1 00:00:07,174 --> 00:00:09,342 هی، صبح بخیر - هی - 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,719 هی... اون کاپشن من نیست؟ 3 00:00:12,638 --> 00:00:13,722 خونه‌ی هدر اینا جا گذاشتمش 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,516 خیلی‌خب، سرکار شرلوک 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,117 آره، دیشب خونه‌ی مری خوابیدم 6 00:00:18,138 --> 00:00:19,461 هدر بهم گفت اینو بدم بهت 7 00:00:20,312 --> 00:00:22,690 ضمناً گفت اینم بهت بدم 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,234 واسه چی اینکار رو کردی؟ 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,653 خب وضعیت الان ناجور شد چون ماچت کردم 10 00:00:27,736 --> 00:00:28,588 نه به این خاطر که 11 00:00:28,612 --> 00:00:30,160 مادر دوست‌دخترت رو میکنم 12 00:00:30,823 --> 00:00:32,533 میدونی چیه، من زیاد علاقه ندارم 13 00:00:32,616 --> 00:00:34,577 تا یه مدتی راجع‌به این قضیه شوخی کنی 14 00:00:34,660 --> 00:00:37,245 ببین، کولت، متاسفم که این وضعیت برات ناجوره 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,247 ولی من خیلی به مری علاقه دارم 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,208 با این حال، تو برادرمی 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,085 ...و اگه میخوای دیگه باهاش قرار نذارم 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,419 فقط لب تر کن 19 00:00:45,545 --> 00:00:46,797 میخوام دیگه باهاش قرار نذاری 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,423 خیلی‌خب، بلوف زدم 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,010 ولی جدی میگم، پسر 22 00:00:52,094 --> 00:00:53,778 اگه میخوای از فرصتم برای بودن توی رابطه‌ی شاد 23 00:00:53,803 --> 00:00:55,580 دست بکشم و تو تنهایی بمیرم 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,307 ،چون یه ذره ناراحتت میکنه 25 00:00:57,390 --> 00:00:58,559 فقط لب تر کن 26 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 دستت درد نکنه، اینطوری ممنون میشم 27 00:01:02,395 --> 00:01:04,189 لعنتی، بازم بلوف زدم 28 00:01:05,941 --> 00:01:06,942 ...خیلی‌خب، ببین 29 00:01:07,818 --> 00:01:09,820 اگه راجع‌به رابطه‌ات با مری جدی هستی 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,477 و قول میدی رابطه‌ی 31 00:01:11,502 --> 00:01:12,429 ،من و هدر رو خراب نکنی 32 00:01:13,991 --> 00:01:16,243 زندگیِ خودته و من نمیخوام راجع‌بهش خودخواهی کنم 33 00:01:16,952 --> 00:01:18,203 خوبه 34 00:01:18,286 --> 00:01:19,580 ،و جهت اطلاع 35 00:01:19,663 --> 00:01:21,539 منم اجازه میدم با دخترش قرار بذاری 36 00:01:22,791 --> 00:01:24,209 ...اوه، راستی 37 00:01:25,127 --> 00:01:27,587 شنیدم کنی از ابی خواستگاری کرده 38 00:01:27,671 --> 00:01:29,965 آره. چطور مگه، میخوای با اونم قرار بذاری؟ 39 00:01:30,924 --> 00:01:32,718 بودم و کردم 40 00:01:34,219 --> 00:01:37,389 خب... نامزد شدنشون زد نابودت کرد؟ 41 00:01:37,472 --> 00:01:39,975 نه... مشکلی ندارم 42 00:01:40,058 --> 00:01:42,394 باید حلقه رو می‌دیدی، خیلی بزرگ بود 43 00:01:42,477 --> 00:01:44,062 ...آره 44 00:01:44,146 --> 00:01:45,939 زن‌ها از چیزای خیلی بزرگ بدشون میاد 45 00:01:47,440 --> 00:01:49,609 آره، تازه توی رستوران "کرکر برل" ازش درخواست ازدواج کرد 46 00:01:49,693 --> 00:01:50,694 آخه کی اینکار رو میکنه؟ 47 00:01:51,779 --> 00:01:53,697 خیلی‌ها 48 00:01:53,781 --> 00:01:55,424 ریچ وینر اونجا از اَلی درخواست ازدواج کرد 49 00:01:55,448 --> 00:01:56,557 جف از لزلی درخواست ازدواج کرد 50 00:01:56,617 --> 00:01:58,786 من از خواهرهای "فلت" درخواست سکس سه نفره کردم 51 00:02:00,162 --> 00:02:02,539 اونا هم ازم درخواست کردن برم درم رو بذارم 52 00:02:05,208 --> 00:02:07,129 اون شب یکم بعدش، به درخواستم راضیشون کردم 53 00:02:09,379 --> 00:02:11,006 بذار یه سوالی ازت بپرسم 54 00:02:11,089 --> 00:02:12,633 دیشب چند بار به مری پیامک زدم 55 00:02:12,716 --> 00:02:14,384 ولی اون جواب نداد 56 00:02:14,467 --> 00:02:16,303 اینو ببین. ساعت 1:12 57 00:02:16,386 --> 00:02:17,721 "چطوری، دختر؟ بیداری؟" 58 00:02:19,556 --> 00:02:21,349 هیچی. ساعت 1:27 59 00:02:21,433 --> 00:02:23,686 "حشری هستی؟ من نزدیکما" 60 00:02:26,021 --> 00:02:27,648 هیچی 61 00:02:27,731 --> 00:02:29,650 ساعت 1:45 حرکت بزرگم رو رو کردم 62 00:02:29,733 --> 00:02:31,592 براش یه ویدیو فرستادم 63 00:02:31,617 --> 00:02:34,095 که توش یه گربه از خیار میترسه 64 00:02:34,154 --> 00:02:37,532 آخه این کجاش ارزش یه "خخخ" نداشت؟ 65 00:02:37,615 --> 00:02:39,349 "ظاهراً، نظرمون راجع‌به "حرکت بزرگ 66 00:02:39,374 --> 00:02:40,810 باهمدیگه فرق میکنه 67 00:02:43,538 --> 00:02:44,873 صبح بخیر، بابا - صبح بخیر - 68 00:02:44,957 --> 00:02:47,250 هی، خریدار کِی میاد؟ 69 00:02:47,334 --> 00:02:50,170 نمیاد. بهش گفتم نیاد 70 00:02:50,253 --> 00:02:52,881 گوساله‌ها رو نمیفروشیم - چی؟ - 71 00:02:53,757 --> 00:02:56,259 قیمت احشام توی پایین‌ترین زمانشه 72 00:02:56,343 --> 00:03:00,513 .اندرسون هفته‌ی پیش فروخت حتی سود هم نکردن 73 00:03:00,597 --> 00:03:02,349 فعلاً نمیفروشیم 74 00:03:02,432 --> 00:03:03,892 باید صبر کنیم 75 00:03:05,227 --> 00:03:08,188 جدی میگی؟ کِی قرار بود اینا رو بهمون بگی؟ 76 00:03:08,731 --> 00:03:10,315 ...راستشو بخوای 77 00:03:10,398 --> 00:03:14,111 ،اگه مستقیم بهت نگاه نکنم سعی میکنم یادم بره که اینجایی 78 00:03:17,072 --> 00:03:19,657 بابا، ما اصلاً برق نداریم 79 00:03:19,742 --> 00:03:22,494 باید بفروشیم. تا حالا فیلم "درخشش" رو دیدی؟ 80 00:03:22,577 --> 00:03:24,599 جک نیکلسون تمام اعضای خانواده‌اشو 81 00:03:24,624 --> 00:03:25,938 با یه تبر کشت. میدونی چرا؟ 82 00:03:25,998 --> 00:03:27,374 !چون تلویزیون نداشتن 83 00:03:29,960 --> 00:03:32,921 ببین، پولشو نداریم که گوساله‌ها رو نگه داریم 84 00:03:33,005 --> 00:03:34,798 حتی پولشو نداریم که چراغ‌ها رو روشن بذاریم 85 00:03:35,883 --> 00:03:37,425 زمستون قراره چیکار کنیم؟ 86 00:03:37,509 --> 00:03:39,928 .من و تو میتونیم کولت رو بخوریم ولی گاوها چی بخورن؟ 87 00:03:41,722 --> 00:03:43,932 ،من کل سال رو جون نکندم 88 00:03:44,016 --> 00:03:46,518 که باز برم زیر قرض 89 00:03:46,601 --> 00:03:49,312 یکم دیگه دست نگه داریم، اوضاع فرق میکنه 90 00:03:50,438 --> 00:03:51,502 و اگه اینطور نشد؟ 91 00:03:51,528 --> 00:03:53,425 شاید شما دو تا بتونین یه شغل دوم پیدا کنین 92 00:03:53,483 --> 00:03:54,098 93 00:03:54,123 --> 00:03:55,967 توی روز به اندازه‌ی کافی وقت نیست 94 00:03:56,028 --> 00:03:57,154 که کار بیشتری بکنیم 95 00:03:57,237 --> 00:03:59,133 باید الان هر چی میتونیم گیر بیاریم 96 00:03:59,158 --> 00:04:00,890 و زندگیمون رو بگذرونیم 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,743 خیلی‌خب، من معمولاً این حرف رو نمیزنم 98 00:04:02,826 --> 00:04:04,244 ولی روستر راست میگه 99 00:04:06,288 --> 00:04:08,248 میدونین، من معمولاً این حرف رو نمیزنم 100 00:04:08,331 --> 00:04:10,417 ولی نظر شما به تخمم هم نیست 101 00:04:12,753 --> 00:04:15,422 !تو همیشه‌ی خدا اینو میگی 102 00:04:16,000 --> 00:04:23,000 *نسخه هارد ساب شده توسط موویوبات* موویوبات کامل ترین و پیشرفته ترین رسانه دانلود فیلم و سریال movieobot.com 103 00:05:14,555 --> 00:05:23,055 زیرنویس از آرمان اسدی .: Arman333 :. 104 00:05:33,583 --> 00:05:34,835 لعنتی 105 00:05:38,421 --> 00:05:40,423 هردومون دیدیم. کولت این کار رو کرده 106 00:05:41,967 --> 00:05:44,302 بو، اونجایی؟ 107 00:05:44,386 --> 00:05:46,554 اگه بگم نه، میری پی کارت؟ 108 00:05:47,597 --> 00:05:49,516 می‌بینم که مثل همیشه سرحالی 109 00:05:49,599 --> 00:05:51,434 اینجا چیکار میکنی، دیل؟ 110 00:05:51,518 --> 00:05:54,396 شنیدم که شاید نخوای گوساله‌هات رو بفروشی 111 00:05:54,479 --> 00:05:56,481 از کجا شنیدی؟ 112 00:05:56,564 --> 00:05:58,441 "گفتم: "از کجا شنیدی؟ 113 00:05:58,525 --> 00:06:00,360 من همه چیو میشنوم 114 00:06:02,070 --> 00:06:03,989 به نظرم اشتباه بزرگی میکنی 115 00:06:04,072 --> 00:06:07,117 ببین، دیل، بهم نگو چطوری کارم رو اداره کنم 116 00:06:07,200 --> 00:06:08,785 من بهت نمیگم چطوری کارتو اداره کنی 117 00:06:08,868 --> 00:06:11,538 !این کار همیشگیته آخرین باری که اینجا بودم 118 00:06:11,621 --> 00:06:13,873 میخواستی بهم بگی چطوری یه گاو رو اخته کنم 119 00:06:15,250 --> 00:06:17,044 من گوساله‌ها رو نمیفروشم، دیل 120 00:06:17,127 --> 00:06:20,505 ببین... هر دو سنمون داره میره بالاتر 121 00:06:20,588 --> 00:06:21,817 من الان 73 سالمه 122 00:06:21,842 --> 00:06:24,241 و نمیدونم خبر داری یا نه 123 00:06:24,301 --> 00:06:26,344 ولی دارم شنواییم رو از دست میدم 124 00:06:27,595 --> 00:06:30,057 واقعاً؟ روحمم خبر نداشت 125 00:06:30,140 --> 00:06:33,351 مارکش "تایمکس" هستش، ولی ممنون (اشتباه شنیده) 126 00:06:35,979 --> 00:06:37,278 ببین، توی این سن 127 00:06:37,303 --> 00:06:39,840 واقعاً میخوای وارد این پیکار بشی؟ 128 00:06:39,899 --> 00:06:42,735 قیمتی که پیشنهاد میدن، ظلمه 129 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 من نمیگم که اشتباه میکنی 130 00:06:46,031 --> 00:06:47,746 ببین، تو لایق بیشتر از این‌هایی 131 00:06:47,771 --> 00:06:50,017 ولی کم بهتر از هیچیه 132 00:06:50,077 --> 00:06:53,121 تا جایی که میدونی، ممکنه قیمت‌ها پایین‌تر هم بره 133 00:06:53,205 --> 00:06:55,373 فکر میکنی خودم اینو نمیدونم؟ 134 00:06:55,457 --> 00:06:57,125 بعدش میخوای چی بهم بگی؟ 135 00:06:57,209 --> 00:06:59,502 آسمون آبیه؟ آب خیسه؟ 136 00:06:59,586 --> 00:07:01,671 چیز بعدی که از دهنت در میاد، "چی؟" هستش 137 00:07:01,754 --> 00:07:03,090 چی؟ 138 00:07:04,466 --> 00:07:07,385 ببین، فقط بفروششون 139 00:07:07,469 --> 00:07:11,723 برو داخل خونه، برق رو وصل کن و با خانواده‌ات خوش بگذرون 140 00:07:11,806 --> 00:07:15,852 ...اگه این آخرین زمستونت روی زمین باشه 141 00:07:15,936 --> 00:07:18,771 میخوای بدون تلویزیون بگذرونیش؟ 142 00:07:21,233 --> 00:07:24,277 نمیفروشم. به شارلین سلام برسون 143 00:07:24,361 --> 00:07:26,529 هر طور راحتی 144 00:07:27,614 --> 00:07:29,992 میدونی، درت خرابه 145 00:07:30,908 --> 00:07:31,909 کار کولت بود 146 00:07:31,994 --> 00:07:36,123 وقتی داشت میومد اینجا هم صندوق پستت رو با ماشین از جا کند 147 00:07:42,545 --> 00:07:44,381 هی، ابی 148 00:07:44,464 --> 00:07:45,973 هی 149 00:07:49,636 --> 00:07:51,946 هنوز وقت داری تا وانتم رو یه نگاه بندازی؟ 