35,672 --> 00:20:37,963 متاسفم که باعث شدم این سوال برات پیش بیاد 392 00:20:39,922 --> 00:20:43,630 و متاسفم که بهت نگفتم کنی اونجا بود 393 00:20:45,380 --> 00:20:46,380 باشه؟ 394 00:20:48,755 --> 00:20:50,172 باشه - خیلی خب - 395 00:20:56,797 --> 00:21:00,630 متاسفم که خواستم تو تله بندازمت 396 00:21:00,713 --> 00:21:04,505 و به احساست نسبت به خودم شک کردم 397 00:21:07,088 --> 00:21:11,505 ضمناً متاسفم که با لگد سر مجسمه‌ی باغچه‌ات رو شکوندم 398 00:21:12,672 --> 00:21:15,505 .من محسمه‌ی باغچه ندارم اون مال همسایه‌ام خانم ویلیگر هستش 399 00:21:17,005 --> 00:21:19,588 آره 400 00:21:19,672 --> 00:21:22,922 اون یه حوضچه‌ی مخصوص پرنده هم داره که متاسفم باشم توش شاشیدم؟ 401 00:21:31,630 --> 00:21:33,588 سلام - سلام، عزیزم - 402 00:21:34,630 --> 00:21:35,910 ابی در چه حاله؟ 403 00:21:36,838 --> 00:21:39,380 خب... یه دعوای بزرگ کردیم 404 00:21:40,672 --> 00:21:42,755 چون راجع‌به بودن کنی تو بیمارستان بهم دروغ گفت 405 00:21:42,838 --> 00:21:45,630 و البته بعدش از دستم عصبانی شد که نقشه کشیده بودم دروغش رو بشه 406 00:21:45,713 --> 00:21:48,130 ولی... درستش کردیم 407 00:21:48,213 --> 00:21:51,463 حرف آخر اینه که اون بهم اعتماد داره منم بهش اعتماد دارم و همه چی روبراهه 408 00:21:51,547 --> 00:21:54,380 آره، خوبه. منظور من این بود مامانش مرده یا زنده‌اس؟ ولی میتونیم راجع‌به تو حرف بزنیم 409 00:21:55,963 --> 00:21:57,505 چی شده؟ 410 00:21:57,588 --> 00:21:59,838 .تازه رسیدم اینجا راجع‌به عوضی‌بازی بابا به مامان میگفتم 411 00:21:59,922 --> 00:22:02,880 آره، منم داشتم به روستر میگفتم آسمون چقدر آبیه 412 00:22:03,922 --> 00:22:05,088 مامان، میشه یه آبجو بهم بدی؟ 413 00:22:06,588 --> 00:22:08,338 تخفیفِ "داشتن بابای بدجنس" شاملمون میشه دیگه؟ 414 00:22:10,463 --> 00:22:13,213 اگه همچین تخفیفی داشتیم که باید کلی از پول بهم پس بدن 415 00:22:15,005 --> 00:22:17,672 .باباتون یکم پیش اینجا بود من آرومش کردم 416 00:22:17,755 --> 00:22:19,630 پس فکر کنم یه فرصت دیگه برای تلقیح گاوها دارین 417 00:22:21,630 --> 00:22:23,172 جداً؟ - آره - 418 00:22:23,255 --> 00:22:26,005 فقط کاری نکنین که اعصابش خورد بشه 419 00:22:26,088 --> 00:22:29,963 مثلاً مسخره‌بازی نکنین، جک نگین و اصلاً نخندین 420 00:22:31,213 --> 00:22:33,088 پس، مثل خودش رفتار کنیم؟ 421 00:22:33,172 --> 00:22:34,588 دقیقاً 422 00:22:34,713 --> 00:22:39,047 فقط میگم، اگه یکم از درون مرده باشین مفیده 423 00:22:41,547 --> 00:22:43,255 خیلی خب، ممنون، مامان 424 00:22:43,338 --> 00:22:44,838 فردا روز بزرگی در پیش داریم - آره - 425 00:22:44,922 --> 00:22:46,442 فکر نکنم امشب دیگه مشروب بخورم 426 00:22:47,213 --> 00:22:48,797 آره، منم همینطور 427 00:22:48,880 --> 00:22:50,130 کار خوبی میکنین، پسرها 428 00:22:50,213 --> 00:22:52,005 هی، هی، هی. آبجو که مشروب نیست 429 00:22:57,047 --> 00:22:59,630 .