150 00:07:53,515 --> 00:07:55,142 آره 151 00:07:55,225 --> 00:07:57,293 گفتی چه صدایی از خودش درمیاره؟ 152 00:07:59,437 --> 00:08:01,398 آره، آره، یادم اومد 153 00:08:01,481 --> 00:08:02,555 فقط میخواستم بازم 154 00:08:02,580 --> 00:08:04,383 اونطوری بد اداشو دربیاری 155 00:08:05,235 --> 00:08:07,570 چرا تو ادای یه پسری رو درنمیاری که بیشعور نیست 156 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 و وانتم رو تعمیر میکنه؟ 157 00:08:10,157 --> 00:08:11,616 خب، چه خبر از تو؟ 158 00:08:11,699 --> 00:08:14,244 خب، بابا تصمیم گرفت گوساله‌ها رو نفروشه 159 00:08:14,327 --> 00:08:15,912 چرا؟ 160 00:08:15,996 --> 00:08:17,623 میگه منتظره قیمت بهتری پیشنهاد بدن 161 00:08:17,705 --> 00:08:19,348 همون جمله‌ای رو میگه که 162 00:08:19,373 --> 00:08:21,674 وقتی من کلوچه‌های پیشاهنگی می‌آوردم بفروشم، میگفت 163 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 خب، بذار یه نگاهی به وانتت بندازم 164 00:08:25,297 --> 00:08:26,630 باشه 165 00:08:28,258 --> 00:08:31,553 !سایز این الماس رو ببین 166 00:08:31,636 --> 00:08:34,139 ،معلومه که با پولی که کنی از هتل درمیاره میشه چیزی مثل این گرفت 167 00:08:34,222 --> 00:08:35,933 آره، از سایت "جرد" حریده 168 00:08:38,018 --> 00:08:39,445 میدونی، اتفاقی که اون شب افتاد 169 00:08:39,470 --> 00:08:41,253 دلم نمیخواست اونطوری بشه 170 00:08:41,313 --> 00:08:42,439 کدوم اتفاق؟ 171 00:08:42,522 --> 00:08:44,552 اینکه من باخبر بشم 172 00:08:44,577 --> 00:08:45,591 توی رستوران کرکر بل ازت خواستگاری میکنن؟ 173 00:08:45,650 --> 00:08:47,944 راستش خیلی هم قشنگ بود 174 00:08:48,028 --> 00:08:50,113 تازه 20 دلار هم بهمون هدیه دادن تا یه چیزی از فروشگاه بگیریم 175 00:08:50,197 --> 00:08:52,490 ما هم یه بسته‌ی بزرگ راحت‌الحلقوم خریدیم 176 00:08:52,574 --> 00:08:54,826 اونا خیلی خوبن 177 00:08:56,578 --> 00:08:59,164 ...به هر حال، اگه برات ناجور بود 178 00:08:59,247 --> 00:09:00,948 شرمنده‌ام 179 00:09:02,459 --> 00:09:03,668 چرا باید ناجور باشه؟ 180 00:09:03,751 --> 00:09:05,920 خب، برای من عجیب بود 181 00:09:06,003 --> 00:09:07,702 آخه من انتظار نداشتم 182 00:09:07,727 --> 00:09:08,989 جلوی دوست‌پسر سابقم نامزد کنم 183 00:09:09,049 --> 00:09:11,176 اگرچه این آرزو رو دارم 184 00:09:11,259 --> 00:09:12,822 که با "چنینگ تیتوم" ازدواج کنم (بازیگر آمریکایی) 185 00:09:12,847 --> 00:09:14,620 اونم جلوی تمام پسرهایی که باهام به هم زدن 186 00:09:17,849 --> 00:09:19,226 کنی پسر خوبیه 187 00:09:19,892 --> 00:09:22,000 باهوشه، شغل خوبی داره 188 00:09:22,025 --> 00:09:24,380 مطمئنم بیمه‌ی عمر 400 هم داره (401رو اشتباه میگه) 189 00:09:24,439 --> 00:09:26,108 401هستش 190 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 چه بهتر 191 00:09:30,903 --> 00:09:34,407 ببین، شما با همدیگه خوب هستین 192 00:09:34,491 --> 00:09:36,691 فکر کنم زندگی شاد و طولانی‌ای توی گریسون خواهید داشت 193 00:09:38,120 --> 00:09:39,586 مگه اینکه "چنینگ تیتوم" بیاد 194 00:09:39,611 --> 00:09:41,272 تا داستان کولت بنت رو خراب کنه 195 00:09:41,331 --> 00:09:45,133 تو این فیلم "پیتر دینکلیج" نقش روستر رو بازی میکنه (بازیگر 1.35 سانتی آمریکایی) 196 00:09:49,464 --> 00:09:51,508 هی، مری 197 00:09:52,509 --> 00:09:53,718 موتور قشنگیه 198 00:09:55,262 --> 00:09:57,805 هی، کولت. به دخترم خیانت میکنی؟ 199 00:09:57,889 --> 00:09:59,056 چون اونوقت میکشمت 200 00:09:59,141 --> 00:10:02,435 .نه، نه، نه، نه، نه این ابی هستش 201 00:10:02,519 --> 00:10:04,896 .دوست‌دختر سابقمه بعضی‌وقت‌ها باهم وقت میگذرونیم 202 00:10:05,605 --> 00:10:07,957 این حرفم خوب به نظر نیومد، نه؟ 203 00:10:08,040 --> 00:10:08,983 204 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 سلام، مری هستم. از دیدنتون خوشوقتم 205 00:10:11,068 --> 00:10:14,489 .راستش، ما با هم آشنا شدیم من معلم تاریح هدر بودم 206 00:10:14,572 --> 00:10:17,200 آره! وضعش چطور بود؟ 207 00:10:17,284 --> 00:10:19,411 خب، بدترین دانش‌آموزم نبود 208 00:10:19,494 --> 00:10:21,204 همینم قبوله 209 00:10:23,039 --> 00:10:25,500 وای! اون موتور هارلی رو ببین 210 00:10:25,583 --> 00:10:28,002 فکر نمیکردم از این باحال‌تر هم بشی 211 00:10:28,085 --> 00:10:31,047 هی، اگه بتونی اسم سه تا از بازیکن‌های تیم "دنور برانکو" رو هم بگی، باهات ازدواج میکنم 212 00:10:32,632 --> 00:10:33,836 پیتون منینگز، سی‌جی اندرسون 213 00:10:33,861 --> 00:10:35,451 امانوئل ساندرس، دماریوس توماس 214 00:10:35,510 --> 00:10:37,094 اوه! الان غش میکنم 215 00:10:38,263 --> 00:10:40,014 روستر، میشه بریم داخل؟ 216 00:10:40,097 --> 00:10:41,599 معلومه که میتونیم 217 00:10:41,683 --> 00:10:44,352 راستی، ابی، تبریک بابت نامزدیت 218 00:10:44,436 --> 00:10:47,439 اشکالی نداره واسه عروسیت مادر دوست‌دختر کولت رو بیارم؟ 219 00:10:48,440 --> 00:10:50,275 آه... باشه 220 00:10:52,694 --> 00:10:54,487 میدونی، من اسم هم دارما 221 00:10:54,571 --> 00:10:56,072 آره، میدونم. شرمنده 222 00:10:56,156 --> 00:10:59,075 فقط وقتی اینطوری میگم صد برابر بیشتر اعصاب کولت به هم میریزه 223 00:11:01,118 --> 00:11:02,620 خب چه خبر؟ پیامکم به دستت رسید؟ 224 00:11:02,704 --> 00:11:04,164 عکس‌های سکسیم برات اومد؟ 225 00:11:06,333 --> 00:11:08,585 آره، روستر، عکس تخم‌هات رو دیدم 226 00:11:10,837 --> 00:11:12,270 خدا رو شکر. فکر کردم اشتباهی 227 00:11:12,295 --> 00:11:13,822 به اون یکی مری توی گوشیم فرستادمش 228 00:11:15,049 --> 00:11:16,801 "خواهر مری، از کلیسای "قلب معصوم 229 00:11:18,261 --> 00:11:20,513 خیلی‌خب، باید چند تا قانون پایه بذاریم 230 00:11:20,597 --> 00:11:22,374 قانون اول اینه که 231 00:11:22,399 --> 00:11:24,291 عکس تخم‌های تخمیت رو برام نفرست 232 00:11:25,518 --> 00:11:27,998 آره، همه عکس کیر میفرستن 233 00:11:28,023 --> 00:11:31,922 روستر عکس تخم میفرسته (منظورش اینه خروس عکس تخم‌هاشو میفرسته) 234 00:11:32,149 --> 00:11:35,237 چون هم بامزه‌اس هم سکسی 235 00:11:36,238 --> 00:11:38,990 نه، احمقانه‌اس و حال به هم زن 236 00:11:41,033 --> 00:11:42,702 با نظر مخالفت موافقم 237 00:11:42,785 --> 00:11:45,288 گوش کن، اگه فکر میکنی علاقه داری 238 00:11:45,372 --> 00:11:47,707 ...و قادر هستی که توی یه رابطه‌ی بالغانه باشی 239 00:11:47,790 --> 00:11:49,542 هستم - پس... خیلی‌خب - 240 00:11:49,626 --> 00:11:52,254 اینو میگی، ولی عکس تخم‌هات رو برام فرستادی 241 00:11:55,673 --> 00:11:57,174 فرستادم 242 00:11:57,259 --> 00:11:59,041 آره. الان می‌بینی که چطوری 243 00:11:59,065 --> 00:12:00,701 این دو تا چیز نمیتونن با هم پیش برن؟ 244 00:12:01,679 --> 00:12:03,180 نه 245 00:12:05,099 --> 00:12:07,727 .نه، شوخی کردم ...ولی میدونی آخه 246 00:12:07,810 --> 00:12:10,130 ازم میخوای شخصیتم رو تغییر بدم 247 00:12:10,187 --> 00:12:12,524 مثل اینه که با روستر(خروس) قرار میذاری و نوک میخوری 248 00:12:15,067 --> 00:12:18,821 .من با نوک مشکلی ندارم فقط تخم‌ها رو نمیخوام 249 00:12:23,034 --> 00:12:24,118 راجع‌بهش فکر کن 250 00:12:24,201 --> 00:12:25,703 اگه تصمیم گرفتی میخوای برای رابطه‌امون 251 00:12:25,728 --> 00:12:27,103 یه فرصت واقعی بدی، بهم زنگ بزن 252 00:12:27,163 --> 00:12:29,624 وایسا ببینم، داری میری؟ - باید برم برای شیفت شام - 253 00:12:29,707 --> 00:12:32,168 فقط اومدی اینجا تا حرف بزنیم؟ 254 00:12:35,297 --> 00:12:37,549 می‌بینی، رابطه‌ی بالغانه یعنی همین 255 00:12:39,301 --> 00:12:41,636 ...خیلی‌خب، قبل از اینکه بری، میشه 256 00:12:41,719 --> 00:12:43,346 اسم چند تا دیگه از بازیکنای دنور برانکو" رو بگی؟" 257 00:12:46,057 --> 00:12:47,058 ...وان میلر 258 00:12:49,185 --> 00:12:50,645 براندون مک‌مانوس 259 00:12:50,728 --> 00:12:52,864 وای خدا. اسم ضربه‌زن رو میدونی 260 00:13:09,163 --> 00:13:12,750 ترسوندیم. چرا مثل یه آدم ترسناک اونجا وایستادی 261 00:13:12,834 --> 00:13:15,294 دوست‌دارم به خوندنت گوش بدم 262 00:13:15,378 --> 00:13:16,796 حرف قشنگی بود 263 00:13:16,879 --> 00:13:19,131 بازم ترسناکه، ولی قشنگه 264 00:13:20,091 --> 00:13:21,551 خمیر آماده رو آوردی؟ 265 00:13:22,510 --> 00:13:24,394 فکر نمیکردم باید قبلش بهت بگم 266 00:13:24,418 --> 00:13:26,079 که اینا باید پخته بشن 267 00:13:27,056 --> 00:13:31,518 ولی شام 12 تا 15 دقیقه‌ی دیگه تا زمانی که رنگشون قهوه‌ای طلایی بشه حاضره 268 00:13:34,105 --> 00:13:35,482 چه خبرا؟ 269 00:13:36,483 --> 00:13:38,150 از فروش گوساله‌ها منصرف شدم 270 00:13:38,901 --> 00:13:41,446 مطمئنی میخوای اینکار رو بکنی؟ 271 00:13:42,780 --> 00:13:44,532 راجع‌به هیچی مطمئن نیستم 272 00:13:45,783 --> 00:13:47,284 تا سر حد مرگ خسته‌ام 273 00:13:48,202 --> 00:13:51,080 .پسرها خیلی سخت کار میکردن لایق یه استراحت هستن 274 00:13:52,289 --> 00:13:54,125 بهشون نگو این حرف رو زدم 275 00:13:56,961 --> 00:13:58,921 نمیگم، ولی خودت بهتره بگی 276 00:13:59,005 --> 00:14:01,173 باید بشنون که فکر میکنی کارشون خوب بوده 277 00:14:01,257 --> 00:14:02,925 توی وصیت‌نامه‌ام می‌نویسم 278 00:14:05,219 --> 00:14:07,514 اونا فکر میکنن باید بفروشم 279 00:14:07,597 --> 00:14:09,474 دیل هم فکر میکنه باید بفروشم 280 00:14:10,683 --> 00:14:12,445 ،با توجه به عکس‌العملت 281 00:14:12,470 --> 00:14:14,920 گمونم تو هم همین فکر رو میکنی 282 00:14:16,981 --> 00:14:19,817 شاید به خاطر سن زیادم دارم کله‌شقی میکنم 283 00:14:19,901 --> 00:14:21,819 سن زیادت؟ 284 00:14:21,903 --> 00:14:23,810 بو، توی سه تا انتخابات گذشته 285 00:14:23,835 --> 00:14:26,638 اسم "رونالد ریگان" رو نوشتی (چهلمین رئیس‌جمهور آمریکا) 286 00:14:27,158 --> 00:14:29,911 غریزه‌ام میگه یکم دیگه دست نگه دارم 287 00:14:32,079 --> 00:14:35,583 .پس بهش اعتماد کن غریزه‌ات تا اینجا آوردتت 288 00:14:38,836 --> 00:14:40,588 خودمون چی، مگز؟ 289 00:14:41,839 --> 00:14:43,049 میای خونه؟ 290 00:14:48,262 --> 00:14:49,431 باشه 291 00:14:51,265 --> 00:14:53,435 واقعاً؟ - آره - 292 00:14:53,518 --> 00:14:55,478 شاید وقتشه که یه شانسی به رابطمون بدیم 293 00:14:56,479 --> 00:14:59,315 حتی اگه یه پیرمرد ورشکسته باشی 294 00:15:00,942 --> 00:15:03,570 :توی عهدنامه‌ی ازدواجمون گفتیم چه در زمان دارایی و چه در زمان نداری 295 00:15:05,112 --> 00:15:07,239 نه، راستش ما عهدنامه نخوندیم 296 00:15:08,074 --> 00:15:10,201 من یه شعر از "رابرت فراست" خوندم 297 00:15:10,284 --> 00:15:12,620 "و تو هم گفتی: "آره 298 00:15:14,706 --> 00:15:16,624 امروز هنوزم همون حس رو دارم 299 00:15:18,292 --> 00:15:19,376 تو چطور؟ 300 00:15:20,294 --> 00:15:21,629 آره 301 00:15:27,969 --> 00:15:29,471 ببخشید که جواب پیامک‌هات رو ندادم 302 00:15:29,554 --> 00:15:30,727 گوشیم روی حالت بی‌صدا بود 303 00:15:30,752 --> 00:15:32,413 چون خواهرم غش کرده بود 304 00:15:32,474 --> 00:15:33,725 نمیخواستم بچه‌اش بیدار بشه 305 00:15:33,808 --> 00:15:36,102 اگه یه یه وانت و یه پرچم آمریکا بهش اضافه کنی 306 00:15:36,185 --> 00:15:38,187 یه آهنگ کانتری ازش درمیاد 307 00:15:38,270 --> 00:15:39,522 میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 308 00:15:39,606 --> 00:15:40,982 آره، چی شده؟ 309 00:15:41,065 --> 00:15:43,068 فقط... یه جورایی رفتارت 310 00:15:43,093 --> 00:15:44,884 بعد از نامزد شدن کنی و ابی عجیب شده 311 00:15:46,320 --> 00:15:47,681 چیزی بین شما دو تا هست؟ 312 00:15:49,240 --> 00:15:52,159 نه. من و ابی فقط دوستیم 313 00:15:52,827 --> 00:15:56,413 آره، ولی تو همه‌اش میگفتی اونا به هم تعلق ندارن 314 00:15:56,498 --> 00:15:59,376 فقط فکر نمیکنم منظورت مرغ و کلوچه بوده باشه 315 00:15:59,459 --> 00:16:02,003 ببین، هیچی بین من و ابی نیست 316 00:16:02,086 --> 00:16:03,212 ،فقط دارم میگم 317 00:16:03,295 --> 00:16:05,131 اگه می‌دیدی من راجع‌به یکی از دوست‌پسرهای قبلیم اونطوری رفتار میکنم 318 00:16:05,214 --> 00:16:06,298 چند تا سوال برات پیش می‌اومد 319 00:16:06,382 --> 00:16:07,780 نه، اینطور نیست 320 00:16:07,805 --> 00:16:09,743 وقتی میگفتی چیزی نیست حرفتو باور میکردم 321 00:16:09,802 --> 00:16:10,970 پس بیخیال شو دیگه 322 00:16:11,888 --> 00:16:13,848 خیلی‌خب، فقط یه سوال کردم 323 00:16:13,931 --> 00:16:16,643 لازم نیست عوضی‌بازی دربیاری - من عوضی‌بازی درنمیارم - 324 00:16:16,726 --> 00:16:17,769 من توی حالت عالی‌ـی هستم 325 00:16:17,852 --> 00:16:19,194 دوست‌دختر سابقم نامزد کرده 326 00:16:19,219 --> 00:16:20,837 پولی از مزرعه درنمیاد 327 00:16:20,897 --> 00:16:22,497 برادرم با مادر دوست‌دخترم قرار میذاره 328 00:16:22,524 --> 00:16:23,983 کولت پیر اوضاعش روبراهه 329 00:16:25,109 --> 00:16:26,986 خیلی‌خب. میدونی چیه؟ 330 00:16:27,069 --> 00:16:29,113 امیدوارم راجع‌به نامزدی اونا ناراحت باشی 331 00:16:29,196 --> 00:16:30,406 در غیر اینصورت، تو فقط یه بیشعوری 332 00:16:30,490 --> 00:16:32,617 من ناراحت نیستم 333 00:16:32,700 --> 00:16:34,619 به خدا من فقط یه بیشعورم 334 00:16:40,332 --> 00:16:43,085 کولت، بیدار شو 335 00:16:43,169 --> 00:16:44,958 بابا، بیدار شو. از روی تخت بلند شو 336 00:16:44,983 --> 00:16:45,945 این یه تمرین نیست 337 00:16:47,006 --> 00:16:49,676 بهتره کره‌شمالی باشه وگرنه به تو شلیک میکنم 338 00:16:50,718 --> 00:16:53,220 جریان چیه؟ آتیش‌سوزی شده یا زامبی‌ها حمله کردن؟ 339 00:16:53,304 --> 00:16:55,056 اگه روستر رو گاز گرفتن منتظر نشو تا تبدیل بشه 340 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 !همین الان بهش شلیک کن 341 00:16:58,893 --> 00:17:00,269 چرا بیرون روی ایوون خوابیدی؟ 342 00:17:00,352 --> 00:17:02,647 دوست ندارم روی تخت‌خوابم بالا بیارم، آقای باهوش 343 00:17:03,606 --> 00:17:04,732 به نفعته خبر مهمی باشه 344 00:17:04,816 --> 00:17:07,026 داشتم با چنینگ تیتوم اسب‌سواری میکردم 345 00:17:09,153 --> 00:17:10,863 واسه چی بیدارمون کردی؟ 346 00:17:10,947 --> 00:17:13,120 گوش کنین: "پس از ریخته شدن مواد سمی توسط سازمان حفاظت از محیط زیست 347 00:17:13,145 --> 00:17:15,141 "در رودخانه‌ی آنیماس وضعیت اورژانسی اعلام شده است 348 00:17:15,201 --> 00:17:16,828 بذار ببینمش 349 00:17:17,954 --> 00:17:19,205 نمیتونم بخونمش 350 00:17:20,540 --> 00:17:21,624 ادامه بده 351 00:17:21,708 --> 00:17:23,862 نوشته سازمان حفاظت از محیط زیست سعی داشت 352 00:17:23,887 --> 00:17:25,777 استحکام سد رو تقویت کنه، ولی خرابکاری کردن 353 00:17:25,837 --> 00:17:27,334 و چند میلیون گالن لجن سمی 354 00:17:27,358 --> 00:17:28,697 رو ریختن توی رودخونه 355 00:17:28,756 --> 00:17:31,133 وای، هزاران مزرعه‌دار از رودخانه‌ی آنیماس 356 00:17:31,158 --> 00:17:32,659 آب جمع میکردن 357 00:17:32,719 --> 00:17:34,220 بیچاره‌ها 358 00:17:34,303 --> 00:17:37,682 فاجعه‌ی خیلی بدیه. ممکنه به نفعمون باشه 359 00:17:37,765 --> 00:17:39,726 میدونم، همینو بگو - آره، همینطوره - 360 00:17:40,643 --> 00:17:41,853 چرا؟ 361 00:17:43,938 --> 00:17:45,320 هیچکس گاو و گوسفندهای اونا رو 362 00:17:45,345 --> 00:17:46,547 که توی زمین‌های آلوده هستن، نمیخره 363 00:17:46,608 --> 00:17:48,192 آره، معلومه 364 00:17:49,861 --> 00:17:51,070 خب؟ 365 00:17:52,488 --> 00:17:55,658 ...پس گوساله‌ای ما قیمتشون - !کلی بیشتر میشه - 366 00:17:55,742 --> 00:17:57,619 آره، خیلی از تو جلوترم، بابا 367 00:17:57,702 --> 00:18:00,788 اوضاع خیلی بدیه ولی به پولش احتیاج داریم 368 00:18:00,872 --> 00:18:02,707 به نظر وضعیتشون خیلی خرابه 369 00:18:02,790 --> 00:18:04,873 ولی، هی، هنوزم قراره بعد از فروششون 370 00:18:04,898 --> 00:18:06,484 یه مهمونی راه بندازیم دیگه، درسته؟ 