اونجا رو ببین دوست صمیمیت کنی اونجاست 430 00:22:59,713 --> 00:23:00,797 آره 431 00:23:02,505 --> 00:23:04,547 خیلی خب، احتمالاً بهتر باشه برم باهاش حرف بزنم 432 00:23:04,630 --> 00:23:06,422 چرا؟ نگه دوست‌دختر جدید پیدا کرده که میخوای بدزدی؟ 433 00:23:07,713 --> 00:23:09,338 دلم براش میسوزه 434 00:23:09,422 --> 00:23:11,880 ضمنآً، اگه باهم رابطه‌ی خوبی داشته باشیم ابی خوشحال میشه 435 00:23:12,797 --> 00:23:15,338 به هر حال، کار بالغانه‌ایه، درسته؟ 436 00:23:15,422 --> 00:23:18,630 موافقم. پس شاید بهتر باشه افراد بالغ برن باهاش حرف بزنن 437 00:23:18,713 --> 00:23:20,255 آره، خیلی بامزه‌ای 438 00:23:20,338 --> 00:23:23,255 روستر، میتونی با وجود داشتن تبخال تناسلی زندگی عادی‌ای داشته باشی 439 00:23:24,963 --> 00:23:26,672 انگار اینی که میگی خبر جدیدی واسه افراد این باره 440 00:23:29,047 --> 00:23:31,255 هی، کنی. یه لحظه وقت داری؟ 441 00:23:31,338 --> 00:23:35,213 .خب، نامزدی ندارم که تو خونه منتظرم باشه پس، وقت دارم 442 00:23:37,047 --> 00:23:39,297 ...آره 443 00:23:39,380 --> 00:23:42,213 ببین، میدونم تو و ابی دوستین 444 00:23:42,297 --> 00:23:44,172 و میدونم قراره همدیگه رو ببینین 445 00:23:44,255 --> 00:23:46,130 ...پس... من 446 00:23:46,213 --> 00:23:49,547 نمیخوام وقتی اینجا همدیگه رو می‌بینیم یا اگه یه نفر دیگه 447 00:23:50,672 --> 00:23:52,963 یه بار تو این شهر باز کنه، اونجا همو ببینیم اوضاع ناجور باشه 448 00:23:53,047 --> 00:23:54,672 ...فقط 449 00:23:55,713 --> 00:23:59,172 فقط میخواستم بدونی من با این چیزها مشکلی ندارم 450 00:23:59,255 --> 00:24:00,630 باید داشته باشی 451 00:24:00,713 --> 00:24:01,880 چی؟ 452 00:24:01,963 --> 00:24:03,797 ابی و من باید باهمدیگه باشیم 453 00:24:05,088 --> 00:24:08,672 پس... میخوای سعی کنی ازم بدزدیش؟ 454 00:24:08,755 --> 00:24:10,172 نه 455 00:24:11,213 --> 00:24:12,422 من نمیخوام مثل تو باشم 456 00:24:12,505 --> 00:24:15,505 نمیخوام عوضی‌ای باشم که دخترها رو هوایی میکنه 457 00:24:15,588 --> 00:24:16,838 من آدم خوبیم 458 00:24:18,088 --> 00:24:21,255 من کسیم که وقتی دختره رابطه‌ی کوتاهش با عوضی رو تموم کرد، برمیگرده پیشش 459 00:24:22,630 --> 00:24:25,463 ،و اگه فکر میکنی قراره باهمدیگه بگردیم باید بگم که از این خبرها نیست 460 00:24:25,547 --> 00:24:28,380 بابای ابی و من فردا میریم اسکی 461 00:24:28,463 --> 00:24:29,922 آره، منو "پسرم" صدا میکنه 462 00:24:31,213 --> 00:24:32,755 تو رو چی صدا میکنه؟ 463 00:24:32,838 --> 00:24:34,463 ...آهان، یادم اومد 464 00:24:34,547 --> 00:24:35,713 "صدات میکنه "اسکل 465 00:24:35,797 --> 00:24:37,130 خودشه، آره 466 00:24:38,505 --> 00:24:39,713 از دیدنت خوشحال شدم، پسر 467 00:24:41,005 --> 00:24:42,755 اسکل"؟ میدونی چیه؟" 468 00:24:42,838 --> 00:24:45,505 خوشم نمیاد دیگه دور و بر ابی بپلکی 469 00:24:45,588 --> 00:24:47,505 لطفاً بهش نگو اینو بهت گفتم 470 00:24:55,880 --> 00:24:58,213 امروز چند تا گاو به صف کردی؟ 471 00:24:58,297 --> 00:25:00,755 تا الان سه تا 472 00:25:00,838 --> 00:25:03,713 و امیدوارم چند تا هم بعد از ظهر 473 00:25:03,797 --> 00:25:06,797 هی، اگه یه راننده‌ی مسابقات ناسکار باشی اسپانسرت کیه؟ 474 00:25:06,880 --> 00:25:09,130 این که آسونه 475 00:25:09,213 --> 00:25:10,963 دو تا چیز که نمیتونم بدون اونا زندگی کنم 476 00:25:11,047 --> 00:25:13,005 کاندوم تروجان و چی‌پف 477 00:25:13,088 --> 00:25:15,755 بیخیال، پسر، تو که کاندوم نمیزنی 478 00:25:15,838 --> 00:25:16,963 آره، ولی اونا که نمیدونن 479 00:25:17,047 --> 00:25:19,213 اسپانسر تو کیه؟ 480 00:25:19,297 --> 00:25:20,630 پسر، این که آسونه 481 00:25:20,713 --> 00:25:22,963 چاک نوریس" رو میذارم روی کاپوت جلوی ماشینم" (بازیگر آمریکایی) 482 00:25:23,963 --> 00:25:25,130 چاک که اسپانسر ماشین نیست 483 00:25:25,213 --> 00:25:26,588 آره، خب که چی 484 00:25:26,672 --> 00:25:29,297 اگه تو آینه ببینن "واکر" داره پشت سرشون میاد (نام شخصیت چاک نوریس در یک سریال) 485 00:25:29,380 --> 00:25:30,630 از سر راه میرن کنار 486 00:25:30,713 --> 00:25:32,255 اهم 487 00:25:32,338 --> 00:25:34,963 راجع‌به کیت آپتون هم فکر میکردم - کیت لمیبرت. لمبرت - 488 00:25:35,047 --> 00:25:36,088 ...نه، کیت آپتون 489 00:25:36,172 --> 00:25:38,297 بابا - چیکار میکنی؟ - 490 00:25:38,380 --> 00:25:42,005 گاوها رو تلقیح میکنم. آماده‌ان 491 00:25:43,005 --> 00:25:44,672 چی؟ بدون ما شروع کردی؟ 492 00:25:44,755 --> 00:25:46,922 آره. بدون شما هم تمومش کردم 493 00:25:48,422 --> 00:25:50,172 .گفتی ما راره این کار رو بکنیم خودت مسئولمون کردی 494 00:25:51,213 --> 00:25:52,463 حالا دارم پسش میگیرم 495 00:25:52,547 --> 00:25:54,422 منظورت چیه که پسش میگیری؟ 496 00:25:55,547 --> 00:25:58,047 چون ما توی ده تای اولی بدشانسی آوردیم؟ 497 00:25:58,130 --> 00:25:59,713 چی؟ حتی یه هفته هم نشده 498 00:25:59,797 --> 00:26:02,172 همین زمان برام کافیه که بدونم آماده نیستین 499 00:26:03,255 --> 00:26:05,005 حتی بهمون یه فرصت هم ندادی 500 00:26:06,088 --> 00:26:07,968 ...مامان گفت که تو - بس کن - 501 00:26:09,005 --> 00:26:10,005 دیگه تموم شد 502 00:26:11,880 --> 00:26:13,588 شاید بتونین سال آینده سعیتون رو بکنین 503 00:26:15,213 --> 00:26:17,880 گاو رو ببر بیرون، وسایل رو هم ببر بیرون 504 00:26:27,797 --> 00:26:28,922 !تف توش 505 00:27:07,555 --> 00:27:13,055 16/Nov/2016 506 00:27:14,000 --> 00:27:21,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com