371 00:18:06,543 --> 00:18:09,113 یه کار کوچیکی میکنم 372 00:18:10,131 --> 00:18:11,633 وای، قراره بازم پول داشته باشیم 373 00:18:11,716 --> 00:18:13,342 شنیدی، رفیق کوچولو؟ 374 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 خیلی خوب درستت میکنیم 375 00:18:17,013 --> 00:18:18,179 واسه خودم شامپو 376 00:18:18,204 --> 00:18:19,330 و حالت‌دهنده‌ی جداگونه میخرم 377 00:18:19,390 --> 00:18:21,392 "برو گمشو، "پرت پلاس (مارک نوعی شامپو و حالت‌دهنده) 378 00:18:26,105 --> 00:18:29,358 ببخشید 379 00:18:31,402 --> 00:18:33,445 معذرت میخوام 380 00:18:34,488 --> 00:18:36,824 ...میدونم داره به همه‌امون خوش میگذره، ولی 381 00:18:36,908 --> 00:18:39,535 میخوام یه دقیقه دست نگه داریم و یادی کنیم از همه‌ی مزرعه‌دارهایی که 382 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 تحت تاثیر ریخته شدن مواد سمی قرار گرفتن 383 00:18:42,955 --> 00:18:44,749 بیاین فقط خدا رو شکر کنیم 384 00:18:44,774 --> 00:18:46,566 که لطف و برکتش نصیبمون شد 385 00:18:48,085 --> 00:18:51,005 آره و ایشالا سازمان محیط زیست کارشو ...جبران میکنه. ولی فعلاً 386 00:18:51,088 --> 00:18:53,540 10درصد پول نوشیدنی‌هایی که از بار میخرین 387 00:18:53,565 --> 00:18:55,491 برای کمک به اون عزیزان جمع میشه 388 00:18:55,551 --> 00:18:58,854 بالاخره یه دلیل خوب برای مشروب خوردنم پیدا شد 389 00:19:00,222 --> 00:19:01,432 ما که پول نمیدیم 390 00:19:01,515 --> 00:19:02,850 ببند، کولت 391 00:19:04,393 --> 00:19:06,895 هی، مامان. این مری هستش 392 00:19:07,313 --> 00:19:08,856 سلام، مری، از آشناییت خوشوقتم 393 00:19:08,940 --> 00:19:11,358 سلام، منم همینطور. پسرت خیلی خوبه 394 00:19:11,442 --> 00:19:12,535 پسری که باهاش قرار میذارم رو میگم 395 00:19:12,560 --> 00:19:14,803 نه اون پسری که با دخترم قرار میذاره 396 00:19:14,862 --> 00:19:16,698 اون... اونم پسر خوبیه 397 00:19:16,781 --> 00:19:18,632 شهر کوچیکیه، نه؟ 398 00:19:20,409 --> 00:19:22,578 بابا، شما همدیگه رو میشناسین - هی، مری - 399 00:19:22,662 --> 00:19:25,206 آره، به جز رستوران کرکر برل و تیم بولینگ 400 00:19:25,289 --> 00:19:26,412 اولین باریه بدون اینکه 401 00:19:26,437 --> 00:19:27,730 اسمت روی پیراهنت نوشته شده باشه، می‌بینمت 402 00:19:27,750 --> 00:19:30,878 عجب، کراواتش رو ببین 403 00:19:30,962 --> 00:19:33,380 .آره، تازه گرفتمش حالا سه تا کراوات دارم 404 00:19:33,464 --> 00:19:36,425 یکی واسه مراسم ختم/ف یکی واسه دادگاه و یکی هم برای بقیه‌ی مراسم‌ها 405 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 من بهش گفتم که 406 00:19:39,220 --> 00:19:40,930 وقتشه یکم بالغ بشه 407 00:19:41,013 --> 00:19:43,265 هی، پس من از الان طرفدارت شدم 408 00:19:43,349 --> 00:19:45,027 حالا میتونی بهش بگی اون خرده نون 409 00:19:45,052 --> 00:19:46,877 که روی ریشش مونده، ته‌مونده‌ی غذا نیست 410 00:19:46,936 --> 00:19:48,145 411 00:19:48,229 --> 00:19:49,939 به نظرتون بدون ریش خوشتیپ نمیشه؟ 412 00:19:50,022 --> 00:19:52,316 خیلی‌خب، حرفاتون دیگه تموم شد 413 00:19:54,443 --> 00:19:56,403 ابی و اون پسر کوچولوهه اونجان 414 00:19:58,197 --> 00:20:01,033 اسمش کنی‌ـه. چندین بار دیدیش 415 00:20:01,117 --> 00:20:02,994 برام مهم نیست و یادم نمیمونه 416 00:20:04,286 --> 00:20:07,081 حالت چطوره... کنی؟ 417 00:20:07,164 --> 00:20:09,250 هی - هی، ابی - 418 00:20:09,333 --> 00:20:11,210 آقای بنت - بهتون تبریک میگم - 419 00:20:11,293 --> 00:20:12,586 ما واقعاً هیجان‌زده‌ایم 420 00:20:12,669 --> 00:20:15,339 بیخیال، تعریف کن. چطوری خواستگاری کرد؟ 421 00:20:15,422 --> 00:20:18,300 خب، جای خیلی رمانتیکی نبود 422 00:20:18,384 --> 00:20:19,635 توی رستوران کرکر برل بودیم 423 00:20:19,719 --> 00:20:22,013 خب، من کیم که قضاوت کنم؟ 424 00:20:22,096 --> 00:20:24,590 :بو خواستگاریش از من رو اینطوری شروع کرد 425 00:20:24,615 --> 00:20:26,124 "اوه، قبل از اینکه یادم بره" 426 00:20:27,393 --> 00:20:30,772 کارم که نتیجه داد. درست نمیگم... کنی؟ 427 00:20:31,688 --> 00:20:34,275 آره، بو - آقای بنت بگی بهتره - 428 00:20:34,358 --> 00:20:35,818 چشم، آقا 429 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 بهتون خوش بگذره 430 00:20:38,863 --> 00:20:40,907 مخصوصاً به تو... کنی 431 00:20:42,658 --> 00:20:45,702 خانواده‌ی دوست‌پسر سابقت خیلی باحالن 432 00:20:45,787 --> 00:20:47,329 آره، عالین 433 00:20:48,372 --> 00:20:50,750 حتی نمیدونستم آقای بنت اسممو میدونه 434 00:20:51,959 --> 00:20:53,294 معرکه‌اس 435 00:20:54,754 --> 00:20:57,882 سلام، عزیزم - اوه... هی، مامان - 436 00:20:57,965 --> 00:20:59,550 میدونی چیه، عجیبه 437 00:20:59,633 --> 00:21:02,053 همیشه فکر میکردم تو و ابی آخرش برمیگردین پیش همدیگه 438 00:21:03,220 --> 00:21:04,972 ...آره، خب 439 00:21:06,265 --> 00:21:07,391 پیش میاد دیگه 440 00:21:08,434 --> 00:21:11,145 منم فکر میکردم تا حالا چهار تا حلقه‌ی قهرمانی سوپرجام رو می‌برم 441 00:21:11,228 --> 00:21:12,897 دو تا هم عنوان بهترین بازیکن فصل 442 00:21:12,980 --> 00:21:15,191 یدونه هم پیام بازرگانی تو تلویزیون ملی 443 00:21:15,274 --> 00:21:17,651 "کولت بنت شدیداً خوشتیپه" 444 00:21:20,446 --> 00:21:22,907 طبیعیه که راجع‌به ابی ناراحت باشی 445 00:21:24,033 --> 00:21:25,571 سخته که قلبت رو روی کسی که 446 00:21:25,596 --> 00:21:26,810 مدت طولانی‌ـی عاشقش بودی، ببندی 447 00:21:27,912 --> 00:21:29,831 ولی، عزیزم نباید زمان حال رو از دست بدی 448 00:21:29,914 --> 00:21:32,333 چون نمیتونی از گذشته دست بکشی 449 00:21:33,375 --> 00:21:34,877 خوشحالم که فعلاً فقط شش تا آبجو خوردم 450 00:21:34,902 --> 00:21:36,402 دوست دارم یکم از حرفات رو یادم بمونه 451 00:21:37,713 --> 00:21:39,342 خب، ببین کی اینجاست، هدر 452 00:21:39,367 --> 00:21:41,574 انگار زیادم به رابطتون گند نزدی 453 00:21:43,052 --> 00:21:44,292 از کجا میدونی گند زدم؟ 454 00:21:44,303 --> 00:21:47,181 تو و یه دختر... احتمالات رو در نظر گرفتم 455 00:21:48,140 --> 00:21:49,558 عادلانه‌اس 456 00:21:49,641 --> 00:21:51,185 نصیحت مادرانه‌ای برام داری؟ 457 00:21:52,144 --> 00:21:53,624 دوباره نرین به همه چی 458 00:21:56,941 --> 00:21:58,609 هی - هی - 459 00:22:02,238 --> 00:22:04,115 ن واقعاً متاسفم 460 00:22:05,116 --> 00:22:07,076 آره، بایدم باشی 461 00:22:09,245 --> 00:22:10,371 خوشحالم که اومدی 462 00:22:10,913 --> 00:22:13,415 قرار نیست سر یه دعوای کوچیک مهمونی رو از دست بدم 463 00:22:13,499 --> 00:22:15,420 ضمناً، بچه‌ی خواهرم گریه‌زاری میکرد 464 00:22:15,751 --> 00:22:17,752 با خودم گفتم اگه قراره با یه بچه‌ی نق‌نقو سر و کله بزنم 465 00:22:17,753 --> 00:22:18,880 بهتره طرفم تو باشی 466 00:22:20,422 --> 00:22:22,133 یه آهنگ کانتری دیگه واسه خودت جور کردی 467 00:22:22,216 --> 00:22:24,343 ...ببین 468 00:22:24,426 --> 00:22:26,303 ...من 469 00:22:27,513 --> 00:22:29,114 موضوعِ ابی یکم غافلگیرم کرد 470 00:22:30,432 --> 00:22:33,269 احساساتم بهش همه‌اش مال گذشته بود 471 00:22:34,561 --> 00:22:35,983 ،اگه 15 سال پیش تو اون اطراف بودی 472 00:22:36,009 --> 00:22:37,964 شاید تو اولین دوست‌دخترم میشدی 473 00:22:38,024 --> 00:22:39,691 474 00:22:39,775 --> 00:22:41,860 البته 15 سال پیش من هشت سالم بود 475 00:22:44,280 --> 00:22:47,157 هنوزم ریاضیم خوب نیست 476 00:22:48,742 --> 00:22:51,787 ببین، هیچکدوممون نمیخوایم یه نمایش احساسی اینجا شکل بگیره - آره 477 00:22:51,870 --> 00:22:53,664 چطوره شروع کنیم و با همدیگه روراست باشیم؟ 478 00:22:53,747 --> 00:22:56,333 خیلی‌خب، موافقم. که این یادم انداخت 479 00:22:57,334 --> 00:22:59,853 ...اون شب که با عصبانیت از بار رفتی 480 00:22:59,936 --> 00:23:00,729 481 00:23:01,338 --> 00:23:02,423 کونت رو دید زدم 482 00:23:02,506 --> 00:23:04,841 خیلی بیشعوری - آره - 483 00:23:04,926 --> 00:23:06,677 آره 484 00:23:06,760 --> 00:23:08,054 توی منطقه‌ی ده زمینه 485 00:23:08,137 --> 00:23:11,682 .توی منطقه‌ی پنج زمینه !بنت گل میزنه 486 00:23:11,765 --> 00:23:13,809 کنی و ابی برین کنار 487 00:23:15,394 --> 00:23:16,979 وای، این خانواده خیلی باحالن 488 00:23:17,604 --> 00:23:19,315 به نظرت بهتره منم مثل آقای بنت سبیل بذارم؟ 489 00:23:19,398 --> 00:23:20,566 نه 490 00:23:23,986 --> 00:23:26,530 تبریک میگم، بو بنت 491 00:23:26,613 --> 00:23:28,032 خوبه که به غریزه‌ات اعتماد کردی 492 00:23:28,115 --> 00:23:31,160 این ثابت میکنه که هیچوقت نباید به حرف کسی گوش کنم 493 00:23:32,411 --> 00:23:34,746 همه چیز اینو بهت ثابت میکنه 494 00:23:36,498 --> 00:23:38,542 وای خدا، عجب سالی بود 495 00:23:38,625 --> 00:23:40,544 ...کولت اومد خونه 496 00:23:40,627 --> 00:23:42,129 ...کلی بهمون سخت گذشت 497 00:23:43,339 --> 00:23:44,798 مرزعه 498 00:23:45,757 --> 00:23:47,468 برنده شدن حس خوبی داره 499 00:23:47,551 --> 00:23:49,595 خب، تو مستحقش بودی 500 00:23:49,678 --> 00:23:52,806 .هردومون مستحقش بودیم اینجا مزرعه‌ی تو هم هست 501 00:23:52,889 --> 00:23:55,309 ممنون که اینو گفتی 502 00:23:56,810 --> 00:23:58,770 وستت دارم، مگز 503 00:23:59,396 --> 00:24:00,689 منم دوستت دارم 504 00:24:02,108 --> 00:24:04,610 ...هی، حالا که همه چی روبراه شد 505 00:24:04,693 --> 00:24:06,612 تمام کاری که باید بکنیم اینه که بچه‌هامون رو درست کنیم 506 00:24:06,695 --> 00:24:07,989 منظورت چیه؟ 507 00:24:08,072 --> 00:24:09,920 خب، یه نفر باید کاری کنه 508 00:24:09,945 --> 00:24:11,849 تبدیل بشن به یه آدم بالغ و بامسئولیت 509 00:24:11,908 --> 00:24:14,044 این همه معجزه یه جا اتفاق نمی‌افته که 510 00:24:16,288 --> 00:24:18,326 فکر کنم بهتره برم به کاروان 511 00:24:18,351 --> 00:24:20,066 و وسایلمو جمع کنم 512 00:24:20,126 --> 00:24:21,335 کمک میخوای؟ 513 00:24:21,418 --> 00:24:23,124 نه، روستر و کولت 514 00:24:23,149 --> 00:24:24,570 و کلی الکل اینجا داری 515 00:24:24,630 --> 00:24:26,540 یه نفر بهتره اینجا بمونه و مطمئن بشه 516 00:24:26,565 --> 00:24:27,949 اینجا به آتیش کشیده نمیشه 517 00:24:33,805 --> 00:24:35,182 حالت خوبه، هنک؟ 518 00:24:36,600 --> 00:24:37,893 از این بهتر هم بودم 519 00:24:38,935 --> 00:24:41,605 کارم رو توی سازمان حفاظت از محیط زیست از دست دادم 520 00:24:44,983 --> 00:24:47,444 پسر، عجب روز باحالی بود 521 00:24:47,528 --> 00:24:51,782 آره، بعد از یه سال افتضاح مستحقش بودیم 522 00:24:52,616 --> 00:24:54,785 اینقدرها هم بد نبود. امسال من برگشتم خونه 523 00:24:54,868 --> 00:24:57,079 سر حرفم هستم 524 00:24:58,997 --> 00:25:01,333 نمیدونم چرا وقتمون رو با حرف زدن با همدیگه هدر میدیم 525 00:25:01,417 --> 00:25:04,586 وقتی میتونیم بریم داخل و با تلویزیون جدید خوش بگذرونیم 526 00:25:07,256 --> 00:25:09,550 میدونین، کلی کار سخت ازتون خواستم، پسرها 527 00:25:10,759 --> 00:25:13,262 ...حقیقت اینه که 528 00:25:13,345 --> 00:25:14,888 نمیتونستم بدون شما از پسش بربیام 529 00:25:17,558 --> 00:25:19,017 دستتون درد نکنه 530 00:25:20,227 --> 00:25:23,054 بو بنت... بهترین مزرعه‌دار ایالت 531 00:25:23,138 --> 00:25:24,273 532 00:25:30,362 --> 00:25:33,657 مزه‌اش فرق میکنه - واسه اینکه جنسش خوبه - 533 00:25:35,576 --> 00:25:37,703 نه، به خاطر ویسکی نیست 534 00:25:38,620 --> 00:25:40,122 منظورم نوشیدن وقتی که خوشحالی 535 00:25:41,790 --> 00:25:43,500 یه چیزی برات دارم 536 00:25:54,052 --> 00:25:55,346 حلقه‌ی قهرمانیم؟ 537 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 چه باحال 538 00:25:57,389 --> 00:25:58,891 پونزده سال حمالی کردم و هیچوقت ترکت نکردم 539 00:25:58,974 --> 00:26:00,559 چیزی لازم نیست بهم بدی 540 00:26:04,480 --> 00:26:05,647 ...بابا 541 00:26:07,233 --> 00:26:08,359 لازم نبود این کار رو بکنی 542 00:26:09,693 --> 00:26:12,363 ...میدونم که فروش گوساله خوب بود، ولی 543 00:26:12,446 --> 00:26:14,367 نباید این همه پول هدر میدادی 544 00:26:15,991 --> 00:26:18,202 ...خیلی‌خب، نمیخواستم اینو بگم، ولی 545 00:26:18,285 --> 00:26:21,622 یارو توی مغازه‌ی گروبرداری اینو همراه تلویریون داد 546 00:26:24,666 --> 00:26:26,960 شوخی میکنم. پول بالاش دادم 547 00:26:28,003 --> 00:26:30,256 ولی کلی تخفیف گرفتم 548 00:26:33,091 --> 00:26:34,593 کجا میری؟ 549 00:26:35,844 --> 00:26:37,346 میرم کمک مامانتون 550 00:26:38,805 --> 00:26:40,891 هی، خوشحالیم که داره برمیگرده 551 00:26:40,974 --> 00:26:43,101 آره، خیلی برات خوشحالیم، بابا 552 00:26:49,400 --> 00:26:51,058 .خیلی‌خب، رفت بریم تلویزیون ببینیم 553 00:26:51,083 --> 00:26:51,634 آره 554 00:26:57,324 --> 00:26:58,700 هی، ماریا - هی، بو - 555 00:26:58,784 --> 00:27:00,911 مگی اینجاست؟ - نه، یکم پیش رفت - 556 00:27:00,994 --> 00:27:01,995 گفت من اینجا رو تعطیل کنم 557 00:27:02,078 --> 00:27:03,622 خیلی‌خب، ممنون 558 00:27:35,070 --> 00:27:38,324 خب، این باید یه رکورد تازه برای خراب کردن تلویزیون باشه 559 00:27:38,407 --> 00:27:41,327 خب، اگه یه نفر بلد بود توپ رو بگیره 560 00:27:41,410 --> 00:27:42,659 خب، شاید بهتر بود دستت مثل 561 00:27:42,684 --> 00:27:43,561 مهاجم تیم اورلاندو می‌بود 562 00:27:43,620 --> 00:27:44,871 به جای اینکه مثل دوست‌دخترش باشی 563 00:27:46,748 --> 00:27:48,917 اگه توپ به دستت بخوره میتونی بگیریش 564 00:27:52,379 --> 00:27:53,422 اون ابی‌ـه؟ 565 00:27:54,340 --> 00:27:56,258 آره... چی میخواد؟ 566 00:27:57,175 --> 00:27:58,510 احتمالاً منو میخواد 567 00:28:03,014 --> 00:28:05,351 شرمنده، ابی. من دوست‌دختر دارم 568 00:28:06,435 --> 00:28:08,395 هی، ابی - هی - 569 00:28:08,479 --> 00:28:11,106 متوجه چیزی نشدی؟ 570 00:28:11,189 --> 00:28:13,442 آره، کراوات جدیده 571 00:28:15,486 --> 00:28:16,862 میشه با کولت حرف بزنم؟ 572 00:28:16,945 --> 00:28:18,739 اگه دنبال تعریف از موهای چتریت میگردی 573 00:28:18,822 --> 00:28:20,324 باید منتظر بمونی 574 00:28:23,994 --> 00:28:26,330 پس وانتت دیگه صدا نمیده؟ 575 00:28:29,333 --> 00:28:31,167 آره. آره - آره - 576 00:28:32,753 --> 00:28:35,839 نوشیدنی میخوای؟ 577 00:28:35,922 --> 00:28:38,174 نه. نه، مرسی 578 00:28:38,259 --> 00:28:39,551 هرطور راحتی 579 00:28:42,178 --> 00:28:43,419 در مورد چی میخوای حرف بزنی؟ 580 00:28:45,181 --> 00:28:46,717 راستش مطمئن نیستم 581 00:28:50,229 --> 00:28:52,063 ...فقط، تا حالا 582 00:28:53,064 --> 00:28:55,365 به این فکر کردی 20 سال دیگه اوضاعت چطوری میشه؟ 583 00:28:57,903 --> 00:28:59,905 احتمالاً روی این ایوون می‌شینم 584 00:28:59,988 --> 00:29:02,699 بازی کردن بچه‌های روستر و مری رو با بچه‌های خودم تماشا میکنم 585 00:29:04,034 --> 00:29:05,867 که باهمدیگه هم پسرعمو و دختر عمو هستن و هم خواهر و برادر 586 00:29:05,892 --> 00:29:07,562 و نوه‌های مری هم حساب میشن 587 00:29:10,999 --> 00:29:14,336 ببخشید... نمیدونم چرا اومدم اینجا 588 00:29:16,505 --> 00:29:17,548 منظورت چیه؟ 589 00:29:18,590 --> 00:29:21,092 داشتم این اطراف رانندگی میکردم 590 00:29:21,176 --> 00:29:23,929 ...حتی نمیدونم داشتم کجا میرفتم، ولی 591 00:29:25,681 --> 00:29:26,890 سر از اینجا درآوردم 592 00:29:27,808 --> 00:29:29,100 593 00:29:31,645 --> 00:29:32,854 حالت خوبه؟ 594 00:29:34,273 --> 00:29:35,816 آره، خوبم 595 00:29:36,858 --> 00:29:38,193 ...ولی 596 00:29:39,778 --> 00:29:41,237 ...همه‌اش 597 00:29:43,156 --> 00:29:44,757 این صحنه‌ها میاد تو ذهنم 598 00:29:46,285 --> 00:29:49,254 که 20 سال دیگه اوضاعم چطوری میشه 599 00:29:53,417 --> 00:29:54,585 و؟ 600 00:29:56,712 --> 00:30:00,065 مطمئن نیستم کنی کسی باشه که بخوام باهاش ازدواج کنم 601 00:30:39,555 --> 00:30:45,055 8/Aug/2016 602 00:30:46,000 --> 00:30:53,000 دانلود هزاران فیلم و سریال با دوبله فارسی، زیرنویس چسبیده سافت ساب و هارد ساب + پخش آنلاین در موویوبات movieobot.com